Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Блестящая роль злодейки - Мэри Кенли

Читать книгу "Блестящая роль злодейки - Мэри Кенли"

2 460
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 50
Перейти на страницу:

— Ну, что? – лениво спросила я, спуская босые ноги в мягкие тапочки.

— Госпожа, нескольких девушек ночью вытаскивали из озера. Любопытно то, что среди них были как избранницы отбора, так и некоторые служанки… - Вейн негромко фыркнула, а я тихонько рассмеялась.

Кажется, мне это никогда не надоест.  С подобными приятными мыслями я начала подбирать платье для завтрака.

— Госпожа… - вновь позвала горничная, - всех девушек собирают после завтрака для объявления нового испытания.

— О? Хорошо, - я с достоинством кивнула, слегка передёрнув плечиками.

Платье и украшения были выбраны, а потому – я начала готовиться к очередной встрече с распорядителями.

Сам завтрак прошёл в гнетущей тишине. Некоторые поглядывали на мою безвинную персону с очевидной злобой. Пф!

Будто я лично их в это озеро толкнула.

Когда мы поели, обслуга унесла пустые подносы и в тот момент герцогиня Хельда Дебуа вошла в зал и присела на уготовленное ей кресло, жестом попросив налить чаю.

— Рада приветствовать вас всех в добром здравии, девушки, - веско произнесла женщина, - однако, мою радость омрачают события прошедшей ночи. Для леди совершенно недопустимо безоговорочно доверять случайным домыслам и подвергать свою жизнь опасности.

Я едва не закатила глаза. Ради всех богов – они всего лишь искупались.

— Переходя к сути грядущего испытания, - продолжила женщина, - вскоре будет праздноваться тридцатый год правления нынешнего императора. В честь этого события, во дворце вдовствующей императрицы устроят светский вечер и, конечно, бал. На этом балу третий принц станцует с каждой избранницей особенный танец. Для этого события у вас будет шанс отрепетировать танцевальные движения с самим принцем.

Девушки радостно загудели, а я слегка поджала губы.

— Советую вам отнестись к данному испытанию со всей ответственностью, - добавила герцогиня, качнув головой. Однако, перед уходом, она вдруг поманила меня ленивым жестом.

Я учтиво поклонилась:

— Герцогиня.

Остальные девушки уже вышли, оставив нас наедине. Женщина прикрыла глаза и отстраненно проговорила:

— Леди Бьякко присматривает себе жениха из рода Центрийских?

Моя улыбка похолодела от такого бесцеремонного замечания.

— Не понимаю, о чём вы.

— Жаннет Тиридская считала вас своей внучкой и более всего на свете желала видеть ваш брак с третьим принцем, - продолжила Дебуа, - на вашем месте я бы поразмыслила над этим, леди.

— Вы не на моём месте, - тихо произнесла я, прикусив губу ещё сильнее.

Какое право они имеют советовать мне?

Никто из них не понимал бабушку. И она… Она бы никогда не заставила меня против воли.

Бабушка просто хотела, чтобы я и Гидеон были счастливы в любви. Чтобы нам повезло больше, чем ей.

Её жизнь была отдана империи и сыновьям, но никак не мужу. И, хотя вся страна считала, что она искренне скорбит по почившему императору… Некоторые знали, что это не так.

Покойный император был хорошим правителем, но не самым лучшим человеком.


*  *  *


Бальный зал дворца находился в отдельном, роскошном павильоне. Он пустовал уже много лет, но по случаю грядущего праздника – расцвел новыми красками. Гигантские окна были радушно распахнуты, пыльные шторы выбиты, паркет – отчищен до блеска.

Именно здесь нам можно было практиковаться с принцем. На практику уделялось по часу для каждой девушки, а так как нас осталось шесть…

Ах, да. Нас осталось шесть.

Вы спросите: «а где ещё две участницы?». Так вот: их тайком отослали в первые дни нашего пребывания здесь. Официальная причина: недостойное поведение.

Вейн рассказала, что одна из девушек была точно замешана в каком-то тёмном дельце, что скрывала первое время. Но вместе с нашим приездом сюда, тайная служба начала внимательнее разбирать дела участниц и кое-что раскопала…

Теперь я понимаю, почему герцогиня Дебуа так бесцеремонно высказалась насчёт Адриана. Но я в любом случае не собираюсь становиться победительницей отбора.

Итак, с учётом графика Гидеона, каждая из нас могла практиковаться с ним раз в три дня. Когда я пришла в танцевальный зал, принц как раз прощался с Дейей. Он был одет в лёгкую свободную рубашку и чёрные брюки, то есть выглядел максимально неформально.

Его алые волосы особо ярко переливались при свете дня и, оценив всю окружающую обстановку, я вдруг… Почувствовала неуверенность.

Знаете, какое-то детское смущение. Просто, когда-то именно с Гидеоном я училась танцевать. Это инициатива бабушки – сделать нас партнерами по танцам.

Ох и развлекались мы в ту пору, сколько туфель оттоптали друг другу…

— Добрый день, леди Бьякко, - учтиво поздоровался принц, как-то дразняще усмехаясь.

Я строго поправила пояс своего облегченного платья и вздёрнула носик:

— Приветствую, Ваше Высочество. Как поживают ваши танцевальные навыки?

Я тоже язвлю, склоняя голову набок. Золотые волосы пришлось убрать в высокий хвост, который постоянно щекотал шею.

— Сильно улучшились, - гордо заявил Гидеон, - прошу не оттаптывать мои ботинки – они почти новые.

— Прошу не ронять меня «случайно», это чревато конфликтом, - дразняще парировала я.

Гидеон вскинул бровь:

— О? Только если намерено.

Паршивец! Я невольно рассмеялась.

— Хорошо… Тряхнем же стариной!

Танцевать с ним было… Странно. Для тренировок мы избрали более энергичный танец. Должна сказать: он и вправду отлично вёл в дуэте, правда, один раз действительно чуть не уронил меня намеренно. Я в тот момент испуганно вцепилась в рубашку принца, а он – обхватил мою талию, нагло усмехаясь.

Не удержалась и чертыхнулась сквозь стиснутые зубы.

Мы словно опять дети, склочные, вредные и прилично капризные… Наши танцевальные практики превращались в догонялки, дергание за волосы…

Это было весело, если честно. Я как наяву слышу далёкий детский смех.

Когда мы танцевали с Гидеоном на первом балу отбора, я была напряжена, но сейчас всё по-другому. Возможно, дело в воспоминаниях, которые оживило это место…

Час пролетел очень быстро.

Когда дворецкий смущённо покашлял, намекая на то, что время вышло, мы отстранились друг от друга почти синхронно, странно запыхавшиеся. Я знала, что мой хвост жутко растрепался, да и принц не выглядел в этот момент таким строгим и чинным.

— Было приятно танцевать с тобой, - искренне улыбнулся юноша, склоняясь к моей ладони. Короткое касание губами – как выражение доброй воли, вызывало у меня странные эмоции: будто разряд тока по коже.

1 ... 22 23 24 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блестящая роль злодейки - Мэри Кенли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блестящая роль злодейки - Мэри Кенли"