Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Счет по головам - Дэвид Марусек

Читать книгу "Счет по головам - Дэвид Марусек"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 132
Перейти на страницу:

Зоранна присутствовала реально, поскольку у нее были дела в Иллинойсе. Заодно она решила заехать сюда — в шпионских целях, как подозревал Миви.

— Это не совсем открытие, Элинор, — возразил заменитель Адама Геста. — Скорее результат кропотливых трудов. — Заменитель представлял собой голову, плечи и правую руку оригинала. Гест создал его специально для этого совещания, прежде чем улечься спать у себя на Земле-Буксире. Он, как и все прочие заменители, парил над пустым стулом своего двойника.

— Называй как хочешь, только показывай в темпе, — потребовала Элинор.

— Охотно, — сказал Гест-заменитель. — Начнем с нашего О-корабля в состоянии покоя. — Над столом появилась модель недавно завершенного космического корабля «Киев-сад». Он напоминал два скрепленных вместе гигантских пончика. Один пончик вращался по часовой стрелке, другой против. В каждом из колец помещались шестьдесят четыре жилых барабана, в каждом барабане был заключен небольшой город с примыкающей к нему сельской местностью. Щедро отмеренное пространство для обитания миллиона человек.

Миви смотрел и слушал очень внимательно. Он придавал большую важность всем сторонам проекта, хотя технические детали обычно от него ускользали.

— Теперь доведем его до 0,26 скорости света, — сказал заменитель.

Кольца прекратили вращаться — силу тяжести обеспечивало ускорение, — и в их отверстиях возникли проволочные рамки, изображающие электромагнитные двигатели, торусы. Казалось, что модель движется по звездному небу.

— Для достижения этой релятивистской скорости требуется двести лет непрерывной бомбардировки частицами со стороны лазеров Гелиотока, — объяснил заменитель. — Но через двести лет мы обязательно изобретем что-то новое для преобразования света в движущую силу. До сих пор мы не знали, как можно усовершенствовать торус-генераторы, пока корабль удаляется от планеты на одной четвертой световой скорости. Так называемое открытие мы сделали, когда поняли…

— Элинор! — перебил его Миви. Голограмма Старк исчезла из кресла. Заменители переглядывались в недоумении.

— Эй, Кабинет! — позвал заменитель Ясперсена, но и Кабинет тоже пропал.

Члены правления ждали, но голограмма не возвращалась.

— Что-то со связью, наверное, — предположила заменительница Трины Варбелоо, секретаря комитета. — Элинор, ты меня слышишь?

— Предлагаю сделать перерыв, пока связь не наладится. — Зоранна встала из-за стола, одновременно глоттируя Миви: Ник сообщает о какой-то серьезной опасности, Меррил. Я ухожу.

Изображение Элинор восстановилось, но с недостаточной четкостью. Упираясь ладонью в иллюминатор своей космической яхты, она говорила с кем-то невидимым. Заметив, что снова сидит за столом, она убрала руку.

— У меня тут ЧП. Присоединюсь к вам, как только смогу. — Голограмма уменьшилась, превратилась в эмблему «Старк Энтерпрайзес» и погасла.

— Постой, Элинор! Что за ЧП? — крикнул вдогонку заменитель Ясперсена — одна голова без плеч и даже без шеи, мотавшаяся в воздухе, как воздушный шарик.

— Стрела, — скомандовал Миви своему ментару, — покажи нам корабль Элинор.

Большая модель О-корабля сменилась прямой спутниковой передачей «Гелиотока». Яхта Элинор неслась огненной дугой над Тихим океаном.

— Быть этого не может! — воскликнул Миви.

— Держи себя в руках, Меррил! — рявкнула голова Ясперсена. — Адам, сделай же что-нибудь!

— Что именно? — ответил бюст Геста, хотя всем было ясно, что Ясперсен имеет в виду. «Певчую птичку» Старк строила компания Геста «Ариа-яхты». На месте заменителя появилось изображение самого Геста в халате. — Ничего страшного, — заверил он. — Даже если авионика полностью отказала, спасательная система не даст яхте разбиться.

Бог ты мой, сказала Миви Зоранна. Ник говорит, это ложь.

— Если спасательная система не включится, — добавил Гест, изучив траекторию полета, — то яхта упадет у западного подножия Анд.

Другие заменители тоже уступали место оригиналам, поднятым по тревоге в разных временных зонах земного шара.

— Это просто невероятно, — выдохнула Трина Варбелоо в купальном костюме.

— Элинор никому еще не удавалось убить, — сказал Ясперсен, сидящий в постели, — хотя многие пытались.

Он что-то знает, сообщила Зоранна. Он замешан.

Замешан в чем? — откликнулся Миви.

Передача прервалась — картину падающей яхты сменил глобус с крохотным изображением корабля. «Певчая птичка» среди общего молчания рухнула где-то в центральной Боливии. Шли минуты. Члены правления молча смотрели на место аварии.

— Как насчет спасательной экспедиции? — спросил наконец Ясперсен.

— Команды уже отправлены, — сказала Зоранна.

— А Кабинет как же? — спохватилась Энди Тикель. — Кабинет, ты здесь?

Ответа не было.

— Кошмарный день, — проговорил Ясперсен. Все остальные уставились на него. — В чем дело?

— Предлагаю прерваться на час, — вставила Варбелоо. — Уверена, нам всем есть чем заняться.

Предложение поддержали единогласно. Голоскопы закрылись один за другим, и за столом остались только Зоранна с Миви.

— В голове не укладывается, — сказал он.

— Да уж уложи как-нибудь. — Зоранна направилась к двери.

— Куда ты, Зо?

— Домой.

— В такой момент?

— Не напрягайся так, Меррил. — Она задержалась у двери. — Я люблю Элинор не меньше, чем ты, но вдумайся: из людей ее статуса после Сталина не умирал ни один. Я не верю, что это несчастный случай, и никто здесь не верит. И пока мы не узнаем, кто ее убил и зачем, я лично буду посиживать в своей надежной приморской крепости. Советую и тебе укрыться где-нибудь, Меррил.

Миви остался один со Стрелой, своим ментаром. Пчелы-свидетели и медиапчелы вскоре начали снимать сцену крушения, и Стрела все показывала ему. «Певчая птичка» пропахала внушительную траншею через футбольное поле. Прибывшие на место команды медэвака, дженни и джерри, разогнали пчел. Миви понял, что сегодня ему вряд ли удастся доложить комитету о стартовой церемонии. «Киев-сад» должен был отправиться с Земли-Прицепа через три месяца, и за праздник по случаю этого славного почина отвечал Миви.

2.3

Сегодня они были только вдвоем, Эл и Элли. Одетые в одинаковые скафандры, они сидели рядом в одинаковых креслах. Мать родилась за двести лет до зачатия дочери, но сейчас это были сестры, женщины лет тридцати с небольшим.

В иллюминаторе правого борта, со стороны Эллен, висел и разрастался, заслоняя звезды, бледный лик Земли. Эллен ощущала первые атмосферные толчки — значит, до посадки еще часа четыре, не меньше. Ей было скучно.

Элинор, ее мать, всегда говорила, что от скуки есть одно хорошее средство — работа, она же игра. Для Эл эти два слова были синонимами. Теперь Эл тоже играла в куклы, рассадив дюжину фигурок в своем кресле-капсуле. Задавала им вопросы и отдавала приказы. В воздухе перед ней плавала кукольная мебель, маленькие столики и хромовые колечки.

1 ... 22 23 24 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счет по головам - Дэвид Марусек», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счет по головам - Дэвид Марусек"