Читать книгу "Как соблазнить герцога - Сюзанна Энок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это ты про то, как выловил меня из реки? — спросила София, улыбаясь.
— Как правило, люди не бросаются в воду за рыбой, но вообще-то похоже. Хочешь испробовать правильный метод?
София сделала глоток чая.
— Это, должно быть, весело.
— Очень весело. Я распоряжусь, чтобы для нас все подготовили.
— Может, нам стоит позвать твою сестру? — с серьезнейшим видом спросила София. — Она уже несколько дней не выходила на свежий воздух.
Герцог нахмурился и проворчал:
— Думаю, Юстас это не понравится.
— Она не любит рыбу?
— Она любит ее есть. Но не хочет даже знать, как ее добывают.
Покончив с пирогом, София отложила вилку и, аккуратно промокнув губы салфеткой, заявила:
— Я уверена, что наловлю рыбы больше, чем ты.
Адама удивляла ее способность быть серьезной и собранной, а уже в следующий момент — шутить и поддразнивать его. Он находил эту особенность очаровательной.
— Я принимаю вызов. — Взглянув на дворецкого и слуг, притаившихся в углу, герцог добавил: — Ставки определим позже.
Щеки порозовели. Кокетливо улыбнувшись, она заметила:
— Уверена, они будут очень интересны…
Тут Адам наконец отложил салфетку и встал.
— Пора идти, — сказал он. — У меня важная встреча. Это по поводу ремонта моста.
— А будет время для прогулки? — спросила София, нахмурившись.
— Да, конечно.
Выражение ее лица смягчилось.
— Мне повезло, не так ли?
— Очень повезло, — согласился Адам. Он уже успел отправить подробные инструкции в Ханлит, а также поговорить кое с кем в Гривз-Парке, поэтому был теперь вполне уверен, что никто не раскроет его маленькие хитрости с появлением нарядов Софии.
— Цезарь и Брут ужасно расстроятся, если мы их не возьмем, — сказала София.
— Думаю, обитатели Ханлита поднимут бунт, если в их дома начнут ломиться два огромных слюнявых зверя. Я не хочу быть заколотым вилами.
— Трус!
— Подстрекательница.
София, не выдержав, рассмеялась. Адам тут же привлек ее к себе и поцеловал. Она хотела ответить на его поцелуй, но он внезапно отстранился и едва заметно нахмурился. «Как же так?.. — спрашивал он себя. — Ведь я же не мальчишка… Герцог в свои двадцать девять лет не должен позволять себе такое…» И действительно, эта девушка-крупье из клуба «Тантал» могла решить, что вскружила голову его светлости. Но это не так, верно? Ему просто нравилось целовать ее. И заниматься с ней любовью. Именно этим он и собирался заняться сегодня вечером.
— Могу я спросить тебя кое о чем? — сказала София, пристально глядя на него.
— Да, конечно.
— Сколько тебе было лет, когда ты унаследовал титул?
Адам нахмурился. Вопрос застал его врасплох.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Потому что потом я бы спросила, всегда ли у тебя и леди Уоллес были такие натянутые отношения.
— Ты, наверное, единственный ребенок в семье, — в задумчивости пробормотал герцог. — Ох, прости, я забыл, что ты… Поверь, я не хотел оскорбить тебя.
— Ничего страшного, я не обиделась. А ты, Адам, не ответил на мой вопрос.
— Семнадцать, — буркнул герцог.
София взглянула на него с удивлением.
— Это все, что ты можешь сказать? Очень уж короткий ответ.
Адам вздохнул и тихо проговорил:
— Я унаследовал герцогство в возрасте семнадцати лет. Что же касается моей сестры… Я с ней в ссоре уже много лет, а сколько именно — не помню. А теперь давай поговорим о чем-нибудь другом.
Они обогнули холм, и перед ними появился Ханлит. Адам вспомнил, что в прошлый раз София назвала его «живописным». Наверное, тому, кто видел его впервые, этот городишко и впрямь казался довольно симпатичным.
— Знаешь, до моего приезда сюда я думала, что ты — грозный и всесильный герцог, который знает все и обо всем. И по какой-то неизвестной мне причине это герцог изволил быть добрым ко мне. Вернее… он добр к Китингу и Камилле, а значит, и ко мне.
— Но теперь твое мнение изменилось? — спросил Адам.
— Да, изменилось. Например, я не знала, что ты остроумный. И не знала, что ты вынужден вступить в брак, которого не желаешь. Более того, я никогда бы не подумала о тебе как о друге. А сейчас я тебя считаю своим другом.
Это было вполне подходящее слово для обозначения их отношений. Хотя, конечно, не совсем точное. Потому что не каждого своего друга он хотел бы видеть обнаженным.
— Знаешь, у меня никогда не было друзей-женщин, по…
— Думаю, это вполне нормально. Ведь я не…
— София, не перебивай! Я хотел сказать, пока не было. В общем, мне нравится эта идея. Если поцелуи и постель не помешают нам дружить.
— Совсем не помешают.
— Вы собираетесь доставить эти камни на санях? — Оторвав взгляд от чертежа, Адам с сомнением посмотрел на троих братьев Джонс, стоявших напротив него.
— Мы не можем доставить их по реке, как летом, — сказал самый высокий из братьев. — Лед раздавит любую лодку.
— Не беспокойтесь, ваша светлость. — Тобиас Джонс ткнул пальцем в чертеж и добавил: — Наш отец уже так делал когда-то. Нам нужно только несколько дней хорошей погоды, чтоб схватился раствор. Для большей безопасности мы подопрем мост бревнами до весны. А там уже отремонтируем его так, что будет стоять до конца света.
— Что ж, так и сделайте, — кивнул Адам. — Составьте список всего, что вам необходимо, и я оплачу. До Рождества осталось шестнадцать дней, но я хочу, чтобы мост отремонтировали пораньше. — У него оставалось все меньше времени на то, чтобы выбрать себе жену. А ведь следовало внимательно присмотреться к каждой из девушек…
Когда братья Джонс ушли, Адам в задумчивости уселся в кресло. Он послал за братьями Джонс через час после того, как узнал об обрушении моста, и следующие пять дней братья составляли план ремонта. Теперь план этот казался вполне осуществимым, вот только побыстрее бы…
Пять дней назад герцог Гривз был взбешен — его планы рухнули вместе с мостом! Почти месяц в Гривз-Парке вместе с сестрой и незаконнорожденной дочерью герцога Хеннеси — это представлялось ему ужаснейшей пыткой.
Гривз-Парк являлся родовым поместьем Басвичей, но Адам никогда его не любил, хотя и приезжал сюда каждый год. При этом он всегда приглашал множество гостей — всех, кого мог уговорить.
Однако сейчас он уже совсем иначе относился к сложившейся ситуации. Конечно, нельзя сказать, что он был совершенно очарован своей единственной гостьей или же забыл об остальных гостях. Но ему действительно очень нравилось общество Софии Уайт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как соблазнить герцога - Сюзанна Энок», после закрытия браузера.