Читать книгу "Свадебный вальс - Алекс Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что?
Мэгги спокойно выдержала его взгляд.
— И понимаешь… — Уэйд замялся. — Отношения мужа и жены, они не совсем… приятельские…
— А, ты об этом, — пренебрежительно протянула Мэгги. — Кто нам помешает оставаться друзьями и после свадьбы? Будем жить так, как сейчас. Ничего не изменится.
— Ага, — кивнул Уэйд, чувствуя себя почему-то очень несчастным.
— И если тебе захочется приятно провести время с некой Франческой, — лукаво произнесла Мэгги, — то миссис Уэйд Вельмонт тебе препятствовать не будет.
Это было хуже всего. Мэгги даже не желала притворяться, что ревнует его к Франческе.
Наоборот, она постоянно восхищалась красотой и грацией латиноамериканки и указывала Уэйду на ее достоинства. Уэйд мог сколь угодно долго протестовать и заверять Мэгги, что Франческа Перес не в его вкусе. Мэгги вела себя так, словно он в открытую приударяет за Франческой.
— Я бы предпочел, чтобы будущая миссис Уэйд Вельмонт не толкала меня к другой женщине, — с досадой произнес Уэйд и отвернулся.
— Не сердись, я просто пошутила, — тихо сказала девушка и положила руку ему на плечо. — На самом деле все будет иначе…
Что-то в голосе Мэгги заставило трепетать каждую жилку в теле Уэйда.
— Правда? — спросил он внезапно охрипшим голосом, поворачиваясь к девушке.
Мэгги кивнула. Уэйд жадно вглядывался в ее лицо, пытаясь отыскать в нем хотя бы намек на нежность. Но, увы, голубые глаза Мэгги смотрели сурово и печально, как будто она, в отличие от Уэйда, видела будущее в более мрачных красках.
— У тебя все в порядке? — насторожился он.
— Да, — улыбнулась Мэгги. — Пожалуй, нам пора домой.
Проводив Мэгги, Уэйд немного покатался по городу. Он знал, что завтра занятий нет, и он если и встретится с невестой, то она будет в образе Магдалены Роквуд, а не Мэгги Осборн. После доверительных разговоров и дружеских шуток, которыми они обменивались в танцевальной школе, ему было особенно тяжело общаться с Магдаленой, которая открывала рот лишь для того, чтобы высказать общепринятую истину или робко согласиться со словами собеседника. В такие моменты Уэйд пристально наблюдал за невестой. Он-то знает, что на самом деле она яркая, живая, остроумная. Как ей удается так искусно притворяться пустоголовой малышкой и приводить в умиление всю его семью?
Для юной девушки, плохо знакомой с жизнью, Магдалена Роквуд была на редкость лицемерна. Назвать иначе ее поведение Уэйд не мог, и это его смущало. Почему она ведет себя как безмозглая курица? — злился он, наблюдая за тем, как Магдалена покорно соглашается со всем, что ей говорит ее кузина. Если бы она захотела, она моментально сбила бы спесь с Дороти Гленнарван и ее подружек.
Но она не хотела, и Уэйду приходилось мириться со странностями Магдалены. Зато с Мэгги Осборн он отводил душу. Ему всегда было жаль расставаться с ней после уроков танцев. Она была такой милой и естественной, с ней можно было говорить абсолютно обо всем, и Уэйд чувствовал, что ему уже не хватает этих трех вечеров в неделю, что они занимались танцами в группе Эдди Санчеса.
Обязательно приглашу ее завтра куда-нибудь, решил Уэйд, подъезжая к особняку родителей. Просто погуляем в парке где-нибудь подальше от дома. Эта мысль несколько приободрила его. Действительно, чего он стесняется? Магдалена — его невеста, и только от него зависит, сколько раз он будет с ней видеться и где…
Уэйд заглянул в гостиную и поздоровался с родителями, которые были приятно удивлены его счастливым видом.
— Кажется, у мальчика все сладилось с этой белокурой крошкой, — заметил Фрэнк Вельмонт. — Может быть, ей удастся сделать из него примерного семьянина.
Бетти вздохнула. Последние несколько дней она находилась во власти противоречивых эмоций. Как и раньше, она жаждала, чтобы Уэйд женился и остепенился, и была довольна, что он выбрал достойную девушку. Но ее ревнивая материнская душа предпочла бы, чтобы его привязанность к Магдалене шла от рассудка, а не от сердца. Вначале так оно и было. Уэйд согласился с матерью, что Магдалена Роквуд подходит ему по всем статьям и что этот брак необходим из династических соображений.
Однако прямо на глазах Уэйд стал меняться. После прогулок с Магдаленой он приходил подозрительно счастливый, откладывал все важные дела ради занятий с ней в танцевальной школе, не сводил с нее глаз, когда они собирались вместе, чтобы обсудить детали свадьбы, и вообще вел себя как самый настоящий влюбленный жених!
Это было грустно. Бетти Вельмонт с недоумением спрашивала себя, чем привлекла Уэйда эта кроткая белокурая овечка? Спору нет, она хорошенькая, но ведь одного смазливого личика мало. Уэйд знаком и с более красивыми девушками, однако ни на одну он не смотрел так, как на эту англичаночку, из которой лишнего слова не вытянешь. Если бы Магдалена Роквуд была блестящей светской львицей, великолепной собеседницей, кокеткой, тогда бы ее красота разила наповал. Но она была всего лишь простенькой скромной девочкой, чьи наивные голубые глазки очень быстро приедаются.
Нет, пришла к выводу миссис Вельмонт, Уэйд не мог в нее влюбиться. Это невозможно. Тогда в чем дело?
Но на следующий день Уэйду пришлось забыть о своем желании провести вечер с Мэгги. Он вспомнил, что на девять часов у него был назначен урок танцев с Франческой. Это была не самая удачная замена, поэтому, подъехав вечером к «Танцевальному раю» и увидев, что в окнах не горит свет, Уэйд искренне обрадовался. Наверное, случилось что-нибудь непредвиденное и занятий не будет. Нужно только убедиться в этом, а потом со спокойной совестью поехать к Мэгги…
Но, к разочарованию Уэйда, школа работала. В большом зале царил романтический полумрак — главная люстра была выключена, а горели маленькие бра на стенах. Так как плотные шторы были задернуты, с улицы казалось, что в зале никого нет, что и ввело Уэйда в заблуждение.
Впрочем, можно сказать, что там почти никого не было. Уэйд привык к тому, что во время их уроков с Франческой Эдуардо занимается с группой в соседнем зале, а кто-нибудь из учеников самостоятельно отрабатывает па.
На этот раз школа опустела, и лишь Франческа поджидала Уэйда, стоя у занавешенного окна.
— Добрый вечер, Оливер, — произнесла она своим хрипловатым голосом.
Уэйд пробормотал что-то в ответ. Сегодня Франческа была ослепительна. Она распустила волосы и закрепила их сбоку заколкой в виде большого золотистого цветка с блестками, который таинственно мерцал в ее густых пышных локонах. Платье на ней было того же золотистого оттенка, закрытое спереди, четко обрисовывающее контуры ее высокой груди. Длиной по колено, оно было довольно узкое, и, если бы не два разреза по бокам, Франческа не смогла бы в нем сделать ни шагу.
— Вы сегодня особенно прекрасны, Франческа, — сказал Уэйд, когда немного пришел в себя.
Она рассмеялась горловым, булькающим смешком и медленно покрутилась на месте, приглашая его полюбоваться собой, повернулась, и у молодого человека перехватило дыхание, потому что платье полностью открывало ее спину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебный вальс - Алекс Вуд», после закрытия браузера.