Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Зверь, который во мне живет - Роберт Крайс

Читать книгу "Зверь, который во мне живет - Роберт Крайс"

207
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:

По моим представлениям, почерк у нее должен был быть твердым и уверенным, а буквы ровными и четкими. Но все оказалось наоборот: маленькие буковки и кривые строчки. Мне казалось, что так должна писать Эллен Лэнг, но и в этом я ошибся.

Григгс забрал у нее блокнот и снова ушел на кухню произвести очередную серию звонков. Вернулся он с очередной порцией кофе и тарелкой с бисквитами.

Пойтрас попросил Джанет рассказать обо всем, что произошло, но с ее точки зрения. С того самого момента, как она видела Эллен Лэнг в последний раз. Он наблюдал за ней, пока она говорила, с равнодушным лицом — понимайте это выражение, как хотите: может, солнце взойдет завтра, а может, и нет. Может, я выиграю два миллиона на скачках в Санта-Анита, а может, и не выиграю. Рука Джанет лежала на подлокотнике дивана. Я провел по ней пальцами. Она тут же убрала руку.

«Очень романтично».

— Вы с миссис Лэнг, похоже, были очень близки, — сказал Пойтрас.

— Она моя лучшая подруга, — кивнув, ответила Джанет.

— Значит, если бы она захотела поделиться с кем-нибудь тайной, она бы выбрала вас.

— Думаю, да. Она бы выбрала меня.

— Никто не станет всаживать в человека четыре пули просто так.

— Полегче, — сказал я и выпрямился.

Пойтрас перевел на меня взгляд, в его глазах проскользнул намек на улыбку. А может, мне это только показалось.

— Я лишь прошу ее как следует напрячься и вспомнить в точности все, как было.

— Я знаю, чего ты просишь, и мне совсем не нравится, как ты это делаешь.

— Мне защитники не требуются, — сердито заявила Джанет Саймон и посмотрела Пойтрасу в глаза. — Что вы имеете в виду, сержант?

— Возможно, не прямо сейчас, но я хотел бы, чтобы вы вспомнили, о чем разговаривали мистер и миссис Лэнг. Вот и все, — ответил Пойтрас.

— Конечно, — произнесла Джанет чуть напряженно.

Зазвонил телефон, она встала и отправилась на кухню взять трубку.

— Симпатичная дамочка, — ухмыльнувшись, сказал мне Григгс.

— У тебя в зубах что-то застряло.

Он сделал вид, что ему смешно, и отвернулся, но я не сомневался, что он проверил, действительно ли что-то застряло.

Через минуту вернулась Джанет и сказала Пойтрасу:

— Это вас.

Он ушел на кухню, оставался там примерно минуту и тут же вернулся. С тем же ничего не выражающим, круглым, как сковорода, лицом.

— Нашли ее машину, — сообщил он мне. — Поедешь со мной?

Я кивнул. Джанет замерла на месте.

— Пожалуй, мне стоит собрать вещи девочек, — сказала она. — Они могут остаться у меня, пока Эллен не вернется.

И вышла из гостиной, не глядя на нас. Григгс остался в доме, а я поехал с Пойтрасом.

Светло-зеленый «субару» Эллен Лэнг, КЛХ774, стоял под фонарем около супермаркета «Ральф» на Вентура в Энсино, который значился под номером три в списке Джанет Саймон. Магазин закрылся в половине девятого, и на парковке было пусто, если не считать «субару», полицейской машины и блеклой «гэлэкси-500», принадлежавшей ночному сторожу, потрепанному старику, который разговаривал на дороге с парнями в форме. Мы подъехали к ним и вылезли так, чтобы нас сразу увидел сторож.

— Не знаешь, сколько времени она тут стоит? — спросил Пойтрас.

Старик дернул головой. Его седые волосы отливали красным в свете фонаря. Мой пиджак и белая рубашка Пойтраса — тоже. В двадцати футах над нашими головами жужжал, точно разъяренное насекомое, фонарь.

— Она уже стояла, когда я пришел, — сказал сторож.

— Хорошо. У тебя есть номер телефона менеджера?

Старик кивком показал на магазин.

— Там есть.

— Найди. А потом позвони ему и попроси приехать. Я хочу поговорить с упаковщиками, грузчиками и всеми, кто мог тут поблизости находиться.

Старик явно испугался, что дальше представление будет идти без него.

— А что случилось, сержант?

— Иди и звони.

Старик нахмурился, кивнул и заковылял к магазину. Движение на Вентура начало постепенно замедляться, водители вытягивали головы, стараясь разглядеть, что тут у нас происходит. Я подошел к машине Эллен Лэнг. В багажнике стояло четыре мешка с продуктами. Она сделала покупки, пришла сюда, и, видимо, к ней кто-то подошел, когда она загружала мешки в машину.

— Можно, я проверю дверь?

Пойтрас не возражал. Один из ребят в форме встал у меня за спиной. Молодой, мускулистый, с бородкой Тома Селлека. Я потянул за ручку задней двери, и она поддалась. Крышка багажника поднялась, и мы с парнем в форме отступили на шаг назад.

— Молоко прокисло, — произнес Пойтрас, подойдя к нам.

Он нагнулся и начал изучать содержимое продуктовых мешков.

Вялый латук. Несвежая клубника. Лопнувший помидор. В жаркий день в Лос-Анджелесе в закрытой машине становится очень жарко. Настолько жарко, что может кого-либо убить. Пойтрас в конце концов вылез из багажника, держа в руке початую упаковку обезжиренного молока. Возможно, Эллен открыла ее, чтобы сделать пару глотков, пока ходила по супермаркету, а потом аккуратно закрыла, чтобы забрать домой.

— Наверное, она стоит здесь с самого утра. Я как раз был у тебя в кабинете.

Пойтрас что-то проворчал, открыл дверцу со стороны водителя и засунул внутрь голову. Когда он оперся на маленькую машину, она тяжело просела. Затем он опустился на колено, осмотрелся, встал, подошел к задней части машины и вновь присел. На этот раз ему пришлось лезть под машину, откуда он вытащил и показал мне очки в бело-фиолетовой оправе. Левая дужка была сломана.

— Эллен Лэнг, — кивнул я.

Пойтрас кивнул и посмотрел на вереницу машин, тянущихся по Вентура. Он положил очки на капот «субару», прислонился к крылу и уставился на меня. Я не смог ничего прочитать в его глазах. Фонарь неожиданно начал жужжать еще громче.

— Старина Морт действительно вляпался по самые уши, — медленно произнес он.

13

Чуть позже Пойтрас приказал одному из патрульных отвезти меня к дому Эллен Лэнг, чтобы я мог забрать свою машину. Джанет Саймон сидела на диване, когда я вошел, маленькая голубая пепельница, стоящая рядом с ней, была переполнена окурками, а комната тонула в дыму. Я не стал острить.

— Итак? — спросила она.

— Похоже, ее похитили.

Она кивнула, словно это не имело значения, и встала. У входа стояли два маленьких чемодана, светло-голубой и коричневый.

— Мне лучше забрать девочек, — сказала она.

— Ты жалеешь о том, что между нами произошло?

Губы ее стали мертвенно-бледными, как будто она ужасно разозлилась. Может, и разозлилась. Как будто, раскрывшись мне, она нарушила данное самой себе обещание, которым очень дорожила. Возможно, так и было.

1 ... 22 23 24 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зверь, который во мне живет - Роберт Крайс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зверь, который во мне живет - Роберт Крайс"