Читать книгу "Подарок плейбоя - Тереза Карпентер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние несколько недель инстинкт самосохранения твердил ей о том, что с Реттом необходимо держать дистанцию, но сегодня утром она проснулась в его объятиях. Неужели это было так ужасно? И да и нет.
Да, потому что рядом с ним она становилась уязвимой и беззащитной. Нет, потому что ей это понравилось: прикосновения его рук делали ее живой и счастливой.
Скай взяла пульт и начала бездумно щелкать каналы, желая отвлечься от хаоса, творящегося сейчас в ее голове. В конце концов эмоциональное истощение взяло над ней верх, и она уснула, пристроив голову на подлокотнике дивана.
Через час Скай проснулась от адской боли в затекшей шее, с бурчащим от голода желудком и принятым решением. Рианна уже заняла место в ее сердце, а чувства к Ретту прошли много лет назад и больше не представляют для нее опасности.
Что ж, брак без любви ее полностью устраивал.
Но для начала Скай должна была удостовериться в том, что они действительно смогут оставить прошлое в прошлом. Когда она получит ответ на этот вопрос, она согласится выйти замуж за Ретта. Или уйдет навсегда.
Ресторанчик традиционной мексиканской кухни в старой части города, который Скай выбрала для встречи с Реттом, оказался милым и уютным местечком. Здесь с потолка свисали расписанные диковинными узорами бутылки из-под вина, в воздухе пахло пряностями, а с маленькой сцены, расположенной около барной стойки, лилась тихая приятная мелодия.
Теоретически они встретились для того, чтобы обсудить сделанное Реттом предложение, но пока Скай об этом и словом не обмолвилась. По крайней мере, с Реттом.
Зато она успела поболтать с официантом и с парой за соседним столиком, обсудив местную кухню и группу, играющую на сцене сальсу.
Ретт наблюдал за ней со спокойной улыбкой ювелира, привыкшего часами заниматься огранкой алмазов. Он умел быть терпеливым.
— Ты нервничаешь, Скай. Неужели я тебя пугаю?
— Конечно нет.
— Тогда почему ты прячешь глаза и разговариваешь со всеми вокруг, кроме меня?
В ответ она лишь чуть пожала плечами.
— Знаешь, у тебя выработалась дурная привычка оставлять мои предложения висеть в воздухе.
— Что ж, я не слишком хорошо справляюсь с этим.
— С чем?
— С принятием предложений.
— Просто скажи «да», Скай.
— В том-то и дело. Я не могу просто сказать тебе «да». У меня есть условия.
Ретт откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
— И почему я не удивлен?
— Ты злишься? — нахмурилась Скай.
— Нет, скорее немного огорчен.
— Но ты готов обсудить мои условия?
— Я думал, ты собираешься принять мое предложение.
— Собираюсь. Ты ведь знаешь, как я люблю Рианну. Но мне нужно знать, что мы с тобой сможем быть вместе.
— Я думал, что утро воскресенья стало этому прекрасным подтверждением.
Щеки Скай порозовели от смущения.
— Отношения состоят не только из секса.
— Да, но это их важная часть.
— Могу с этим поспорить. Например… — В обычной ситуации Скай могла до бесконечности поддерживать дискуссию на любую тему, но в этот раз не смогла сразу найти достойный аргумент.
— Ты хочешь брак только на бумаге? Прости, такого варианта нет в меню.
— Нет, это было бы непрактично.
— Не могу не согласиться.
— Но мне нужно время. Испытательный срок, который покажет, можем ли мы жить под одной крышей, подходим ли мы друг другу.
— Мы оба знаем, что подходим.
— Это было раньше. За прошедшие годы мы оба изменились.
— Не настолько.
— Прошу тебя, Ретт. Будет только хуже, если через год-два мы разбежимся, потому что не сможем жить вместе. Да, нас влечет друг к другу, но у нас позади непростая история, которая может встать между нами. Кроме того, мы еще никогда не жили вместе и не знаем, каково это будет.
— И сколько будет длиться этот испытательный срок? Потому что, если ты скажешь «да», я готов прямо завтра вступить с тобой в брак.
— Вот видишь, я знала, что ты будешь торопить события, захочешь простую и быструю свадьбу.
— Но я думал, это то, чего хочешь ты.
— Нет, Ретт, я хочу настоящую свадебную церемонию, в кругу семьи, с белым платьем и венчанием у алтаря. Я думаю, именно отсутствие традиционного ритуала бракосочетания стало первым гвоздем в крышку гроба моих отношений с первым мужем. У нас была простоя необременительная церемония, не оставившая в душе чувства значительности произошедшего события, которое дала бы яркая и запоминающаяся церемония.
Что ж, хотя Ретту не слишком понравилось упоминание о первом муже, он не мог винить ее за то, что она хочет избавиться от призраков прошлого.
— Сколько тебе нужно времени?
— Не знаю. — Похоже, Скай не ожидала такой быстрой капитуляции и не подготовила достойного ответа. — Несколько месяцев?
— Как насчет нескольких недель?
— Недель! — испуганно воскликнула она.
— Ну хорошо, два с половиной месяца, но я хочу объявить семье о нашей помолвке в День благодарения. Тогда у тебя будет время до конца года, чтобы подготовиться к свадьбе.
Решение было принято, и не желавший терять время Ретт настоял на том, чтобы Скай немедленно переехала к нему.
Переезд произошел так быстро, что Скай не успела до конца понять, как это произошло. Невзирая на все ее протесты, уже на следующий день он нанял грузчиков, которые до конца недели переправили все вещи Скай в дом Ретта, который отдал в ее полное распоряжение комнату для гостей.
Она все еще напоминала Скай номер в дорогом отеле, куда она приехала отдохнуть на недельку, но, расставив по полкам свои вещи и накрыв постель любимым лоскутным покрывалом, почувствовала себя увереннее.
На следующий вечер после ее официального переезда в дом Ретта Рик с женой пригласили их отметить это знаменательное событие праздничным ужином.
Саванна пообещала позаботиться о еде, но Скай все равно вызвалась помочь.
— Поздравляю тебя, — с улыбкой сказала Саванна, подняв взгляд от кастрюли, в которой кипело чили. — Тебе очень повезло: Ретт такой заботливый, он станет замечательным мужем.
— Спасибо, — кивнула Скай.
Она должна была догадаться, что Ретт первым делом доложит обо всем своему брату-близнецу. Она хотела сказать, что их помолвка пока не объявлена официально, но, увидев счастливое лицо Саванны, прикусила язык.
— Наверное, он торопил тебя с ответом? — участливо спросила Саванна. — Эти братья Салливан понятия не имеют о том, что такое терпение, и, когда хотят чего-то, идут напролом. А по Ретту сразу было видно, что он положил на тебя глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок плейбоя - Тереза Карпентер», после закрытия браузера.