Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон

Читать книгу "Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон"

203
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 75
Перейти на страницу:

По героям сегодняшнего вечера сразу можно понять, что в почете у современных готов латекс и заклепки. Однако в противоположной стороне зала, трясясь под музыку и потягивая абсент, выторгованный у одного парня, только что вернувшегося из Бразилии, топчется старая школа готов. Эти по-прежнему остаются верны вельвету, шнуркам и редким вставкам из кожи. А там, за пазухой, вы непременно найдете у каждого спрятанную близко к сердцу подписанную автором копию «Интервью с вампиром». Да, да. Это тусовка вампиров или тех, кто жаждет ими стать. У половины из них гробы сделаны собственными руками, а у остальной части найдены случайно в разных районах города. Они верят, что процесс превращения в вампира один в один совпадает с тем, что описан в «Голоде». Все эти сексуальные игры, в которых участвуют Катрин Денев, Сьюзен Сарандон и Дэвид Боуи, проникнуты неизбежной романтикой смерти. Это толкает героев на отчаянные шаги и делает местных «вампиров» чрезвычайно легкой добычей настоящих вампиров-одиночек, питающихся при любом удобном подвернувшемся случае. Ведь все они просто жаждут быть укушенными. На деле же эти люди и малой толики не знают о вампирах и о том, как хреново иногда быть одним из них.

Я беру себе пиво и продолжаю оглядывать толпу. Если Леп прав, Аманда Хорд на самом деле должна оказаться где-то здесь. Я отхожу от бара и направляюсь в глубь помещения. Пара девиц в готическом стиле с лицами в стиле а-ля театр Кабуки, на первый взгляд, подходят мне по телосложению. Однако, приглядевшись к ним поближе, я понимаю, что ни одна из них не моя девчонка. Проходит еще около получаса, я не спускаю глаз с входных дверей. Ни черта. Пустая трата времени. Я же не могу пронести фото девчонки среди толпы. Это было бы одной из частей тщательного спланированного плана Декстера Предо и Мэрили Хорд. А я лишь проверю подвал, и с меня хватит.

Подвал в «Рилме» — темный лабиринт маленьких комнат, каждая со своей особенной атмосферой. Есть комната в викторианском стиле, заставленная диванчиками и полуразвалившимися столиками и освещаемая лампами, работающими на масле. Следующая комната — комната убийств, она сделана под кухню в каком-нибудь загородном доме, по стенам размазана искусственная кровь, а пол покрывают меловые очертания якобы убитых людей. Есть здесь и комната, сделанная под темницу, и обитая войлоком палата. А еще комната сумасшедшего ученого. Я быстро заглядываю в каждую из них, быстренько оглядываю присутствующих и двигаюсь дальше. Готы с Лонг-Айленда сидят за столом в комнате убийств и играют в карты. Темница полна людей, затеявших импровизированный спор о наказаниях. Ну, и все в том же духе. Я выхожу из больничной палаты, где одного парня одели в смирительную рубашку его же приятели и направляются с ним к лестнице. Думаю, самое время делать ноги.

Уголком глаза выхватываю вспышку чего-то белого. Оглядываюсь — никого нет. Поворачиваюсь обратно к лестнице — он стоит прямо передо мной, преграждая мне путь.

Он старательно вглядывается в меня сквозь замазанные сажей линзы очков.

— Саймон, с тобой все в порядке?

Я что-то ворчу.

— Я спросил, ты в порядке, Саймон?

— Да. В полном.

Господи! Ненавижу, когда произносят мое настоящее имя.


Я оглядываю его. Он немного ниже меня, но настолько тощ и костляв, что мог бы опередить любого больного раком или СПИДом. Он одет в белые мешковатые одежды, стрижется почти наголо, и я не знаю его имени. Я вообще не знаю, кто он такой. Однако мне известно, кому он принадлежит и откуда он, поскольку он знает мое настоящее имя. Эти сволочи всегда знают больше, чем им положено. Я обхожу его и поднимаюсь по лестнице. Он следует за мной.

