Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Далекий берег - Маргарет Пембертон

Читать книгу "Далекий берег - Маргарет Пембертон"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 98
Перейти на страницу:

– Виолетта, – продолжала Бесси, словно школьная учительница, которая раскрыла журнал и называет всех по очереди. – Настоящее ее имя Вайолет, но она считает, что это звучит слишком вульгарно, и мы зовем ее Виолеттой. Что касается Мерри, то она родилась и выросла в Ливерпуле. – Бесси указала на улыбающуюся маленькую девушку, которая выпила шампанское и дружелюбно кивнула. – А это Димити и Лалаж.

Кристина едва обратила внимание на носительницу странного имени Димити[1], зато не в силах была отвести взгляда от Лалаж. Кожа ее была глянцевито-черной, прическа представляла собой шапку коротких густых вьющихся волос. Она улыбнулась, продемонстрировав ослепительно белые зубы. Лалаж привыкла, что на нее все пялят глаза.

В течение последующих двух недель Кристина успела подружиться почти со всеми девушками. Кейт держалась на расстоянии, но когда она видела Кристину, взгляд у нее становился недобрый. Только опасение получить нагоняй от Бесси удерживало ее от распространения среди подруг злостных сплетен о Кристине.

Было невозможно относиться без симпатии к Нимфи, которая в часы досуга занималась тем, чем ночью занималась ради денег.

Хотя Молли была ее самой близкой подругой, Кристина заметила, что Шеба нравится ей все больше и больше. Кристине, натуре бесхитростной и простодушной, импонировали прямота и честность Шебы. Однако на этом их сходство заканчивалось. Шеба не любила мужчин. Всех мужчин. Она их порола, получала за это деньги и презирала их.

Кристина вскоре привыкла к тому, что Летти и Софи предпочитают друг друга всем клиентам «Веселых утех». Кэсси держалась как-то особняком. Судя по ее речи и манере держаться, она вышла из иной среды, нежели остальные девушки. Шестнадцатилетняя розовощекая Рози была сущим ребенком, так к ней и относились.

Мэриголд была самой старшей среди девушек. Она-то и дала Кристине множество полезных и откровенных советов.

Кристине не удалось близко узнать Мэгги. Одна из главных причин заключалась в том, что Мэгги любила проводить свободное время в одиночестве и преимущественно с бутылкой. Пока ее пристрастие не сказывалось на внешности, но если это случится, то, предсказывала Мэриголд, она окажется на нижней ступени лестницы и ей придется одной слоняться по набережной, не имея защиты Бесси Малхолленд.

Наибольшее удивление Кристина испытывала при виде Дженни. Тихая и деликатная, она никогда не смеялась громко, как это делали все другие, а лишь мягко улыбалась, безмятежно положив руки на колени, в позе, которая сделала бы честь и Мадонне.

Виолетта постоянно дулась, была чем-то недовольна, у нее напрочь отсутствовало чувство юмора. Кристина как-то инстинктивно стала обходить ее стороной.

Мерри была веселой и беззаботной. Она часто присоединялась к Молли и Кристине, когда девушки отправлялись после обеда на прогулку. Так же, как Кейт и Кристина, она была из Ливерпуля и знала Джоша Лукаса. Она частенько пыталась вызвать Кристину на разговор о нем, однако Кристина отмалчивалась. Она не могла определить своего отношения к мужчине, которого сейчас звали Джош Лукас, и смириться с потерей Джоша – мальчика, который был другом детства. Боль, причиненная его отказом помочь ей, была все еще острой и мучительной. Когда Мерри заводила разговор на эту тему, Кристина ловко уклонялась, и вскоре Мерри прекратила расспросы. Она решила про себя, что Джош, должно быть, часто ходит вокруг «Веселых утех», не переступая порога заведения, и мучается угрызениями совести.

Когда Кристина спросила Молли, почему у Димити такое необычное имя, Молли засмеялась и сказала:

– Это потому, что она была в платье из этой материи, когда Бесси взяла ее к себе. И еще потому, что она не очень умная.


