Читать книгу "Та, что красивее - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма попыталась проглотить образовавшийся в горле комок. Она напомнила себе, что у нее есть своя собственная жизнь, свои собственные деньги, свой собственный бизнес. Алекс не может иметь над ней абсолютную власть.
— Подозреваю, она думала, что переживет его, — отрывисто произнесла миссис Нэш.
Эмма пришла в ужас.
— Как она умерла?
— Бедняжка упала с лошади, когда Алексу было десять лет. После смерти матери он попал под влияние этого старого циничного негодяя. И сам стал дьяволом.
Эмма содрогнулась.
— Мне предстоит ложиться в постель с дьяволом?
Миссис Нэш вскинула голову и несколько секунд молча смотрела на девушку.
— Я бы сказала, вы уже были в постели с дьяволом.
Эмма лишилась дара речи. Откуда экономка Алекса могла знать о том, что произошло во время той вечеринки?
Миссис Нэш рассмеялась.
— У этого дьявола есть одно мощное оружие. Его обаяние. Он любезен даже с такой старухой, как я.
Да, но Алекс не мог обидеть миссис Нэш, в то время как ей, Эмме, он в состоянии причинить боль. Ей просто необходимо научиться противостоять его обаянию.
Стоя на просторной террасе, Эмма наблюдала за бригадой садовников, подстригающих газон, который простирался до холмов.
Шатер будет разбит в его северной части. Церемония бракосочетания пройдет в розарии. Если будет хорошая погода, то у подножия террасы соорудят танц-пол. Сегодня в типографии будут отпечатаны приглашения.
В следующую субботу она выйдет замуж за Алекса. Возможно, у гостей уже были планы на этот день, но они изменят их. Свадьба Алекса Гаррисона станет главным событием уходящего лета.
— Все в порядке? — прозвучал у нее за спиной его голос.
Эмма обернулась.
— А что может быть не так?
— Я подумал, ты будешь рада узнать, что миссис Нэш уже договорилась насчет цветов. Она выбрала розы и фиолетовый вереск. Ты не против?
Эмма пожала плечами.
— Мне все равно. Я не разбираюсь в таких вещах.
— А должна бы.
— Зачем?
— Это же твой праздник.
Она перевела взгляд с садовников на него.
— Неужели тебе все это не кажется странным?
— В смысле?
— Ну чем-то вроде мошенничества?
Алекс прищурился.
— В этом нет ничего противозаконного. Мы устраиваем большой праздник, даем бульварной прессе хорошую тему для публикаций. В чем ты видишь мошенничество?
Эмма тоже его не видела, по крайней мере, с точки зрения логики, но в душе ее терзали сомнения.
— Позволь узнать, кто за все это будет платить.
— За что?
— За свадьбу, вечеринку. Мы поделим расходы пополам?
— Я сам за все заплачу, — ответил Алекс, облокотившись на перила и уставившись на пенящиеся волны океана. — Ты оплатишь следующую.
— Следующую свадьбу?
— Вечеринку.
— Надеюсь, она будет не на шестьсот человек.
Алекс пожал плечами.
— Нам нужно поговорить, — сказала Эмма, копируя его позу.
— Насчет вечеринки?
— Насчет того, где мы будем жить после свадьбы.
— Здесь. Я думал, мы уже решили.
— Ты решил.
Он самодовольно улыбнулся.
— Тебе что-то не нравится?
Она толкнула его локтем в бок.
— Между прочим, я тоже имею право голоса.
— Ладно. Тогда я предлагаю пойти на компромисс. Мы остаемся здесь на выходные, а в будни живем в одном из наших пентхаусов.
Эмма была вынуждена признать, что это прозвучало разумно.
— Ты же знаешь, что нам придется жить вместе, — сказал Алекс. — По крайней мере, сначала.
— Знаю и согласна на твое последнее предложение.
— Ты уже думала о медовом месяце?
— Нет. — Она избегала думать об этом: В конце концов, в их отношениях не было места романтике. Один лишь расчет.
— Как насчет Кейвен-Айленда?
Эмма посмотрела на него.
— Курорта Маккинли?
— Да.
— Не ты ли утверждал, что дома и стены помогают?
— Разве мы собираемся заключать сделки во время медового месяца?
— Нет, но это не самый лучший наш курорт.
Алекс снова пожал плечами.
— Я бы хотел осмотреть остров.
— Я организую поездку, но только на пару дней. Еще я собираюсь взять с собой ноутбук.
— Боишься, что нам будет скучно, когда мы останемся наедине?
Соленый бриз, подувший с океана, напомнил ей о том, что произошло на борту «Айленд Каунтесс».
— Алекс… — По выражению его лица она поняла, что он читает ее мысли. — Что касается случившегося… это больше не должно повториться.
— Хочешь поспорить?
— Алекс!
— Я просто говорю, что мы могли бы это повторить, если бы захотели.
— Но мы не захотим.
— Ты уверена?
— Да, уверена. Это было безумием.
— А я думал, это было великолепно.
Эмма тоже так считала, но это ничего не меняло.
— Скажи, почему ты против того, чтобы это произошло снова?
— Наш брак — деловое соглашение.
— Но все же это брак.
Она покачала головой.
— Если мы будем смешивать столь разные вещи, то запутаемся. Одному из нас — я имею в виду себя — будет больно.
Прядь волос упала ей на лицо, и он убрал ее назад.
— Я не причиню тебе боль, Эмма.
Несмотря на эти слова и легкость его прикосновения, она знала, что это ложь.
— Причинишь, — усмехнулась она. — Давай посмотрим правде в глаза. Ты женишься на мне не потому, что из всех нью-йоркских женщин хочешь проводить время именно со мной. — Она издала нервный смешок. — Черт побери, даже если сузить выбор до женщин из семьи Маккинли, ты не остановил бы его на мне.
— Это неправда.
— Алекс, не искажай факты!
— Я не…
— По крайней мере, окажи мне любезность, будь со мной честным. Ты хотел мои отели. Ты получишь их и меня в придачу.
Она начала влюбляться в Алекса. Больше не было смысла это отрицать. Но мысль о том, что он мог ответить на ее чувства, была нелепой. Алекс Гаррисон мог заполучить любую женщину в стране, стоило ему только захотеть. Ему нравились эффектные, утонченные красотки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Та, что красивее - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.