— С тобой все в порядке, Саймон?

— Я же сказал, что да. Господи Боже мой! Теперь ты прекратишь меня так называть?

— Прошу прощения, Джо.

Я поднимаюсь из подвала и срезаю через все помещение прямо к входной двери. Скелет следует за мной по пятам, мы идем по пешеходной дорожке, удаляясь от «Рилма».

— Может, у тебя есть минутка, Джо.

— Может, у меня их целый вагон. То там, то тут. А я, может, оставил их специально для себя. Так что же?

Он хохочет.

— Чего смешного?

— Меня предупреждали о твоем чувстве юмора, Джо. Ну, ты так интересно играешь словами. «Целый вагон»! Да, вот так мы все к нему и относимся, словно это какой-то груз, что можно запасти. А на самом деле, минуты надо проживать, а не прятать за пазухой.

— Ты что, серьезно? Это дерьмо ты припас для меня на сегодня? Тогда я пас. Могу дать тебе денег или какого-нибудь добровольца на ужин из местной столовой для бродяг. Но выслушивать подобную дрянь не собираюсь.

— Да, Джо. Ты прав. Ты не обязан выслушивать всю эту чушь. Ты вообще ничего не должен делать. Кроме как умереть. Джо, мы все там окажемся. Хотя, может, одному все-таки удастся выжить.

— Что ж, я даже и в этом преуспел. Может, теперь ты от меня отстанешь?

— Джо, есть тут одна проблема.

— Да, здесь всегда полно проблем. Будто проблемы курорт устроили в нашем городе и зазывают сюда своих друзей-знакомых.

— Джо, ты в опасности, и тебе необходим союзник.

— Да что-то не замечал.

— Да нет, замечал. Ты ведь сталкивался с чем-то, что не можешь увидеть или даже почувствовать. Некую пустоту?

Я останавливаюсь.

— Кто это?

— Это не кто, а что.

Черт! Это напоминает мне историю с привидениями.

— Чушь собачья!

— Это следит за тобой.

Ну его к черту. Я продолжаю путь. Он остается стоять.

— Передавай ему привет!

— Дэниел хочет поговорить с тобой.

— Скажи Дэниелу, чтобы не совал нос в мои дела.

— Тебя взяли на мушку, Саймон. Будь осторожен.

— Я сказал тебе больше меня так не называть.

Я оборачиваюсь, а его и след простыл. Ну, как же! Эти парни из Анклава отличаются подобным эпатажем: театральное появления и не менее театральный уход. И хрен поймешь, зачем приходили. Я продолжаю свой путь, стараясь не обращать внимание на неприятное покалывание в затылке, словно кто-то действительно за мной следит.


Иви меня любит. Точно это знаю. Она покупает мне все эти напитки. Конечно, этим любовь я не измеряю, ведь она проявляет ее и массой других способов. Однако сейчас это самое главное. Я просто хочу напиться. Поэтому я еще немного прохаживаюсь по окрестностям в поисках носителя, но никаких следов не нахожу. Тогда я решаю вернуться в парк вновь потолковать с Лепроси, однако местные бомжи заявляют мне, что он исчез, как только простился со мной. Поэтому я глубоко вздохнул, послал все к черту и пришел сюда повидаться с Иви и выпить.

Сейчас только за полночь, тем более сегодня воскресенье: гулянки только набирают обороты. На крошечной сцене кто-то выступает, а несколько пар пытаются потанцевать в промежутках между столов. Народ, что работает в местных барах и ресторанах, любит приходить сюда после смены расслабиться и выпустить пар. Иви нравится работать по воскресеньям. Как она говорит, в эти дни гуляют коллеги-профессионалы. Клиентов не очень много, как бывает по пятницам и субботам, но выручка значительная, эти люди знают, как давать чаевые, и гуляют до утра, поскольку большинство отдыхает в понедельник. Так что они веселятся до упаду. И, поверьте мне, они действительно умеют это делать.

1 ... 22 23 24 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвее не бывает - Чарли Хьюстон"