Читать книгу "Цветы полуночи: Фаворитка мятежного герцога - Морвейн Ветер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принимать бой, тем не менее, было бессмысленно, и к утру Виктор разработал новый план – не слишком комфортный, зато, как он считал, достаточно надёжный.
Он взялся будить Анну незадолго до рассвета. Пленница мёрзла и во сне изо всех сил прижималась к своему похитителю, мешая Виктору думать и заставляя незнакомую трепетную нежность щемить сердце.
Виктор провёл пальцами по щеке Анны, рисуя незримую линию, которая заканчивалась где-то в изгибе плеча и, когда девушка зашевелилась, стараясь избавиться от щекотки, поймал губы Анны своими.
Не успевшая проснуться Анна сначала замерла, не успев сообразить, где она и что происходит, но потом расслабилась и поддалась – открыто и умело, без тени стеснения. Это оказалось упоительно сладко – сжимать такое хрупкое и изящное создание в своих руках, ощущать, как оно прогибается, стараясь поймать каждое прикосновение твоей грубой руки – и нет в его движениях ни похоти, ни корысти, только неприкрытая, обнажённая нежность.
Анна первой прервала поцелуй, и когда она открыла глаза, Виктор понял, что баронесса уже вполне проснулась.
Она посмотрела в окно и капризно произнесла:
– В такую рань? Виктор, у вас нет совести.
Слышать собственное имя из уст девушки тоже оказалось на удивление приятно, но Виктор приказал себе не отвлекаться и сообщил:
– Мы уходим из замка.
Глаза Анны расширились от удивления. Она приподнялась на локте и секунду смотрела на Виктора, который уже приготовился к долгим уговорам и, возможно, насилию, а затем вскочила с постели и принялась натягивать одежду.
Виктор некоторое время наблюдал за ней, а потом тоже встал и, накинув на плечи рубашку, принялся искать брошь, стягивавшую накануне его плащ.
Они с Анной не говорили. Исключением стала лишь просьба девушки отдать ей коня, но когда Виктор ответил, что тот сбежал ещё во время засады, Анна расстроилась не слишком сильно.
– Это был арабский скакун, – заметила она только многозначительно, и Виктор с усмешкой предложил ей выбрать любого другого.
Анна подобрала себе гнедого скакуна местной породы, и хотя до сих пор Виктор считал его жемчужиной своей коллекции, Анна, судя по выражению лица, осталась недовольна заменой.
Из крепости они выехали также молча, в сопровождении небольшого отряда лучших гвардейцев, Мишель же осталась за коменданта.
По лесу ехали весь день, часто сворачивая и иногда целые мили проезжая по колено в ручьях. Анна ничего не спрашивала. Только глубоко дышала свежим холодным воздухом и с любопытством оглядывалась по сторонам – но дороги всё равно не запомнила.
– Вы путаете след? – спросила она уже ближе к закату.
Виктор кивнул. Его немало удивило то, что после целого дня в седле у Анны ещё сохранились силы на любопытство, но та, казалось, совсем не устала. И только когда они остановились на привал, стало ясно, что она с трудом стоит на ногах. Едва спешившись, Анна стала заваливаться на бок, и Виктор в последнюю секунду успел подхватить её, невольно крепко прижав к себе.
– Всё хорошо? – спросил он ровно в тот миг, когда Анна повернулась к нему лицом, так что горячее дыхание герцога обожгло её губы.
Анна тут же скользнула по губам языком, будто пробуя его на вкус, а в следующий миг Виктор не удержался и впился в них поцелуем. Анна обхватила его за плечи, прижимаясь ещё плотнее, и почти повисла на шее, медленно поглаживая её и удивляясь тому, какая она твёрдая и как трепещет под большим пальцем маленькая горячая венка.
– Я вас никому не отдам, – прошептал Виктор, с трудом заставляя себя оторваться от сладких губ, но не от податливого, лёгкого как пушинка тела.
– Я знаю, – Анна улыбнулась одним уголком рта. «Только вот почему?» – хотела добавить она, но передумала. Вместо этого она сказала, – я немного устала, но уже могу стоять. Если вы меня отпустите, я не упаду.
– А если я не хочу вас отпускать?
Анна прикусила губу и вскинула бровь.
– Тогда, боюсь, ваши люди начнут завидовать.
Виктор, которого упоминание о гвардейцах мгновенно разозлило, быстро и немного болезненно поцеловал Анну и только потом усадил её на подстилку у костра, который ещё не успел толком разгореться. Солдаты уже вовсю ставили шатры – всего их, как и костров, было два, хотя обычно Виктор сидел вместе со всеми.
Герцог отдал распоряжения, в которых, впрочем, никто не нуждался и, поколебавшись, бросил взгляд на Анну.
– Мне нужно уйти, – сказал он.
Анна красноречиво вскинула бровь.
– Хочу разведать, нет ли погони и, может быть, послать весточку Мишель.
– Вы не расскажете мне, что происходит?
Виктор посмотрел на лесную чащу, стремительно погружавшуюся во мрак, кивнул и подозвал одного из гвардейцев. Объяснив ему, что нужно делать, он сел на камни рядом с Анной.
– Крепость мы бы не отстояли, слишком мало у нас было людей и продовольствия. Прятаться нам негде, – сказал Виктор, – понять, кто командует в замке – дело недолгое. И если я отвезу вас домой, то там, безусловно, шансов у нас куда больше, мы можем отсиживаться в замке хоть год… но рано или поздно нас выкурят. К тому же, это открытая война, а в ней нет смысла. Мы только потеряем людей.
Анна понимающе кивнула.
– Как я и говорю, люди короля сегодня – завтра будут в Ле Фонт Крос. Но вас они там не найдут и, выждав какое-то время, продолжат поиски. Мы же, тем временем, вернёмся в единственное место, где вас уже не будут искать – в крепость, где мы провели последние дни.
– И долго вы собираетесь меня прятать? – спросила Анна.
– Не очень, – Виктор, не удержавшись, коснулся кончиками пальцев её щеки. – Я понимаю, что вам не подойдёт такая жизнь.
Анна скептически приподняла бровь и хмыкнула, но спрашивать ничего не стала, понимая, что более конкретного ответа ей не дождаться.
– Так вы отпустите меня? – спросил Виктор.
– Я думала, вы уже послали на разведку своего гвардейца.
– Ну, я мог бы принести вам ещё и кролика. Или вы предпочитаете оленину?
Анна улыбнулась.
– Идите, – но, вопреки собственным словам, она притянула Виктора к себе за краешек плаща и поцеловала. А затем отстранилась, убрала руку и уставилась на огонь.
Виктор встал и направился в сторону леса, а когда вернулся, Анна уже спала – привалившись спиной к стволу дерева. Одеяло сползло с её плеч, и баронесса куталась в собственные пальцы, силясь согреться.
Виктор осторожно поднял её на руки и понёс в шатёр. Когда он уже укладывал Анну, та, кажется, проснулась, потянулась к нему и обхватила так крепко, что Виктору пришлось устроиться рядом, не снимая плаща.
Спала Анна плохо – мешали камни, впивавшиеся в спину, лесные шорохи, непривычно будоражили воображение. А когда проснулась и обнаружила, что лежит в объятиях герцога, как и накануне не сразу поняла, где она и почему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветы полуночи: Фаворитка мятежного герцога - Морвейн Ветер», после закрытия браузера.