Читать книгу "Магическое шоу маэстро Морвилля - Варвара Корсарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нестору выпала самая тяжелая работа: не только развлекать гостей байками, но и применять оба сенситивных таланта, чтобы хорошенько напугать. Кассандра убедилась, что проделывал он это мастерски.
Он управлял водой, заставляя фигуры плакать, а восковые раны — кровоточить. Он обрушивал на головы гостей ледяные капли с потолка. Гости содрогались и ежились. Из пузырьков с колдовскими снадобьями с пугающим хлопком сами собой вылетали пробки, из горлышек фонтанчиками била тягучая жидкость.
Когда гости подошли к сцене с вампиром, лампы замигали и погасли. Но больше свой дар электромансера Нестор применять не стал: в игру вступила Амалия, скромно сидящая на скамейке в углу.
По залу пронесся ледяной ветерок. Заползал гостям за шиворот, заставлял кожу покрываться мурашками и наводил мысли о мрачных подземельях.
Амалия управляла потоками воздуха очень ловко. Некоторые впечатлительные посетители клялись и божились, что чувствовали прикосновение потусторонних пальцев.
А когда гости перешли к композиции “Ужас склепа”, дорогу им перегородило дымное привидение в два человеческих роста, с разверстой пастью и темными провалами глаз. Гости бросились врассыпную, самые нервные закрыли лицо ладошками, а Амалия невозмутимо продолжала качать насос дым-машины, накануне удачно приобретенной в театральной лавке. Фокусы с дымом удавались Амалии лучше всего. Хорошенько перепугавшись разок-другой, впоследствии гости встречали появление призраков с удовольствием.
Девушка-аэромант не повторялась. К созданию дымных сущностей она подошла с выдумкой. Посетители путались в туманной паутине, уклонялись от объятий полупрозрачных скелетов и радостно загалдели, когда из раскрашенной под восточный кувшин плевательницы, окруженный смерчами и вихрями, восстал джинн.
Но настоящий фурор произвели ужасы, созданные Леоном и его зверьками.
Когда гости, успокоившись, приступили к осмотру композиции “Келья живодера”, одна из девушек издала душераздирающий вопль.
— Крысы! Гигантские белые крысы! Они лезут мне на ноги!
Девица заметалась в поисках поверхности, на которую можно было бы запрыгнуть. Другие посетительницы также заголосили на все лады, а солидный дяденька в военной форме начал крутиться на месте и испуганно топать ногами.
Сумрак и разыгравшаяся фантазия творили чудеса: миниатюрные белые крыски Леона никак не могли сойти за чудовищ, которые привиделись посетителям. Подчиняясь безмолвным приказам Леона, грызуны описывали на полу круги, восьмерки, карабкались на стены, а самые смелые прыгали гостям на плечи. Гости замирали и старались стоять неподвижно, не дыша.
“Кажется, мы перегнули палку”, — встревоженно подумала Кассандра, но тут же улыбнулась, когда увидела, как девочка-подросток села на корточки и стала гладить четвероногих артистов.
Главное испытание было впереди.
Крысы благополучно разбежались по темным углам, гости понемногу успокоились. Теперь они посмеивались, вспоминая пережитый испуг, но смешки затихли, когда свет в очередной раз погас.
В темноте под потолком показались бледные, фосфоресцирующие точки: они с шелестом сблизились и сложились в огромный светящийся череп. Череп чирикал и щебетал. Это было страшнее всего. Черепу положено безмолвствовать, в крайней случае — щелкать зубами и завывать. Неожиданные звуки ввели публику в ступор.
До этого момента Кассандра досадовала на то, что у Леона не было дара управлять летучими мышами; летучие мыши были бы очень уместны в их шоу. Но теперь она убедилась, что выкрашенные светящейся краской воробьи тоже неплохо работают.
Череп рассыпался на отдельные части. Над головами посетителей туда-сюда со свистом проносились смутные крылатые формы. Гости уклонялись и приседали.
Кассандра зажала рот ладонями, чтобы не рассмеяться. Наблюдая со стороны, она понимала, что шоу вышло нелепым и беспорядочным. Ничего похожего на представления в городском цирке или выступления именитых фокусников в варьете. Это шоу напоминало студенческую вечеринку в ночь посвящения первокурсников, когда новичков заставляют проходить всякие дурацкие испытания.
Права была Амалия! У них получилась кустарщина. Любительская постановка.
Но посетителям она очень нравилась! Они не знали, чего ожидать в следующую минуту, и наслаждались тем, что могут вести себя в темноте как расшалившиеся подростки. Визжали, хохотали и радостно пугались. Кассандра только диву давалась, с каким нетерпеливым ожиданием они оглядывались по сторонам в поисках новых ужасов и чудес.
Наконец, Леон отозвал живность отдохнуть. Нестор позволил лампам зажечься, и показ диковин продолжился.
В этот раз карлик не произвел на гостей особого впечатления. Искры электромансера сработали, и механический уродец добросовестно проделал все трюки, что и в прошлый раз. Но кое-что пошло не так. Кассандра заметила, что его движения были замедленными, дергаными, и механизм жужжал несколько громче. В довершение всего, когда карлик зашелся неестественным хохотом, изо рта у него показалась струйка дыма, а потом голова накренилась набок и замерла. Кассандра встревожилась и сделала знак Нестору: прекрати! Довольно!
Кажется, механизм карлика не был приспособлен к воздействию электромагнитного поля. Своими выходками они чуть не сломали его! Придется снять самого перспективного артиста с выступления. Жаль.
— Ух, какая Смерть! — восхитился шепотом один из гостей. — От такой не сбежишь!
Кассандра навострила уши и по стенке проследовала за толпой к выходу, где стояло еще несколько фигур, включая оборотня и гигантского младенца. Но теперь фигур было не две, а три, и третьей фигуры Кассандры раньше не видела! Откуда она взялась?
В самом темном углу застыл высокий силуэт в страшном черном балахоне, под которым могло скрываться что угодно.
Эта Смерть не была щуплой старухой, которую порыв ветра легко рассыплет на косточки. Смерть, которая самовольно обосновалась в балагане маэстро Морвилля, должна приходить к павшим воинам, богатырям, которых одной левой не возьмешь.
Эта Смерть отличалась высоким ростом и внушительным разворотом плеч. Несколько неожиданно было видеть в руке загробной хозяйки не косу, а грабли с растопыренными железными прутьями. Кассандра припомнила, что недавно она видела эти самые грабли у стены балагана во дворе. Но необычный инструмент впечатления не портил: наоборот, становилось ясно, что живые существа для этой Смерти — не более чем мусор, опавшие листья. Очень символично и очень грозно!
Смерть стояла совершенно неподвижно, как и ее восковые соседи. Воска на эту фигуру ушло немало, мелькнула у Кассандры мысль. Но когда один из гостей, низенький, толстый весельчак, хихикая, потянул за край савана, фигура резко наклонилась, положила тяжелую длань на плечо толстяка и укоризненно покачала скрытой под капюшоном головой.
Толстяк от неожиданности присел. Остальные гости отхлынули и опасливо зашептались. Смерть выпрямилась, погрозила пальцем, и вновь застыла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магическое шоу маэстро Морвилля - Варвара Корсарова», после закрытия браузера.