Читать книгу "(не) Желанная для генерала-дракона - Василиса Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы отвлечься, берусь за проверенное средство — за книгу. Жду Изара с новостями о моей магии, но приходит не он.
В комнату заходит, сперва робко постучав, швея. Она сама так представляется. С ней ещё две помощницы, которые несут ткани и тетради.
— Госпожа, платье для бала по вашему эскизу почти готово, нужна финальная примерка, — щебечет невысокая юркая девушка. — Я помогу вам снять одежду?
Киваю, ничего не понимая. Её прислал Изар? Он уже разрешил со мной разговаривать, или эта девушка не в курсе последних событий?
Меня разоблачают от одежды, накидывают подобие пижамы, которое тут, видимо, вместо нижнего белья. И слоями надевают будущее платье.
Пока это происходит, помощницы приносят в комнату ещё и три зеркала в полный рост. Вот это сервис!
— Ну как вам? — спрашивает швея и поворачивает меня к зеркалу.
А там… Как-то не так. Красивая, струящаяся ткань, красивые складки, сочетание белого и бирюзы, которое идёт Дарине. Но слишком много нашитых цветочных украшений, будто я клумба, а не леди. Вдобавок в серединке каждого цветка сверкает драгоценный (или просто блестящий, кто их разберёт?) камешек. Так что я сверкающая клумба.
— Надо проредить эти кусты, — задумчиво и негромко говорю я.
Но швея слышит.
— Вы о чём, госпожа?
— Цветы, говорю, надо срезать, — и добавляю, чтобы меня точно поняли правильно: — С платья. Все.
— Совсем все? — бледнеет швея. — Но вы же сами говорили… И это сейчас в моде…
— Имею же я право передумать? — смотрю на неё и делаю брови домиком. — Сейчас я вижу, что перестаралась, и цветы лишние. Неужели, мы уже не успеем?
— Что вы, всё успеем, — заверяет меня швея. — Клянусь своей репутацией, к пурпурному балу всё будет готово.
Швея там и тут закрепляет ткань, делает какие-то пометки в тетради. Уже собирается, но не успевает снять платье, как в комнату заходит муж. Без стука.
— Дарина, что это? — Изар хмуро оглядывает меня. — Я знал, что у тебя специфический вкус, но тут ты превзошла саму себя.
— Нормальное платье, — бурчу я. — Будет.
— Господин, мы ещё успеем заменить платье на новое!...
— Ничего менять не надо сверх того, о чём я уже сказала, — ворчу я. Хочется поспорить с этим драконом. — Изар, ты что-то хотел сказать или пришёл посмотреть, как я переодеваюсь?
Дракон хмыкает, скользнув по мне взглядом, совсем не смутившись. Эх, не сработало, неловко тут стало только мне, уж очень откровенно драконище смотрит.
Но Изар быстро становится серьёзным и даже каким-то загруженным.
— Выйдите все, мне надо сказать пару слов жене.
Не успеваю я возразить, как и швею, и помощниц словно ветром сдувает за дверь.
— С сегодняшнего дня ты спишь отдельно, я прикажу подготовить комнату. И можешь свободно перемещаться по замку, но не выходить за его пределы.
— Спасибо, — не верю своей удаче я.
— Значит, ты рада, — мрачнеет ещё больше Изар. — Ночью я тоже приходить не буду, пока не разберусь, что с твоей магией.
И он выходит, больше не глядя на меня. Вопреки его словам, радости я не чувствую. Наверное, не успеваю осознать.
Возвращаются швеи, помогают мне переодеться. Стоит им выйти, тут же заходят слуги и сообщают, что им велено перенести мои вещи. Всё: одежду, косметику, книги, украшения — собирают очень быстро. Я сама не понимаю, как оказываюсь в другой комнате.
Она чуть меньше, темнее, и окна выходят не на море, а во внутренний двор и сад. Только оставшись одна в тишине, я чувствую лёгкую грусть. Как будто меня бросили…
Но нет, меня же всё устраивает! Дракона не будет, спать буду одна, без угрозы быть подверженной… зачатию. Да и гулять я теперь могу везде! Так что всё хорошо.
Проветриваю комнату, а сама решаю этим и заняться — погулять. А потом можно и наведаться в библиотеку. Изар всё равно приносит мне не те книги, что я прошу.
Делая вид, что просто иду куда-то не торопясь, осматриваю крыло крепости, в котором моя новая комната. Как бонус, нахожу выход в сад.
Здесь так же уютно и спокойно. Очень удобное место для того, чтобы отвлечься и отдохнуть. Захожу в беседку, где в прошлый раз сидел Изар, и, глядя на цветы, размышляю.
Допустим, мы разведёмся. А что дальше? Вернут меня к родителям и снова выдадут замуж? Что-то этот вариант меня тоже не устраивает. Как ни банально звучит, мне нужна свобода.
А в этом мире вообще есть разводы? Или меня отправят в какой-нибудь монастырь? А вдруг он снова со скалы меня сбросит? Нет жены — нет проблем с разводом.
Трясу головой. Нет, Изар — тиран, но голова на плечах и какие-то принципы у него есть. Не станет он просто так от меня избавляться. По крайней мере, хочу в это верить, ведь он… А он что? Прожигает меня взглядом и хорошо целуется? Откуда я знаю, что он чувствует к “жене”?
«А если узнает, что я — не Дарина?» — приходит мысль, которая заставляет сомневаться ещё сильнее.
— Добрый день, — к беседке подходит Лион. — Не возражаете?
Мотаю головой так, что это можно принять как за согласие, так и за отказ. Всё ещё не знаю, как себя с ним вести, особенно когда мы наедине.
Лион садится на край скамейки, сохраняя между нами приличное расстояние. И только его заинтересованный взгляд, брошенный вскользь, намекает, что он ко мне подошёл не только от скуки. Я срываю цветок, неосторожно заглянувший за края бортика беседки, и кручу его в руках.
— Вы любите цветы? — спрашивает друг дракона. Хотя он же тоже дракон. Будет дракон номер два.
— Да, — односложно отвечаю я, а
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «(не) Желанная для генерала-дракона - Василиса Лисина», после закрытия браузера.