Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен

Читать книгу "Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен"

30
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 222 223
Перейти на страницу:
Anab. VII. 3, 33.

1903

Niese i. p. 43.

1904

Возможно, и первое поколение диадохов были многоженцами; у Деметрия Полиоркета в любом случае одновременно была больше чем одна жена. Я не думаю, что мы можем делать какие-то далекоидущие выводы из формулировки иероглифической надписи, где упоминаются Птолемей II и его «жены» (Strack, p. 67). Арсиноя, дочь Лисимаха, мать Птолемея III, была жива, когда он женился на Арсиное Филадельфе. Однако Арсиноя I, судя по всему, расторгла брак, и в этом случае это не было двоеженство, Schol. ad Theoc. 17, 128.

1905

φίλον συντάγμα, Polyb., XXXI. 3, 7.

1906

Возможно, неразумно было бы считать, что сам совет или термин «друзья» является заимствованием из какой-то конкретной традиции, хотя близкие параллели этому можно найти (например, в Древнем Египте, см.: Erman, trans. Tirard, p. 72): ведь такой совет должен существовать в любом монархическом государстве, и, естественно, с самого начала он должен был состоять из друзей царя.

1907

φοινικιστὴς βασίλειος, Xen. Anab. I. 2, 20; purpurati, Liv., XXX. 42, 6; XXXVII. 23, 7 и т. д.

1908

Hdt., III. 84.

1909

Plut. Eum. 8.

1910

Cyrop. VIII. 2, 8.

1911

1 Макк., 10: 20, 62, 89; 11: 58; Athen., V. 211 b.

1912

Rein. Mus. N.F. lv. (1900), p. 161 f.

1913

1 Макк., 10: 89; 11: 31; 2 Макк., 11: 1.

1914

Strack, op. cit. p. 170; Joseph., XII. § 148; 1 Макк., 11: 32; 2 Макк., 11: 22. То же самое обращение было обычно в письмах одного царя к другому (Hermes, xxix. (1894), p. 436). Если письмо, приведенное в 1 Макк., 10: 18, основано на каком-то подлинном документе, то удивительно, что к Ионафану уже обращаются «брат», хотя он, видимо, только был произведен в «друзья».

1915

τῶν πρώτων φίλων, 1 Макк., 10: 65; 11: 27; Michel, No. 1158. У Ливия упоминается princeps amicorum (XXXV. 15, 7), что, как можно подозревать, является ошибочным переводом τῶν πρώτων φίλων. Почетные σωματοφύλακες при Антиохе I, Athen., I. 19 d.

1916

1 Макк., 10: 89.

1917

Эти титулы не были наследственными, Strack, op. cit. p. 178. Однако, может быть, в особых случаях они могли бы стать таковыми по указу царя. Ср.: 1 Макк., 2: 18, νῦν οὖν… ποίησον τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως… καὶ ἔσῃ σὺ καὶ ὁ οῖκός σου τῶν φίλων τοῦ βασιλέως. Однако контекст, видимо, предполагает, что это значит лишь то, что семья в целом оставила по себе добрую память у царя.

1918

Ионафан, который был одним из τῶν πρώτων φίλων Деметрия II, был принят в ряды «друзей» Трифона, как будто бы заново (1 Макк., 11: 57).

1919

Гегесианакт из Александрии Троады стал «другом» Антиоха III за то, что прочел поэму в честь царя: Demetrius ap. Athen. IV. 155 b.

1920

ὁ προεστὼς τῶν ὅλων πραγμάτων, Polyb., V. 41. τὸν… ἐπὶ τῶν πραγμάτων τεταγμένον, Bull. corr. hell. i. (1877), p. 285. κατέλειπεν Λυσίαν… ἐπὶ τῶν πραγμάτων τοῦ βασιλέως, 1 Макк., 3: 32. τὸν ἐπί τῶν πραγμάτων, 2 Макк., 3: 7; 11: 1; 13: 2. τὸν προεστηκότα τῆς βασιλείας, Diod., XXXIII. 5 (πράγματα = βασιλεία). Cf. [πίστεως καὶ εὐνοίας] τῆς εἰς ἡμᾶς καὶ τὰ πράγματα, Philologus, XVII. p. 345.

1921

2 Макк., 11: 1.

1922

Лисий, Ласфен.

1923

Polyb., XXXI. 3, 16.

1924

Bull. corr. hell. viii. (1884), p. 106.

1925

App. Syr. 45. Я не нашел других упоминаний об этом. Надпись из Эризы (Bull. corr. hell. xv (1891), p. 556), судя по всему, относится к провинциальному, а не к имперскому чиновнику.

1926

Michel, No. 1158.

1927

В надписях, связанных с двором Понтийского царства, можно в некоторых деталях проследить аналогию с Селевкидами, например упоминание σύντροφος, также ἀρχίατρος и πρῶτοι φίλοι как определенного класса людей; возможно, соответствия казались бы более полными, если бы мы знали больше. Помимо главного врача, упомянутые там должности включают в себя: 1) ὁ τεταωμένος ἐπὶ τοῦ ἀπορρήτου; 2) ὁ ἐπὶ τοῦ ἐγχειριδίου; 3) ὁ τεταγμένος ἐπὶ τῶν δυνάμεων βασιλέως; 4) ὁ τεταγμένος ἐπὶ τῶν ἀνακρίσεων (Bull. corr. hell. vii. p. 354 f.).

1928

Xen. Anab. I. 9, 3.

1929

В древнем Македонском царстве Марсий из Пеллы именовался σύντροφος Александра (Suidas), и отражение этого обычая можно увидеть в выражении в 1 Макк., 1: 6, где полководцы Александра названы τοὺς συνεκτρόφους αὐτοῦ ἀπὸ νεότητος.

1930

Polyb., V. 82, 8.

1931

Bull. corr. hell. i. p. 285.

1932

2 Макк., 9: 29.

1933

Polyb., XXXI. 21, 2.

1934

Диодор у Деметрия I (Polyb., XXXI. 20, 3), Кратер – у Кизикена (Michel, No. 1158).

1935

Arr. Anab. IV. 13, 1 f.; Curtius, VIII. 6, 6; Suidas s.v. βασίλειοι παῖδες.

1936

Polyb., V. 82, 13.

1937

Ibid. XXXI. 3, 17. По поводу βασιλικοὶ παῖδες в царстве Антигонидов см.: Liv., XLV. 6, 7.

1938

Основные работы об армии и воинском деле в греческом мире это: Köchly, Rüstow, Gesch. d. griechisch. Kriegswesens (1852); H. Droysen, Heerwesen u. Kriegführung d. Griechen (1889); A. Bauer, “Die Kriegsalterthümer” in:

1 ... 222 223
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Царство селевкидов. Величайшее наследие Александра Македонского - Эдвин Бивен"