Читать книгу "Фикс - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это как-то объясняет то, почему Дабни убил Анну Беркшир? — бесстрастно спросил Амос.
— Нет, просто замечание. Что же касается Беркшир, мы считаем, что она оказалась не в том месте не в то время.
— Но зачем ее убивать, если он собирался покончить с собой? — настаивал Декер. — Почему Беркшир оказалась не в том месте? Потому что Дабни спятил?
— Трудно в полной мере понять, что происходит в голове у человека, которому предстоит потерять абсолютно все. Дабни находился под огромным давлением. Весьма вероятно, он просто сломался. А может быть, решил, что Беркшир имеет какое-то отношение к ФБР, поскольку это произошло прямо перед зданием имени Гувера. Возможно, к этому моменту ему уже повсюду мерещились враги.
— Также вполне возможно, что вы ошибаетесь, — заметил Декер.
— Дабни продавал секреты, и делал он это из-за игорных долгов, — решительно заявила Браун.
— Согласен, быть может, все дело в этом. И тем не менее вы можете ошибаться относительно того, почему он убил Беркшир.
— У вас есть версия?
— Нет. Но когда она у меня появится, можете не сомневаться, она будет правильной.
— Похоже, мистер Декер, вы очень уверены в себе.
— Ну, если не я, то кто?
— Правильно, — вдруг вмешался Богарт. — Агент Браун, мы признательны вам за предоставленную информацию. Куда мы двинемся дальше?
Браун медленно повернулась к нему.
— Лично я считаю, что вы никуда не двинетесь. Расследованием занимается РУМО. Мы проверяем все возможные ниточки. Речь идет о вопросах государственной безопасности, следовательно, все, кто принимает участие в расследовании, должны иметь необходимый допуск. — Она выразительно посмотрела на Декера. — Что, к сожалению, оставляет вас не у дел.
— Что вам известно о Беркшир? — пропустив ее слова мимо ушей, спросил Амос.
— Что?
— Вы должны были навести о ней справки. Мы обнаружили в ее прошлом кое-какие любопытные моменты. Несомненно, и вы должны были их обнаружить.
— То, что мы обнаружили или не обнаружили, является внутренним делом РУМО. Сегодня я здесь лишь в знак вежливости к родственному ведомству.
— А также для того, чтобы сообщить нам, что мы отстранены от дела, — добавил Декер.
— Не вдаваясь в лишние подробности, — сказала Браун, глядя ему прямо в лицо, — могу сказать вам, что секреты, похищенные Дабни, могут поставить под угрозу стратегические интересы нашей страны. Если к этой информации получит доступ кое-кто из наших врагов, повторится одиннадцатое сентября, но только в гораздо более страшном виде.
— Это очень серьезное заявление, — ошеломленно произнес Богарт, глядя на нее. — Если все настолько плохо, наверное, лучшей стратегией будет взаимодействие наших ведомств.
Браун встала.
— Благодарю за то, что уделили мне время. Я бы хотела, агент Богарт, чтобы вы переслали мне все то, что вам удалось собрать. Вы можете воспользоваться контактной информацией, которую я вам уже дала.
Развернувшись, она уже собралась уходить, но тут заговорил Декер:
— Я видел, как Уолтер Дабни застрелил Беркшир. И я видел, как он попытался вышибить себе мозги.
Обернувшись, Браун вопросительно посмотрела на него.
— Что вы хотите сказать?
— Не уверен, что у вас есть соответствующий допуск.
Натянуто улыбнувшись, она развернулась на каблуках и вышла.
— Пожалуй, тебя нужно будет послать на курсы освежить правила этикета межведомственных отношений, — Богарт строго посмотрел на Декера.
— В таком случае позаботься о том, чтобы Браун также посещала их, — ответил тот. — Итак, каков наш следующий шаг?
— Следующий шаг в чем?
— В деле Дабни.
— Декер, ты что, не услышал, что сказала эта женщина? Мы отстранены от дела.
— Я услышал, как кто-то из РУМО заявился сюда и сказал сотрудникам ФБР, что они отстранены от дела. Я не слышал, чтобы это сказал нам кто-то из ФБР.
Богарт начал было что-то отвечать, но промолчал.
— Росс, думаю, Декер прав, — сказал Миллиган. — Одиннадцатое сентября, но только в гораздо более страшном виде? Наша задача — защищать Соединенные Штаты. Если Бюро не будет участвовать в таком серьезном деле, тогда чем, черт возьми, мы вообще занимаемся?
— Я тоже так считаю, — добавила Джеймисон. — И могу лишь сказать, что эта женщина мне ну ни капельки не понравилась.
— Не могу сказать, что мне понравилась она или то, что нас вышвырнули из дела, которое произошло буквально под носом у Бюро, — проворчал Богарт. — Если ставки настолько высоки, мы можем двигаться дальше, но только делать это нужно будет осторожно. Один неверный шаг — и у нас будут неприятности. А это никому не поможет.
Декер встал.
— Ты куда? — спросил Богарт.
— Искать потрепанную «Хонду».
Глава 17
— Амос, я тоже всегда тебя прикрою.
Они с Джеймисон сидели в ее машине.
Упираясь коленями в приборную панель, Декер повернулся, чтобы посмотреть на свою подругу.
— Знаю. Ты уже говорила с Мелвином?
— Я оставила сообщение. Ответа пока что не было. Что ты думаешь о Харпер Браун?
— Судя по всему, у нее хорошо получается то, чем она занимается.
— Что именно?
— Нести всякую чушь.
— То есть ты ей не веришь?
— Она работает в разведке. Эти люди обучены лгать и выдавать ложь за правду. Очевидно, они проходят то же обучение, что и политики.
— Значит, если Браун лжет, это усложняет и без того запутанную ситуацию.
— Да, совершенно верно.
— Но с какой стати ей лгать?
— Возможно, она не совсем лжет. Быть может, Дабни действительно продавал секреты. Быть может, он действительно был заядлым игроком. Однако насчет причины убивать Беркшир — это какая-то ерунда.
— Но ведь Дабни был смертельно болен. Быть может, он принимал какие-то сильнодействующие препараты. Быть может, опухоль затронула его мозг.
— А может быть, Алекс, правда лежит совершенно в другой стороне.
Расстроенная Джеймисон снова сосредоточилась на дороге.
— Как мы собираемся искать «Хонду» Беркшир? — натянуто спросила она.
— О существовании этой «Хонды» мы слышали всего от одного человека. То есть это означает, что мы снова едем в школу.
— Ты имеешь в виду Вирджинию Коул, директрису?
— Да.
— Но она сказала, что просто как-то раз видела, как Беркшир приехала в школу. Неужели ты думаешь, она запомнила номер?
— Я сильно в этом сомневаюсь.
— Отлично, тогда что ты задумал?
— Я намереваюсь пообщаться со свидетелем.
Джеймисон продолжала засыпа́ть его вопросами. С каким свидетелем? Что он хочет? Но Декер лишь закрыл глаза и не сказал ни слова.
* * *
Когда они подъехали к школе, Амос указал на двери, где были установлены камеры видеонаблюдения, направленные на стоянку.
— Черт! — выругалась Джеймисон. — А я их не заметила.
— Сейчас такие есть почти во всех школах, — сказал Декер. — А кое-где на входе установлены металлоискатели. Вооружены
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фикс - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.