Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Загородный Клуб - Тим Миллер

Читать книгу "Загородный Клуб - Тим Миллер"

552
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

— Они сказали нам, что никто никогда не бежал туда, — сказала Кристал.

— Конечно, они так бы и сказали. Это уже случалось несколько раз. Я остался здесь, потому что знал, что за мной пришлют людей. У них глаза повсюду, но только не у себя под носом. Думаю, в какой-то момент они перестали меня искать, но я все еще держусь вне поля зрения.

— Ты когда-нибудь туда возвращался? — спросила Софи.

— Нет, дамочка. Я скрываюсь здесь один, и не приближаюсь к этой чертовой дыре. Так, а с тобой что они сделали?

Софи продолжила рассказывать обо всех их испытаниях. Он слушал и даже улыбался, когда она рассказывала о том, как застрелила всех головорезов, а Бретт взорвал это место.

— Да, черт возьми! Именно об этом я и говорю. Хорошо разъебашили их дерьмо! Но они забрали твоего дружка, да?

— Да, копы упаковали его перед тем, как появились «Котики».

— Ну, я думаю, нам нужно найти его.

Глава 25

Бретт сидел в кресле, его руки были скованы за спиной наручниками. Они не отвезли его ни в какое полицейское управление. Они отвезли его в маленький домик в нескольких милях от Клуба. В данный момент он был один в пустой комнате, где стояли только стулья. Дверь распахнулась, вошел мужчина в костюме и сел напротив него на другой стул.

— Итак, — сказал мужчина. — Кто бы мог подумать, что из всех средств массовой информации, которые пытались нас уничтожить, это будет — «El Pasо Sun».

У мужчины были седые волосы и седая борода, одет он был в черный костюм.

— И что мне теперь с тобой делать? — спросил мужчина.

— А ты, блядь, кто еще такой?

— Я — владелец Загородного Клуба, ну, или был им.

— Я не знал, что у Клуба есть владелец.

— Вероятно, есть много вещей о Клубе, которых ты не знаешь.

— Тогда почему я здесь? Почему ты не убил меня, или не вырвал мне ногти, или еще что-нибудь? — спросил Бретт.

— О, я уверен, что мы до этого дойдем. Я хотел встретиться с человеком, который нас уничтожил. После более чем столетия жизни в безвестности, тебе удалось прорваться и не только разоблачить нас, но и взорвать все это чертово место. Мне любопытно, как ты это сделал.

— Почему это имеет значение?

— Ну, я собираюсь восстановить его, конечно. Может быть, не в том же месте, но мы найдем место. У меня там была отличная охрана. Самая лучшая в мире. Поэтому я хотел бы знать, как это произошло.

— Не то чтобы я хотел тебе помочь, но твои парни были слишком самоуверенны. Они поворачивались спиной к людям, не обыскали меня и не всегда были настороже. Они так долго держали все под контролем, что не думали, что другие всегда будут искать шанс. Как только я получил свой шанс, я застал их врасплох, и они были выебаны.

— Ну, я думаю, что это имеет смысл.

— Зачем тебе это место? Из всех вещей, которыми ты можешь владеть или управлять, почему такая ужасная вещь? — спросил Бретт.

— Ну, я мог бы рассказать тебе всякую чушь о нашей первобытной природе, и о том, что самые успешные люди знают, как использовать ее в своих интересах. Но для меня это просто приносит много денег. И я имею в виду ОЧЕНЬ много денег. У меня были казино, которые работали не так хорошо, как это место. Оно настолько уникально, что я могу брать все, что захочу за наши услуги, и люди будут платить.

— А как насчет всех тех людей? Всех тех молодых женщин, которых пытали и убивали самыми ужасными способами, которые только можно себе представить. Все из-за денег? Какой же ты больной ублюдок?

— Людей? Это были не люди. Это был скот. Каждый, кого привозили туда для наших членов, был никудышным человеком. Многие из них были проститутками, бросившими колледж, наркоманами или просто тратили свою жизнь, обслуживая столики или что-то типа того. Черт побери, я сделал им одолжение. Я избавил их от жизни, где нужно вкалывать на дерьмовой работе за бесценок и умирать старыми, разоренными и больными.

— Боже, ты — ебанутый псих. Вы все — животные.

— Я предполагал, что ты так скажешь. Просто подумай. Мы — те, кто управляет страной. Ты знаешь, где я был этим утром? — спросил мужчина.

— Удиви меня.

— В Вашингтоне. Завтракал с президентом. Я должен был лететь в Париж сегодня вечером, но ты внёс небольшие изменения в планы. Хотя, думаю, я должен поблагодарить тебя. Это избавляет меня от долгого перелета совместно с женой.

— Похоже, эта проблема личного характера, — сказал Бретт.

— О, да. Но, к сожалению для тебя, это теперь ТВОЯ проблема. Через несколько минут я вернусь в аэропорт. В то время как кое-кто из моих людей придут, чтобы избавиться от тебя. Надеюсь, у тебя нет семьи, потому что твое тело не найдут. Они об этом позаботятся. Я сказал им дать тебе быструю смерть. Ты сегодня хорошо дрался. Я подумал, что по крайней мере обязан тебе быстрой и безболезненной смертью.

Мужчина встал и вышел из комнаты. Бретт глубоко вздохнул в ожидании конца.

Глава 26

Джастис нашел одежду для девочек. В основном это были фланелевые рубашки и обрезанные шорты, которые он носил. Одежда была велика, но наготу прикрыла. Софи взяла чистую футболку и сделала из нее платок. Она помогла Кристал обернуть ее вокруг головы, закрыв большую рану. Как только они были одеты, Джастис схватил свою винтовку и несколько магазинов.

— Девочки, вы умеете стрелять из оружия? — спросил он.

— Теперь умеем, — ответила Софи.

— Уверен, что да, — он вручил каждой из них по полуавтоматическому пистолету 40-го калибра, и запасные магазины.

— Все получил? Давайте продолжим, — сказал он.

— Куда мы направляемся? — спросила Кристал.

— У меня есть идея, где они могут быть. Дальше по дороге есть старый дом. Вряд ли они перевезли его в город. Идем туда.

Они последовали за ним через заднюю дверь. За хижиной стоял четырехколесный квадроцикл.

— Залезайте. Но, будет тесно, — сказал Джастис, перекинув винтовку за спину и забравшись на него.

Софи уселась за спину Джастису, а Кристал прижалась к ней. Джастис запустил квадроцикл и они помчались. Софи крепко обняла Джастиса за талию, пока он с большим мастерством маневрировал квадроциклом между деревьями. Было очевидно, что он хорошо знал местность. Софи заметила, что для такого крупного парня, он был в лучшей форме, чем она ожидала. Не то, чтобы сейчас было время думать о таких вещах.

Они добрались до обочины, где Джастис проехал еще несколько миль, прежде чем пересечь дорогу через поле. Он начал замедляться, когда в поле зрения появился дом. Это был маленький домик почти в ста ярдах, но он стоял сам по себе недалеко от дороги. Джастис остановил квадроцикл и слез с него.

1 ... 22 23 24 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загородный Клуб - Тим Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загородный Клуб - Тим Миллер"