Читать книгу "Пусть говорят - Хеди Уилфер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джесс…
Закончив разговор с Кристофером и отказавшись отпраздновать с ним их предварительную договоренность, Стейси набрала номер телефона дочери. Джесс долго не брала трубку, наконец на другом проводе раздался ее веселый голос:
— Привет, мамуля! Я только что вошла.
— Джесс, я хотела кое-что тебе сказать…
— Это шутка?! — резко воскликнула дочь, выслушав ее. — Как ты можешь бросить дядю Эдгара? Ты просто не имеешь на это права!
— Девочка моя…
— Мама! — перебила Джесс, настроенная весьма воинственно. — Как ты могла даже подумать об этом после всего, что дядя Эдгар для нас сделал?! Когда Кэтрин сказала, что ты увлеклась Кристофером, я решила, что она так говорит из вредности. Но сейчас я вижу…
— Джесс! — не выдержала Стейси, потрясенная отповедью. Почему самые близкие люди столь низкого обо мне мнения? Что за нелепое желание объяснить все мои поступки исключительно мнимым кризисом женщины среднего возраста? — С Кристофером это никак не связано, во всяком случае, в личном плане. Он всего лишь предложил мне интересную работу.
— У тебя есть работа! «Стаффорд-хаус»!
— Но Кристофер предложил мне куда более интересное дело! Оно гораздо перспективнее, чем работа в «Стаффорд-хаус». Кристофер…
— Уж не надеешься ли ты со временем очутиться в его постели, мама? А что говорит о твоей затее дядя Эдгар?
— Он пока ничего не знает, — упавшим голосом призналась Стейси.
— А, так ты ему даже не сказала! Я отказываюсь верить, что… — Джесс задохнулась от возмущения.
— Но я не имела такой возможности, дорогая! Эдгар улетел в Канаду. Я даже не знаю, когда он вернется.
— Кэтрин наверняка знает! Ты с ней не разговаривала?
— Я не сомневаюсь, что Кэтрин в курсе всех его дел! — съязвила Стейси. — Между прочим, мой адвокат готовит письмо для Эдгара с просьбой освободить меня от занимаемой должности. Да, и вот еще что: я хочу продать свою долю «Стаффорд-хаус».
— Что?!! — вскричала Джесс. — Вот этого ты не сделаешь!
В голосе дочери сквозило отчаяние, она была явно расстроена. Стейси лихорадочно соображала, как ей объяснить мотивы своего поступка.
— Мама, ведь это же твой дом! Это наш общий дом, и дяди Эдгара в том числе!
— Джесс, — перебила дочь Стейси, — пожалуйста, пойми меня правильно! Я понимаю твое негодование, но Эдгар все равно скоро переезжает. А ты живешь в общежитии колледжа… Я тоже имею право как-то изменить наконец свою жизнь!
— Понимаю. Тебе не терпится обосноваться в постели мистера Рэнднаффа! — холодно ответила дочь. — А как же наш дом?
— Джесс, довольно! — рассердилась Стейси. — Ты просто ничего не понимаешь! Кристофер предложил мне увлекательную работу, и «Стаффорд-хаус» здесь ни при чем.
— Это ты ничего не понимаешь, мама! — взорвалась Джесс и швырнула трубку, не желая продолжать разговор.
Стейси судорожно перевела дух. Джесс и в детстве отличалась взрывным характером. Несомненно, позже она перезвонит и извинится за свою несдержанность, однако в душе Стейси остался неприятный осадок от реакции дочери. Совершенно ясно, кому симпатизирует Джесс. Стейси помассировала виски и решила заняться текущими делами, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных ощущений и мыслей, не думать о Эдгаре, о Кэтрин и о минувшей ночи.
Весь день ей не давала покою истома во всем теле. Стейси понимала, чем вызвано это новое, непривычное ощущение: она тосковала по Эдгару, по его ласкам. Но он любит Кэтрин, и Кэтрин подтвердила это! Да, Эдгар любит Кэтрин, а не ее, Стейси! Эта мысль не оставляла ее до глубокой ночи.
Эдгар поморщился, наклонившись за атташе-кейсом, который он поставил на пол, чтобы отпереть дверь, и тяжело вздохнул, прежде чем войти в свои апартаменты.
Переговоры затянулись, пришлось задержаться в Канаде еще на неделю. Потом был трудный и долгий перелет, и в результате навалилась физическая и нервная усталость.
Причина его взвинченности в действительности коренилась в другом и находилась совсем близко, в этом же здании, — в чем Эдгар и признался себе, войдя в свою комнату и закрыв дверь. Было уже за полночь, «Стаффорд-хаус» погрузился в темноту и тишину. Но спать Эдгару совершенно не хотелось, скорее всего из-за резкой смены часовых поясов, решил он, а может быть, и по иной причине…
Не проходило и часа, чтобы он не вспоминал о Стейси. Как, впрочем, и раньше: Эдгар думал о ней постоянно, с того самого момента, когда впервые ее увидел. Разница заключалась лишь в том, что теперь он не мог забыть о ней ни на минуту.
Он знал, насколько глубоко его чувство, но не ожидал, что и она ответит ему пылкой страстью. Казалось, Стейси тоже втайне любила его все эти годы, думала о нем, ждала близости…
Эдгар тряхнул головой: нет, она любит другого мужчину, ей нужен Кристофер Рэнднафф. Взгляд его упал на стопку конвертов. Он взял их и стал просматривать письма. Когда дошла очередь до послания Натанаэла Холдни, у Эдгара задрожали руки. Он пробежал текст, прочитал его снова, медленно, и потом тщательно изучил. Кровь ударила ему в голову…
Комната Стейси находилась в другом конце коридора. Эдгар бегом промчался по нему и забарабанил кулаками в дверь. Едва испуганная Стейси открыла, он заорал:
— Какого черта все это значит! Я требую объяснений!
Стейси в изумлении застыла на пороге.
Она имела обыкновение подолгу засиживаться за письменным столом, неторопливо просматривая счета и делая записи в бухгалтерской книге. Перед этим Стейси принимала горячую ванну, потом облачалась в халат и сушила волосы. И лишь расслабившись, принималась за работу, уверенная, что уж ночью ей точно не помешают.
Когда разъяренный Эдгар ворвался в ее комнату, Стейси поначалу оцепенела от испуга, а потом на трясущихся ногах стала пятиться в угол, не сводя с Эдгара вытаращенных глаз.
Потрясая в воздухе письмом Натанаэла Холдни, он принялся мерить шагами комнату и требовать объяснений. Стейси охватила крупная нервная дрожь.
Самое ужасное, что она дрожала не от унижения или от страха, а от перевозбуждения: даже в гневе Эдгар вызывал у нее влечение, и чем сильнее он распалялся, тем больше она его желала.
Ну почему он не обнимет меня, с тоской подумала Стейси, не прижмет к груди и не скажет, что он… Что же именно? Может быть, что любит меня? Как же можно быть такой наивной дурочкой?
— Итак, что ты хочешь мне сообщить? — Эдгар с силой впечатал письмо в столешницу письменного стола.
Стейси призвала на помощь все благоразумие и спокойствие и тихо ответила:
— Мне казалось, что здесь и без лишних объяснений все понятно. Это заявление об освобождении меня от обязанностей управляющего отелем. Мне предложили другую работу…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пусть говорят - Хеди Уилфер», после закрытия браузера.