Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Покорить дерзкого парня - Джулия Джеймс

Читать книгу "Покорить дерзкого парня - Джулия Джеймс"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:
и мягкий кашемир его свитера облегал его торс. Домашние брюки подчеркивали длину его ног.

Он выглядел восхитительно, и как чудесно было просто стоять здесь, смотреть на него и знать, что они вместе.

Это было самое дорогое чувство на свете…

Данте оторвался от экрана своего телефона.

— Конни, тут в рецепте написано, что теперь надо добавить нарезанные помидоры. Затем баклажаны нужно нарезать и посолить, чтобы стекла лишняя жидкость, и тоже добавить. Поскольку они будут солеными, больше соли добавлять не нужно. Так сказано в рецепте.

— Да, шеф! — послушно ответила Конни, кивнув и улыбнувшись.

Он улыбнулся ей в ответ.

— Завтра вечером готовить буду я, а ты будешь отдавать приказы, — сказал он и засмеялся.

Каждый вечер они ужинали в квартире — иногда готовили сами, иногда заказывали еду. По выходным отправлялись в поездки по стране, останавливаясь в маленьких, но очень дорогих отелях.

Но они не ужинали в ресторанах Милана с того вечера, когда произошла встреча с Бьянкой. Конни не возражала, ведь ей нравились эти домашние вечера с Данте. У нее еще будет достаточно времени, чтобы встретиться с его друзьями здесь, в Милане. На данный момент она была счастлива — более чем счастлива — посвятить себя только ему.

Как будто они были настоящей семейной парой.

— Хорошо, я нашел рецепт для завтрашнего дня, — объявил Данте. — Я добавлю его в закладки, так что, если хочешь, можешь купить завтра все необходимые продукты.

— Отлично, — улыбнулась Конни. Ей нравилось ходить в магазины за продуктами и пытаться говорить на итальянском с продавцами.

«Мне нужно взять себя в руки и выучить язык как следует», — мимоходом подумала она.

Ее словарный запас улучшался с каждым днем, но с грамматикой она была пока не в ладах.

Убавив огонь, она взяла свой бокал с вином, подошла к Данте и села на высокий барный табурет. Тут она вспомнила, как сделала это в роскошном коктейль-баре в Лондоне, когда Данте увидел ее впервые после преображения. Как он пожирал ее ошеломленным взглядом.

В тот момент между ними что-то изменилось. В тот момент Данте увидел в ней женщину.

— Привет! — сказал Данте, небрежно чокаясь своим бокалом с пивом с ее бокалом с вином и отодвигая планшет в сторону. — Итак, куда мы поедем на этих выходных?

— А как насчет гор? — предложила Конни. — Или они слишком далеко?

— Вовсе нет, — заверил ее Данте.

Они продолжили обсуждать маршрут на выходные, а затем, когда ужин был готов, направились в столовую. Это была долгая и ленивая трапеза, за которой последовал долгий и ленивый отдых на диване. Конни была довольна. Она свернулась калачиком рядом с Данте и читала женский журнал на итальянском языке — или пыталась его прочитать, — пока он смотрел футбол на огромном настенном экране.

— Ты неплохо справляешься. — Данте восхищенно поцеловал ее в голову, когда она поинтересовалась о значении какого-то слова.

— Ну, мне нужно как следует выучить язык, — сказала Конни. — Мне бы очень хотелось говорить по-настоящему свободно.

— Это так необходимо? — спросил Данте. — Учитывая, что…

Он замолчал, его внимание внезапно снова переключилось на экран, когда голос комментатора повысился от волнения, а толпа стала еще громче шуметь. В этот момент мяч влетел в ворота, и Данте радостно подпрыгнул на диване.

Вскоре матч закончился, и команда, за которую болел Данте, одержала победу, к его большому удовлетворению.

— Кстати, у меня есть кое-какие дела в Риме, скорее всего, в конце следующей недели. Если хочешь, мы могли бы увидеть Вечный город во всей его красе.

Конни улыбнулась.

— О, это было бы великолепно! — воскликнула она. Ее осенила мысль. — Ты хотел бы встретиться с Рафаэлло? Кстати, у него есть подруга? Я имею в виду, я знаю, что он не женат — он не носит кольца. Конечно, это не обязательно что-то значит…

Она вдруг осознала, что Данте тоже не носит кольца. И она тоже.

«Может, сейчас нам стоит их надеть?»

Эта мысль промелькнула у нее в голове прежде, чем она успела ее остановить.

— Раф, — сухо произнес Данте, — это то, что, как мне кажется, по-английски называется «бабник». Это должна быть очень умная женщина, которая сумеет доставить его к алтарю или хотя бы заставит его идти в этом направлении.

Конни нахмурилась:

— Может быть, однажды он поймет, что влюбился в женщину, с которой захочет провести остаток своей жизни.

Данте не ответил, и она слегка повернула голову, чтобы взглянуть на него. Неопределенное выражение снова появилось в его глазах. И он беспечно пожал плечами:

— У тебя очень романтический взгляд на жизнь. — Его слова прозвучали резко. — Раф слишком циничен, чтобы верить в любовь. Он прирожденный юрист. — Затем выражение его лица изменилось, он улыбнулся ей и поцеловал ее в губы. — Да с чего вдруг мы обсуждаем Рафа? — произнес он с притворным негодованием и снова поцеловал ее.

Его поцелуй стал глубже, и Конни почувствовала, как растворяется в нем, как всегда, когда он целовал ее вот так. В считаные мгновения все мысли о Рафаэлло, о чем-либо еще исчезли, и Конни погрузилась в сладкую чувственность поцелуев Данте…

Глава 7

Данте несся по автостраде. Они подъезжали к Риму и должны были быть там к ужину. Конни с интересом разглядывала проносящиеся мимо пейзажи.

— Мне так много предстоит узнать об Италии! — воскликнула она. — Я просто хочу узнать как можно больше, пока живу здесь.

Данте не ответил, сосредоточившись на том, чтобы обогнать раздражавший его грузовик. Но слова Конни эхом отдавались в его голове.

Он с нетерпением ждал этой поездки в Рим. Он хотел поскорее завершить все дела с клиентами, с которыми ему предстояло встретиться, и показать город Конни. Кроме того, они договорились встретиться за ужином с Рафаэлло, но пока Данте не хотел об этом думать.

Если Раф снова попробует провернуть какой-нибудь из своих трюков, забавных для него, но ни для кого другого, как он сделал это с Бьянкой в Милане, Данте разорвет все отношения с ним!

Он взглянул на Конни, и выражение его лица смягчилось, как всегда, когда он смотрел на нее. Ей понравится Рим, он уверен в этом.

Он был рад, что Конни наконец-то избавилась от тех забот и проблем, которые навалились на нее, пока она ухаживала за бабушкой. Он был рад, что их брак облегчил ее финансовое бремя. Теперь Данте был уверен, что Конни развлекается так, как того заслуживает.

Ему нравилось все, что они делали вместе.

«Раньше со мной такого не случалось», —

1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Покорить дерзкого парня - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Покорить дерзкого парня - Джулия Джеймс"