По мере приближения субботнего вечера волнение Кристины все возрастало, и она порой испытывала спазмы под ложечкой. Она знала, чего от нее ожидают. Когда Лалаж стала яростно расчесывать ее длинные, до пояса волосы, тщетно пытаясь их распрямить, Кристина совсем занервничала.

Вошла Бесси, опытным взглядом оценила усилия Лалаж.

– А ну-ка дай мне. – Она взяла из рук Лалаж щетку. – Встань, – обратилась Бесси к Кристине.

Чувствуя слабость в ногах, Кристина повиновалась. Бесси осмотрела ее критическим взглядом.

– Снимай-ка ты эти чулки и туфли. Кажется, я наконец поняла. Одевать тебя так же, как других девочек, просто смешно. Ты совсем не похожа на других.

Бесси бросила на пол снятые с Кристины чулки и туфли.

– И сними с нее это платье, Лалаж! На моей кровати ты увидишь длинную желтую юбку и красную блузку. Принеси их сюда.

С помощью щетки Бесси вернула волосам Кристины их непокорную первозданность. Затем, отбросив щетку, она завершила работу пальцами. Пришла Лалаж с нарядами, и Кристина послушно натянула на себя желтую полотняную юбку до щиколоток, отделанную внизу оборками, и короткую красную блузку с большим декольте. Бесси умело поправила декольте, слегка обнажив плечи и смуглую кожу между грудей и на талии.

Посмотрев на свою работу, Бесси осталась довольна. Теперь дело было за сережками.

Она вдела огромные золотые кольца в уши Кристины и осталась еще более довольна.

– Ты умеешь танцевать?

– Ну, конечно, умею! – с чувством воскликнула Кристина. – Моя мать танцевала фламенко лучше всех в Испании.

Бесси хмыкнула:

– Тогда спускайся вниз и тряхни перьями.

Кристина посмотрела на себя в зеркало. Ей понравилось то, что она там увидела. Ее волосы темным облаком лежали на спине до самой талии. Смуглая кожа не требовала пудры или румян. Легкая ткань блузки туго обтягивала полные округлости грудей. Золотые серый задорно поблескивали на фоне шеи. Ноги были свободны от чулок и туфель и чувствовали себя от этого гораздо комфортнее. Кристина слышала доносящиеся снизу звуки музыки и испытывала неукротимое желание танцевать так, как танцевала ее мать, – на столе, среди восхищенных и подбадривающих ее мужчин, с откинутой назад головой, прихлопывая руками и все ускоряя ритм движений.

– Кровь проявит себя, – сказала Бесси с довольной улыбкой, когда они спускались по лестнице вслед за Кристиной. – Я думаю, мы сегодня станем свидетелями зрелища, которое запомнится надолго.

Глава 8

Нижний этаж «Веселых утех» был разделен бамбуковым занавесом на два зала. В первый можно было войти с улицы. Там подавались напитки мужчинам, которым ничего другого более не требовалось. Зал в задней части этажа был роскошно декорирован и устлан коврами; в нем находилось несколько столов, за каждым из которых могло разместиться восемь-десять человек. Сюда приходили только клиенты, предварительно внесшие плату Бесси, которая восседала за письменным столом в облегающем персикового цвета атласном платье, с бриллиантами на шее и в ушах. Завсегдатаи просто отдавали деньги и входили в зал. Иные же чувствовали себя несколько неловко, когда сообщали ей о своих склонностях и предпочтениях. Одни клиенты изначально знали, каких девушек они хотели. Другие же садились за стол, играли в карты, пили бренди и устраивали своего рода смотрины, прежде чем сделать выбор или подойти к какой-нибудь из девушек. Вот Бесси слегка повела бровью после того, как двое джентльменов подошли к ее столу и сообщили о своем выборе. Дженни и Шеба поднялись и после краткого представления повели клиентов по роскошной лестнице для оказания специальных услуг.

1 ... 22 23 24 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Далекий берег - Маргарет Пембертон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Далекий берег - Маргарет Пембертон"