Читать книгу "Костяная ведьма - Рин Чупеко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень снова фыркнул:
— Это принц Канс устраивает встречи, а я лишь присматриваю за ним. — Тем не менее, когда его со смехом окружили аши, он не стал возражать и принял бокал с янтарной жидкостью, которую налила ему одна из девушек.
Принц Канс улыбнулся мне:
— Я все же надеюсь, тебя не дразнят. Вообще, они довольно милые девушки.
— Они многому меня научили. Например, каково это быть ашей, — спокойно ответила я. По сути, это была правда. — А что привело в Анкио ваше высочество?
— В основном политика. Мой отец несколько недель гостит у императрицы Аликс. Способствует заключению нового торгового соглашения между Одалией и Кионом.
Парень фыркнул в очередной раз:
— Довольно странный способ сообщить о своей предстоящей помолвке с дочерью Аликс, Канс.
— Не шути так, Кален, — едко заметила принцесса Мейв. — Моей матери было бы известно о таких договоренностях. С чего вообще кому-то обручаться с кионской гулящей женщиной?
— Принцесса, — одернул ее принц Канс.
Я испытала укол разочарования. Конечно, среди королевских семей брак по договоренности — не редкость, но я почему-то не ожидала, что он может коснуться принца Канса.
— Но вы же не намного старше меня!
— Канс не помолвлен, — протянул парень в черном. — Хотя одалийских принцев венчают рано. Так ими легче помыкать.
— Кстати, это мой двоюродный брат Кален, — пояснил принц Канс. — Ты уж его прости. Мы посещаем чайхану с восьми лет, и он никогда не отличался хорошими манерами.
Мне никак не удавалось сосредоточиться на его словах. Силясь взять себя в руки, я не отрывала взгляда от колен. Как странно. У меня никогда так не кружилась голова. Неужели к этому приложила руку Зоя или одна из ее подруг?
— Для меня в отличие от аш хорошие манеры не имеют значения, — сказал Кален. — На людей действует проявление силы, а не этикет. Вы, аши, сами по себе уже могущественны. Зачем вам еще облачаться в красивые наряды и танцевать? Люди не падут передо мной ниц только потому, что я знаю, какой ложкой есть рагу.
— Вы мужчина, Кален, — засмеялась Зоя. — Точнее, из числа тех мужчин, которые не терпят интриг и считают, что все остальные такие же. А мы, женщины, предпочитаем хитрость. Так что не стоит обижаться на то, что мы стремимся получать желаемое — например, порядок в доме.
— Ты права в одном, — заметил Кален. — Я ненавижу интриги. Скажи мне в лицо все, что думаешь, и покончим с этим раз и навсегда — таково мое правило этикета.
— При всем уважении, лорд Кален, — промурлыкала Света, — но именно поэтому люди предпочитают хитрость: чтобы избегать конфликтов — и не в последнюю очередь с Искателем смерти вроде вас.
— Девочки! — воскликнула Зоя. — Мы же здесь для того, чтобы наши гости отдыхали, а не вели разговоры о политике Одалии и Киона. Еда уже готова, а потому я предлагаю что-нибудь исполнить, пока все будут есть! Мы так готовились к предстоящему дараши оюн. Хотите взглянуть?
Принц Канс охотно кивнул, а Кален, выпрямившись, поставил пустой бокал на стол. Даже принцесса Мейв не смогла изобразить скуку.
Вскоре в комнату вошла работница чайной с подносами, нагруженными едой. Тут были пять сортов мягкого сыра, свежие лепешки, фаршированные овощи в пряном соусе, необычный суп из тушеных бобов под названием аш и сабзи-поло — плов с рубленой зеленью и форелью. Аромат стоял изумительный, но я была слишком растеряна, чтобы в полной мере насладиться едой.
Зоя, как обычно, вышла вперед. С поднятой рукой проплыла мимо двух знатных особ и остановилась в ожидании молчаливого сигнала. Четыре другие девушки в одинаковых позах выстроились позади нее. Еще две аши с сетарами сели в углу. И как по команде зазвучала медленная заунывная мелодия.
Зоя начала движение. Прокрутилась на каблуке, взмахнув рукавами, и начала исполнять сложные па. У меня перехватило дыхание, я на миг позабыла о головной боли. Было что-то пленительное в повороте ее головы, девушку словно переполняла невообразимая печаль, придававшая танцу ощущение неподдельной тоски. Она кружилась по комнате, и длинные одежды больше не сковывали ее — они давали ей силу, служили оружием, благодаря которому она могла направлять свою энергию. Каждый шаг давался ей с легкостью. Какие бы чувства ни вызывала у меня Зоя, но в минуты танца я могла простить ей все, только бы увидеть еще что-то столь прекрасное.
Лишь в середине танца я заметила, как Зоя плетет заклинание. Она искусно, ни на секунду не прерываясь, вырисовывала в воздухе руну, так что та казалась неотъемлемой частью ее хореографии. И вот перед нами застыл светящийся символ — безупречный и массивный, практически с девушку ростом.
Внезапно Зоя быстро щелкнула пальцами, и один за другим в молчаливом танце вспыхнули огоньки. Я поднесла руку ко рту, подавив изумленный вздох. Никто из сидящих, завороженный выступлением аши, не притронулся к еде. На лицах девушек читались неприязнь и зависть. Кален подался вперед, не сводя с нее пристального взгляда. А принц Канс… Он с таким восхищением смотрел на Зою, что мое стеклянное сердце замерцало от боли.
Я хотела танцевать, как она. Меня поразила ее грация, плавные движения и то, как мелкие шажки и взмахи рук могли настолько кого-то украсить. Но вдобавок ко всему во мне говорил эгоизм: я хотела, чтобы принц Канс смотрел на меня так же, как на танцующую ашу.
В конце выступления Зоя с особым изяществом вскинула руку, и подол ее платья на последних шагах взметнулся вперед. Несколько секунд она выдержала позу, а потом смехом нарушила молчание. Хлопнула в ладоши, и аши позади нее поклонились. Принц Канс со своими друзьями зааплодировал. Принцесса Мейв снова нахмурилась. Моя головная боль вернулась.
— Зоя, это было изумительно, — проговорил Кален, которому не удалось скрыть в голосе восхищения.
— Вынужден согласиться, — добавил принц Канс. — Я видел выступления многих аш, но они не сравнятся с твоим.
Аша одарила его улыбкой.
— Большое спасибо, Ваше высочество. Если я правильно вас понимаю, лорд Кален, при всей вашей нелюбви к хитрости, только перед этим умением аш вы не в силах устоять. Милорды, отведайте сабзи-поло. Это особое блюдо в чайхане «Падающий лист», и повар очень расстроится, если вы его не попробуете.
— Даже странно, что тебе не дали роль Танцующего Ветра в дараши оюн, — заметила принцесса Мейв, ее голос буквально источал сладость.
Улыбка Зои мигом погасла.
— Откуда вы знаете?
— Моя мама обожает выступления и старается посещать их каждый год. — Пожав плечами, Мейв продолжила: — А ты исполняешь роль, если не ошибаюсь, Маленькой Слезинки, да? Тому, кто надеется на главную, дают роль второго плана. Танец достойный, но, наверное, трудно принять, что есть танцовщицы лучше тебя. Позволь мне напомнить, именно по этой причине Танцующим Ветром стала леди Шади из Дома Валерианы! Уверена, она блестяще танцует, раз сумела превзойти опытную ашу еще до своего официального дебюта!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Костяная ведьма - Рин Чупеко», после закрытия браузера.