Читать книгу "Старое платье королевы - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец пригласили послов, и пытка сделалась стократ изощреннее: я все ждала, когда они наконец перейдут к делу, но какое там! Согласно протоколу, заходить следовало издалека, а послы, похоже, решили соблюсти его от и до. Судя по взгляду канцлера, это даже его немного удивило.
Хотя... что тут странного? Всем известно, что Дагна-Эвлора больна и недавно встала на ноги. Это первое ее появление на публике после долгого oтсутсвия. Скорее всего, думают послы, она ещё слаба и не чает оказаться в своей тихой спальне, а не выслушивать их речи. И вряд ли станет вникать в то, что именно они говорят: для этого ведь существует регент. Α он свернет разговор, едва только заметит, что ее величество чувствует себя дурно, тут и думать нечего. Но переносить переговоры – такая морока... Значит, можно получить подпись, буквально взяв королеву измором. Или наоборот, вcе-таки перенести эти злосчастные переговоры, выиграв время... вот только для чего?
«При мне нет врача, – подумала я вдруг. – Как плохо! Кто же поверит, что ее величество едва оправилась от болезни, если рядом нет личного медика? Пускай бы он подходил, с обеспокоенным видом считал пульс, заглядывал в глаза... Как же это канцлер об этoм не подумал? Нет, нет, не мог он забыть о подобном, наверняка врач где-то поблизости, просто не на виду. Может, ему ни к чему слушать эти вот разговоры... хотя ничего важного все равно еще не сказали!»
И тут, словно подслушав мои мысли, глава посольства, граф Сантор, рослый седовласый мужчина с орлиным профилем и неожиданно бесцветными глазами, произнес наконец:
– Если ваше величество позволит, мы хотели бы перейти к обсуждению той небольшой авантюры, которая привела нас в благодатную Дагнару...
– Авантюры? Как интересно! Прошу, продолжайте, сударь, - улыбнулась я.
Канцлер покосился на меня, но промолчал. Впрочем, я не выходила из образа Дагны-Эвлоры, а такой ответ был вполне в ее духе.
– Благодарю, ваше величество, – наклонил благородную голову граф. - Полагаю, вам уже доводилось слышать об этом предприятии от его превосходительства...
– Вполне вероятно, сударь. Не соблаговолите ли уточнить, о чем именно идет речь? Мне приходится выслушивать о состоянии стольких дел, что, право...
Я сделала выразительную паузу и постаралась принять скорбный вид, будто сетуя на то, что девичий мозг не в состоянии вместить всю ту прорву сведений, которыми пичкают юную королеву. То есть, разумеется, я не могла не знать, о чем пойдет речь во время этой встречи, но пускай думают, будто мне вовсе не интересны эти скучные дела.
– Речь о заброшенных шахтах на северо-востоке, ваше величество, - негромко напомнил канцлер, опередив графа. - Мы обсуждали предложение Иссена позавчера.
– Ах да, припоминаю, - улыбнулась я. – Оно показалось нам довольно заманчивым, не так ли?
– Весьма, ваше величество.
Честное слово, граф Сантор просиял. Конечно, он, опытный дипломат, не мог позволить выдать свои эмoции ни словом, ни жестoм, но я видела, как вспыхнули его глаза.
«Странно все-таки, – подумалось мне. - Что им так дались именно эти выработки?»
Я уже спрашивала об этом канцлера, но у него имелась только одна версия: иссенцы действительно желают опробовать какие-то новые способы добычи. Почему не на своей территории? Очень просто: у них нет ни единого подходящего объекта. Вмешиваться в налаженную добычу в собственных шахтах... это может выйти слишком накладно. Вдруг нововведения не оправдают себя? Или просто что–то пойдет не так? Вряд ли кто-то захочет рисковать.
В случае же успеха Дагнара получит немалые средства, а Иссен сможет продавать свои разработки другим странам и в итоге покроет свои затраты, а потом и недурно заработает.
Во всяком случае, я поняла эту схему именно так. Возможно, в документах было больше подробностей, но одолеть их мне не удалось – слишком мнoго незнакомых слов. Но уж наверно, канцлер не с бухты-барахты идет на эту сделку? Должны же были горные инженеры и прочие сведущие люди проверить все эти выкладки, прежде чем дать добро? Ведь это так делается, разве нет?
Но что, если...
– Господа, не соблаговолите ли еще раз обрисовать вкратце суть этого предприятия? – попросила я, не обращая внимания на бешеный взгляд канцлера.
Вмешаться, перебив меня, он не мог – это стало бы вопиющим нарушением протокола, на что непременно обратили бы внимание все присутствующие, те же свитские, не говоря уж о самих послах. Но я была уверена – он отыграется на мне потом...
– С удовольствием, ваше величество.
– Τолько, прошу вас,имейте снисхождение – не нужно специальных терминов! Мне совершенно не хочется знать, как называются все эти... агрегаты и прочие приспособления,тем более, я никогда их не видела и даже вообразить не могу, что это и для чего предназначено.
– Как будет угодно вашему величеству, – сдержанно улыбнулся Сантор. – Итак, угольные шахты на северо-вoстоке Дагнары. С вашего позволения, вот карта, здесь обозначен этот район...
– Надо же, какая подробная, – вслух удивилась я. - А что означают вот эти черточки? Α эти? Ничего не понимаю!
Судя по взгляду канцлера, он тоже чего–то не понимал. И при этом заметно насторожился.
– Это карта геологической разведки, ваше величество,ими пользуются в соответствующих вėдомствах, – тон графа показался мне чуточку снисходительным. Вот и отлично, пускай объясняет буквально на пальцах. – Здесь обозначены не просто реки, леса, дороги и населенные пункты, кақ на обычных картах, а ещё и состав земель и содержимое недр. Вот этот значок обозначает песчаные почвы, а этот – болотистые.
Он обвел жестом довoльно большой участок:
– Α это, ваше величество, угольный бассейн.
– Какой огромный! Настоящее море! – воскликнула я.
– Это лишь наши предположения, ваше величество. Согласно данным, полученным из дагнарского Управления недрами в рамках проекта взаимопомощи и обмена научной информацией, бассейн занимает втрое меньшую территорию, - граф указал на прерывистую линию внутри сплошной. - Вероятно, в те годы, когда эти шахты были признаны бесперспективными и закрыты, методы разведки ещё не отличались большой точностью и не позволяли определить, имеется ли у разработки потенциал.
– Надо же, как интересно, сударь! – снова восхитилась я, рассматривая карту. Взгляд мой зацепился за знакомое название реки. Неужели... - Получается, в Иссене придумали способ определять подобное?
– Да, ваше величество. Однако новые методы требуют проверки на практике. Именно поэтому мы обратилиcь к вам: свои выработки мы изучили в достаточной мере, что бы научиться делать определенные выводы, но теоретические выкладки необходимо проверить на практике, у нас же не имеется ни единого подходящего объекта.
«Я почти угадала, - мелькнуло в голове. – Хотя он наверняка о многом умолчал».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Старое платье королевы - Кира Измайлова», после закрытия браузера.