Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Рэй - Сергей Викторович Вишневский

Читать книгу "Рэй - Сергей Викторович Вишневский"

67
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:
без натуги, ветерок, подхватил снег с земли и закружил его вокруг Рэя. Словно играясь, он то и дело закидывал в его рыжую шевелюру горсть легкого и пушистого снежного песка.

Рэй стоял с открытым ртом, наблюдая за происходящим. Вихрь усиливался и поднял снег уже со всего двора. Его становилось все больше, но вращение не было беспорядочным. Снег разошелся по линиям. Рваным, с периодическими завитками, но они четко прослеживались.

Все закончилось в один момент.

Словно кто-то выдернул стержень и все вращение резко спало, засыпав мальчишку, улыбающегося до ушей, с ног до головы снегом. Он стоял и улыбался как дурак, несмотря на то, что за шиворотом теплой куртки оказалось как минимум пару горстей снега.

— Как ты? — с легкой улыбкой спросил Фил, наблюдая за ним.

— Красиво, — хлопнув горящими глазами произнес ученик. Он шмыгнул носом и утер его кулаком.

На кулаке была кровь.

Мальчишка нахмурился, глядя на нее и поднял взгляд на учителя с непонимающим выражением лица.

В следующую секунду он пошатнулся и рухнул в снег, лицом вниз.

— Надо было с огня начинать, — буркнул Фил, направившись к потерявшему сознание ученику.

***

— Ну! Рассказывай! — раздался где-то вдалеке голос Карла. — Чего звал?

— Он Фель и Рундум смог провернуть, — ответил голос учителя.

Рэй поморщился и попытался открыть глаза. По началу он смутился от того, что вокруг темно и совершенно ничего не видно, но быстро сообразил, что это тряпка на его глазах. Убрав ее, он протер глаза и быстро сообразил, что он в своей комнате.

— Сразу два?

— Сразу два. И знаешь что? Его стихия приняла. Прям как родного. И снег в воздух подняло, и по слоям разложило вдоль силовых линий, словно так и надо, — ответил Фил с нотками легкого превосходства. — Не с первой попытки, но все же...

— Я тебе говорил, что мальчишка непростой, — с упреком в голосе заметил Карл. — Из парня выйдет толк. Пусть он и останется с этими техниками, но толк все равно будет. Лишь бы в голове не было каши всякой. А то пойдет мир завоевывать или, не дай бездна, его спасать.

— Хуже спасителей мира идиотов не бывает, — поддакнул учитель.

Рэй же приподнялся на кровати и постарался сесть. С горем пополам у него это получилось. Слабость во всем теле была просто неимоверная. Однако, стоило ему принять сидячее положение, как в глазах слегка потемнело и полетели мушки.

Мальчишка схватился за край кровати и попытался проморгаться.

— И как он сам? Сильно его накрыло? — спросил Карл.

— Да. Сам знаешь, первое заклинание — самое трудное, — вздохнул Фил. — Он сразу после него в обморок рухнул и кровь носом пошла. В общем... Ничего страшного. Поваляется пару недель — отойдет. Потом продолжим.

Сосредоточившись на словах учителя, Рэй возмущенно вскинул голову. Головокружение отступило и он попытался встать. Получилось отвратительно, и он плюхнулся на задницу. Собравшись с силами, он попытался еще два раза, и на третий, держась за спинку кровати, смог устоять.

— Слушай, сколько ему сейчас? — донесся голос Карла.

— Ну, на вид лет двенадцать — тринадцать...

— А в реальности?

— Я не спрашивал.

— Серьезно? Ты даже не поинтересовался сколько ему лет? Ты же его учитель!

— Да какая разница? — послышался возмущенный голос Фила. — Что это меняет?

— Да, так... Ничего особенного. Из девочек в этом возрасте ежемесячно начинает течь кровь, а у мальчиков внезапно начинает ехать крыша и раздуваться ноздри при виде девочек.

— Если ты про его мужскую потребность, то он о ней ничего не говорил. Если надо — сказал бы.

— Ты сейчас серьезно? Фил, он ведь еще мелкий. Как ты себе это представляешь? «Учитель, у меня хрен стоит так, что на животе спать больно! Что делать?» или «Почему мне нельзя свой стручок в ту молодуху вставить?».

— Слушай, давай не утрируй, — раздалось недовольное ворчание Фила. — Думаю, он прекрасно знает откуда берутся дети.

— А ты с чего так решил? С того, что ты знаешь?

Фил громко и недовольно вздохнул.

Рэй же, тем временем, прошел до двери и открыл ее.

— Хорошо, — буркнул учитель. — Загляну на невольничий рынок. Присмотрим какую-нибудь девку для него. Клеймо поставим. Пусть будет. По крайней мере, будет кому ходить за едой.

— Я в норме, — произнес мальчишка, держась за косяк. — Я могу продолжить!

Двое старых друзей оглянулись на него. Карл смотрел на него с усмешкой, а Фил с неодобрением.

— Просто немного ослаб, — произнес ученик и постаравшись выпрямиться, сделал пару шагов вперед, не касаясь стен.

Тут его ноги подкосились, в глазах снова потемнело и он рухнул на пол в беспамятстве.

— Слушай, — произнес Фил. — Поищи там моряков. Они узлы хорошие вязать умеют. Так, на всякий случай.

— Прямо мысли мои читаешь, — буркнул Фил, поднимаясь из-за стола. — Давай, помоги мне. Закинем его в кровать и чем-нибудь привяжем. Иначе этот «продолжальщик» точно себе голову разобьет.

***

Зараб тоже был одаренным, но немного другого толка.

Магией он не владел, хоть его чутье и руку иногда с ней связывали. Многие говорили, что у него дар, говорили о золотых руках, а кто-то из зависти пускал слухи, что, дескать, артефакты у него, вот и выходят просто фантастические товары.

Однако нет.

Зараб был кузнецом.

Настоящим кузнецом, без всяких условностей. Не крестьянином, что нахватался по верхам и кует по праздникам или после уборки урожая, когда часть пшеницы продаст и купит себе металла. Он был мастером, к которому шли люди.

Да, заказов из разряда «подковать лошадь» у него было крайне мало. В основном он брался за оружие и броню проезжающих через их город караванщиков и их охраны. Бывало, ковал стальные части такелажа для кораблей. Довелось ему однажды и якорь выковать для приличного баркаса. Работы, одним словом, хватало.

Однако, несмотря на то, что человек с легкой сединой в волосах всю свою жизнь посвятил кузнечному делу, люди продолжали приписывать ему дар земли, благословение подгорного божества, или использование артефактов.

Такова уж людская природа. Никто не хочет думать о том, сколько времени и сил для самосовершенствования потратил на это Зараб.

— М-м-м-мда, — протянул кузнец, сидя на пеньке с трубкой.

Он размеренно и спокойно набивал ее табаком, поглядывая на «смутьянов

1 ... 22 23 24 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рэй - Сергей Викторович Вишневский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рэй - Сергей Викторович Вишневский"