Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер"

472
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

— М-да… А вот и наша особа, — сообщил агент. — Похоже, онавозвращается с пустыми руками.

Мейсон поднялся со стула.

— Она только что вышла из дома и явно чем-то взволнована, —продолжал агент.

Мейсон приблизился к окну.

Мэри Броган окинула взглядом улицу, нырнула в находившийсяпо соседству маленький ресторанчик и, найдя телефон-автомат, стала торопливонабирать номер.

— Что ж, кажется, так оно и есть, — проговорил адвокат. —Она потерпела неудачу и сейчас звонит Дрейку, а Пол должен перезвонить сюда.

Стоя у окна на достаточном, чтобы не оказаться замеченным сулицы, расстоянии, Мейсон наблюдал за возбужденно разговаривающей по телефонудевушкой. Наконец она повесила трубку, выскочила из ресторанчика и быстронаправилась вниз по улице.

Мейсон нахмурил брови:

— Непонятно. Я планировал, что она останется с людьмиДрейка, чтобы…

В комнате резко зазвонил телефон.

— Это, должно быть, Пол, — сказал агент. Мейсон поднялтрубку и настороженно произнес:

— Алло?

Послышался искаженный волнением голос Дрейка:

— Это ты, Перри?

— Да.

— Только что звонила Мэри Броган. Ты, вероятно, видел, какона выбежала из здания?

— Видел. Что случилось?

— Кейлор разыграла целый спектакль! Едва она получилаповестку, как пришла Мэри. Выслушав всего несколько слов из того, что та ейхотела сказать, она убежала в ванную, вернулась оттуда с пузырьком снотворного,высыпала на ладонь целую горсть таблеток и принялась их жевать, а потом подошлак раковине и запила водой. Мэри говорит, Кейлор проглотила их десятка два, неменьше.

— Ого! — вырвалось у Мейсона.

— Что будем делать? — спросил Дрейк.

— Известим полицию.

— Поднимется много шума.

— У нас нет другого выхода. Это единственное, что в нашихсилах. Девушку доставят в больницу, сделают промывание желудка, и тогда еежизнь будет вне опасности.

— А заодно рухнут все наши шансы что-либо узнать, — добавилДрейк. — Неужели в такой ситуации ты не способен раздобыть где-нибудь врача?

— Во-первых, врач может опоздать. Во-вторых, что, если онаоткажется от его помощи? Тогда придется ждать, пока она не впадет в забытье, ак тому времени… Нет, Пол, позвони-ка в полицию. Наплети им что-нибудь.

— Что, например?

— Что хочешь. Скажи, что расследуешь дело, но не говорикакое, что один из твоих людей вручил повестку Инес Кейлор по такому-то адресу,а она схватила пригоршню таблеток снотворного и пыталась покончить жизньсамоубийством.

— Пусть полиция думает, что она проделала это в присутствиисудебного курьера?

— Именно! На расспросы не отвечай. Говори торопливо. Сообщитолько, что доставил повестку, а девушка проглотила снотворное.

— Ладно, сейчас все будет сделано.

Мейсон повесил трубку и повернулся к агенту:

— Думаю, из моего разговора вам все стало понятно?

— Попытка самоубийства?

— Да.

— Лишь для того, чтобы избежать дачи показаний?

— Похоже на то.

— Дело принимает действительно серьезный оборот, — заметилагент.

— Сейчас Пол сообщает о происшествии в полицию.

Начались минуты напряженного ожидания. Мейсон закурил новуюсигарету.

Внезапно, сперва слабо, издалека, постепенно нарастаяпронзительным крещендо, завыла сирена.

— Ну вот, Пол сработал оперативно, — произнес Мейсон. — Надополагать, сюда приближается полицейская радиопатрульная машина.

— Нет, это «скорая помощь», — сказал стоявший возле окна,откуда ему хорошо была видна вся улица, агент.

«Скорая» затормозила перед жилым домом. Двое санитаров вбелых халатах вошли в подъезд.

— Что-то я плохо понимаю, — сказал Мейсон. — Я думал,полиция прибудет первой и уже потом вызовет «скорую».

— Вероятно, они положились на слова Дрейка и решили, чтодевушку необходимо поскорее доставить в больницу.

— Но без полицейских она может отказаться идти!

— В данный момент она уже вряд ли способна держаться наногах.

— Сомневаюсь, что лекарство подействовало так быстро.Пожалуй, она еще сможет спуститься вниз без посторонней помощи. Хорошенькорассмотрите ее, чтобы узнать, если увидите снова.

Мейсон приблизился к окну. Агент прильнул к биноклю.Несколько мгновений спустя появились двое санитаров, поддерживающих под рукимолодую женщину с безвольно опущенной на грудь головой.

Агент выругался сквозь зубы.

— В чем дело? — спросил Мейсон.

— Мне не видно ее лица. Голова опущена. Ее сажают в машину.

— Ничего страшного. У вас есть ее фотография?

— Да, Дрейк снабдил меня ею, но я всегда предпочитаю увидетьживое лицо. Узнать человека по фотографии не так-то просто.

— Это верно, — согласился Мейсон.

Воем сирены требуя освободить дорогу, «скорая» помчаласьпрочь.

Адвокат взял шляпу и направился к двери.

— Мистер Мейсон, похоже, сюда приближается еще одна сирена,— сообщил агент.

Мейсон вернулся к окну, и в ту же секунду на улице появиласьполицейская радиопатрульная машина. Она резко затормозила, и из нее выскочилидвое полицейских. Один стал нажимать на переговорном устройстве кнопку квартирыКейлор, другой заговорил с группой появившихся как из-под земли зевак.

Спустя минуту они оба вернулись в машину, связались по рациис полицейским участком и уехали.

— Вот и все, — произнес агент.

— Черт возьми! Но это же какая-то ерунда! Каким образом«скорая» могла очутиться здесь так быстро?! — воскликнул Мейсон.

— Вероятно, диспетчер передал вызов по рации как срочный.

— Это единственное подходящее объяснение. Но ведьполицейский наряд тоже находился неподалеку, и они тоже приняли вызов по рации!И все же «скорая» прибыла сюда первой.

— Такие вещи случаются, — сказал агент. — Вот если быдевушка вскрыла себе вены и умирала от кровотечения, «скорой» потребовалось быне менее получаса, чтобы добраться до места. Вероятно, поблизости оказаласьсвободная машина, и ее направили сюда по срочному внеочередному вызову.

1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер"