Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Инопланетянка - Кэти Деноски

Читать книгу "Инопланетянка - Кэти Деноски"

224
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

— Милая, если я умру прямо сейчас, то покину этот мир счастливым человеком.

— Но мне мало твоего счастья, — сказала она. — Открой глаза, Кейлеб. — Он послушался, и она подождала, пока вода смоет последние следы мыла. — Я хочу, чтобы ты был полностью удовлетворен.

У Кейлеба замерло сердце, когда он увидел, как Элисса опустилась перед ним на колени.

— Милая, тебе не обязательно…

Но, почувствовав, как ее ласковые губы касаются его разгоряченного тела, он сразу замолчал. От ее интимного поцелуя по его венам потек жидкий огонь. И ноги стали подгибаться. Нет, он больше не мог терпеть эту сладкую муку.

Он положил ей руки на плечи и поднял на ноги.

— Если ты будешь продолжать, о полном удовлетворении придется забыть.

Она улыбнулась.

— Тебе не понравилось то, что я делала?

— Я этого не сказал. — Он, задыхаясь, глотнул воздуха и покачал головой. — Проблема заключается в обратном: мне это слишком нравится. Но я хочу, чтобы мы оба испытали радость. И когда это произойдет, мне бы очень хотелось быть внутри тебя. Только тогда и будет полное удовлетворение.

Кейлеб наклонил голову и стал ласкать языком раскрасневшийся сосок, растирая другой сосок большим пальцем. Потом положил руку между ее ног. Она вздрогнула и прижалась к нему, легкими движениями тела отвечая на его нежные прикосновения. Он решил, что больше всего на свете ему хочется провести остаток жизни, доставляя ей удовольствие.

К тому времени, когда он поднял голову и взглянул на ее прекрасное лицо, ее фарфоровые щеки окрасил розовый румянец страсти, а небесного цвета глаза сверкали от сильнейшего желания.

— Ты хочешь меня, Элисса?

— Да.

— Сейчас?

— Да.

Ему удалось найти в себе силы отступить на шаг и выйти из душа. Он вернулся, позаботившись о предохранении, повернул ее спиной к себе, потом обнял и прижал к груди.

— Кейлеб? — В ее голосе слышалась неуверенность.

— Ты мне доверяешь, Элисса? — Когда она кивнула, он поцеловал ее плечо. — Я собираюсь ласкать твое тело и при этом заниматься с тобой любовью.

Когда он услышал ее тихий довольный стон, смешавшийся с его глухим стоном, все его тело захлестнули волны страстного желания.

Он даже едва не перешел через край. Но решив, что ее удовольствие — важнее, накрыл ее груди руками, потом, целуя ей плечо и стройную шею, начал медленно покачиваться, прислонившись к ней.

Их гладкие от воды тела двигались в полном согласии и одновременно дошли до верхней границы желания.

Когда его разум начал понемногу проясняться, Кейлеб осторожно опустил Элиссу на отделанный кафелем пол, потом повернул лицом к себе. Даже, несмотря на то, что мокрые волосы вяло, свисали ей на плечи, она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо имел счастье видеть, и он всерьез намеревался сделать ее своей — насовсем.

Но для этого нужно было рассказать ей все: кто он, почему его послали управлять финансовой фирмой и что ему недостает дипломов, чтобы хорошо работать. Кейлеб надеялся, что она простит его за то, что он не рассказал ей всю правду о себе с самого начала.

— Нам нужно поговорить, милая.

Обняв его за талию, она лукаво улыбнулась.

— Здесь?

Он отрицательно покачал головой. Стоя голым в душе, вряд ли есть смысл делать такие признания.

— Давай вытремся и ляжем в постель.

— Мне нравится, как это звучит.

Он взял ее за руку и вывел из душа.

— Я позабочусь о том, чтобы тебе еще больше понравилось это делать.

* * *

На следующее утро Элисса проснулась, услышав, как Кейлеб фальшиво напевает популярную песню кантри. Она не удержалась от улыбки. Его привычка петь в душе казалась ей чрезвычайно милой. Но за несколько коротких недель знакомства она осознала, что ей буквально все кажется в нем неотразимым.

Он был отзывчивым и нежным, а когда они занимались любовью, то всегда в первую очередь заботился об удовольствии Элиссы. И даже, несмотря на то, что у нее были серьезные сомнения по поводу его управления компанией «Скерритт и Кроу», она была вынуждена признать, что у него гениальный подход к ведению менеджмента. С тех пор, как он приехал, моральный дух служащих неизмеримо поднялся, как и повысилась производительность труда, а вдобавок ко всему у них появилось несколько новых и весьма перспективных клиентов.

Лежа в кровати и размышляя о причинах, по которым она в него влюбилась, Элисса не могла не спросить себя, что же именно он собирается с ней обсудить. Еще перед вечеринкой в компании, а потом еще раз в душе прошлой ночью он намекал на то, что им обязательно нужно поговорить. Но когда они вытерли друг друга досуха полотенцами, то снова почувствовали ненасытный голод и занялись любовью, а после этого так утомились, что сразу заснули.

Всякие печальные мысли полезли Элиссе в голову.

Неужели Кейлеб решил, что их затянувшийся спектакль представляет слишком большую угрозу его душевному покою? И теперь решил обсудить с ней, как лучше разорвать их фиктивную помолвку?

Ее желудок болезненно сжался при мысли о том, что Кейлеб никогда больше ее не обнимет, никогда не одарит нежным поцелуем. Она отдала ему свое сердце, совершенно не представляя, какие чувства он питает к ней.

Решив, что он непременно и чем быстрее, тем лучше должен ответить на несколько ее вопросов, она встала с кровати. Схватила его рубашку со стула и быстро надела. Сидеть с ним нагишом было бы замечательно, но им нужно поговорить, не отвлекаясь. А то они никогда так и не поговорят!

Элисса направилась к двери, но остановилась, услышав телефонный звонок. Она взглянула на часы и спросила себя, кто может звонить в субботу в такую рань.

Кейлеб перестал петь.

— Можешь взять трубку, Элисса?

— Конечно. Алло?

После минутной тишины повелительный женский голос спросил:

— С кем имею честь говорить?

Элисса нахмурилась, услышав в этом голосе явное осуждение.

— А с кем вы хотели бы поговорить?

— С моим внуком, Кейлебом Уокером. Он дома?

— Да, но, к сожалению, он не может сейчас подойти к телефону. Я могу ему что-нибудь передать?

— Вы, наверное, мисс Меррик? — спросила звонившая женщина. Внезапно ее голос сделался гораздо вежливее и приятнее.

— Да. — Откуда эта женщина знает, кто она такая?

— Это Эмералд Ларсон. Мне показалось, что я узнала ваш голос. Как поживаете? По-моему, у нас не было возможности пообщаться с тех пор, как я позвонила, чтобы сообщить вам, что Кейлеб станет управлять компанией.

В глазах Элиссы потемнело. Эмералд Ларсон, одна из самых успешных деловых женщин в мире, — бабушка Кейлеба?

1 ... 22 23 24 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инопланетянка - Кэти Деноски», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Инопланетянка - Кэти Деноски"