Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Предсказатель прошлого - Кир Булычев

Читать книгу "Предсказатель прошлого - Кир Булычев"

234
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 40
Перейти на страницу:

Можно было попытаться самой перелезть через забор, но Кора отказалась от этой мысли. Человек, который предпринял такие меры, чтобы не допустить к себе в сад случайного прохожего, наверняка принял меры против таких попыток.

Так что, отказавшись от идеи незаметно проникнуть к предсказателю и поглядеть, как ему живется-можется, Кора нажала на кнопку звонка.

Через несколько долгих минут ожидания по ту сторону ворот послышались степенные шаги. Мужской голос произнес:

– Потерпи, Колокольчик, ты успеешь его растерзать.

Кора откинула тонкий черный капюшон и сняла черные очки. В железной калитке открылся круглый глазок, и в нем Кора увидела внимательный человеческий глаз.

– Кто такая? Почему не знаю?

– Я – Кора Орват, агент ИнтерГпола, – ответила она. – Ваш адрес мне дали господин советник Ирациум и дама Синдика…

– Почему я должен вам верить? Может быть, вы самозванка?

– Я ничем не могу доказать вам, что я не самозванка. Но хочу сказать, что всего час назад дама Синдика и советник Ирациум были убиты.

– Что?!

– Они были взорваны в своей машине. На моих глазах, возле моего отеля.

– Подождите, подождите, – голос предсказателя дрогнул. – Сейчас я открою… это же злодейство!

Наконец калитка подчинилась и со скрипом отворилась. В калитке стоял мужчина в длинном халате и ночном колпаке. Рядом – громадный, добродушного вида пушистый кот размером с овчарку, который нервно зевнул при виде Коры – ему была видна лишь ее голова – белое лицо и золотой локон, все остальное было затянуто в черный комбинезон и неразличимо в ночи.

Лицо мужчины было Коре хорошо знакомо. Это был ее недавний гость из шкафа. Никакого сомнения в том, что перед ней стоит либо сам Парфан, либо его брат-близнец, быть не могло.

Не показав ничем своего удивления или хотя бы узнавания при виде Коры, хозяин дома пропустил ее во двор, а сам выглянул наружу, проверяя, не привела ли она с собой преследователей. Кот обнюхал Кору и высоко поднял хвост, выражая добрые чувства к гостье.

Парфан зазвенел цепочкой, заскрипел засовом, закрывая калитку.

– Здесь район – ужасный! – с чувством сказал он. – Я все собираюсь отсюда уехать, но так трудно найти хорошую виллу! А здесь у меня лаборатория, приборы, оборудование. Вы хотите меня спросить, почему я не держу охраны? Да потому что я очень недоверчивый человек. А охрану можно купить или запугать. Нас же с Колокольчиком запугать и перекупить нельзя, правда, котик?

Кот прошел, касаясь Коры телом, погладил ее хвостом, заглянул в глаза.

Убедившись в том, что ворота надежно закрыты, предсказатель повел Кору к довольно мрачному, запущенному двухэтажному строению с узкими, почти крепостными окнами и белыми пузатыми покосившимися колоннами перед фасадом. Свет горел лишь в одном из окон первого этажа.

Внутри, в тесной прихожей, предсказатель задержался, запирая входную дверь, – он был взволнован, и даже его обычная респектабельность куда-то подевалась. Перед Корой был средних лет полный мужчина в дурацком ночном колпаке, с мешками под глазами.

Предсказатель не скрывал своего страха и в гостиной. Он закрыл шторой окно, выглянул в соседнюю комнату, словно хотел убедиться, не таятся ли там враги.

– Говорите, – попросил он Кору наконец.

– Странно, – сказала Кора. – Мы же с вами встречались.

– Когда? – Жидкие брови Парфана поднялись кверху.

– Наверное, два часа назад. Неужели вы меня успели забыть? – Кора совершенно не верила этому типу, но должна была признаться, что он гениальный актер: мужчина в халате был буквально потрясен заявлением Коры. Трудно было поверить, что он так естественно лжет.

– Клянусь вам, что я не видел вас никогда в жизни! – сказал мужчина. – Клянусь здоровьем моей покойной мамы!

Это была самая странная клятва, которую ей приходилось ранее слышать, но Кора старалась не показать своего удивления.

– Я видела вас в гостинице «Олимп», в моем номере на четвертом этаже. Вы, кстати, дожидались меня в шкафу.

– Продолжайте, продолжайте! – воскликнул Парфан с заинтересованностью ребенка, которому не терпится узнать, чем закончится увлекательная сказка. – Я вас дожидался в шкафу? Два часа назад? Зачем же я залез к вам в шкаф?

– А вот это – ваше мужское дело! – рассердилась Кора.

Сбитый с толку ее словами, предсказатель опустил взгляд на ее талию, бедра, колени… потом судорожно сглотнул слюну и произнес:

– И все же нет! Хотя, в некотором смысле, я понимаю, что ваше высказывание оправданно. Таких ног мне не приходилось встречать уже шесть лет. А какой у вас рост, простите?

– Сто восемьдесят шесть! – отрезала Кора. – А в шкафу вы сидели потому, что у меня в номере таился император.

– Кто?

– Им-пе-ратор! И перестаньте меня разыгрывать. Не делайте из меня дурочку. Неужели вы думаете, что я верю хоть единому вашему слову?

– Не верите? – Парфан искренне вздохнул, еще раз покосился на ноги ночной гостьи и сказал: – Вы садитесь, садитесь, пожалуйста. В ногах правды нет… – Тут он неожиданно смутился, покраснел и добавил: – Только не подумайте, что имею в виду ваши личные ноги! Это такая поговорка.

– Спасибо за подсказку, – ответила Кора. – У вас выпить чего-нибудь не найдется? Мне надо успокоить нервы.

– Одну минутку!

Запахивая развевающиеся полы халата, Парфан кинулся к резному шкафчику, который стоял у стены, справа от покрытой изразцами печки. Он раскрыл дверцы шкафчика и вытащил оттуда бутыль, до половины наполненную прозрачным напитком, и две фарфоровые чашки.

– Вы простите, – сказал он. – Обычно я не пью и не употребляю, даже не угощаю никого. Только его императорское величество… А вы уверены, что вас навестило именно императорское величество?

– Наливайте, Александр Александрович, – попросила Кора. – И не будем изображать невинных кроликов. Если вы смогли пробраться ко мне на четвертый этаж в гостиницу, оцепленную агентами императора, возле которой произведено злодейское покушение…

– О, бедная дама Синдика! – вновь расстроился предсказатель и разлил напиток, судя по всему, пшеничный спирт, по чашкам. – Я так ее уважал! Это она сообщила вам, что друзья иногда называют меня земным именем – Александр Александрович?

– Это вы мне сами сообщили. Как вылезли из шкафа, так и сообщили. – Кора отхлебнула из чашки – напиток был и на самом деле спиртом, вполне чистым, даже приятным. Кора допила спирт. Предсказатель сразу налил еще по чашке. И вроде бы даже не заметил, как выпил.

– А что я еще сообщил?

– Вы мне передали пакет… Да что я с вами разговариваю всерьез! Вы что, тянете время? Вы вызвали императорскую стражу и теперь ждете, пока она появится здесь и заберет меня?

1 ... 22 23 24 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предсказатель прошлого - Кир Булычев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предсказатель прошлого - Кир Булычев"