Читать книгу "Пробуждение Атлантиды - Алисия Дэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он закрыл уши руками и окликнул того, кто находился под его командованием, на кого можно было положиться, который мог действовать с долей достоинства и здравого смысла:
— Дракос!
— Да, мой лорд адмирал? — голос послышался откуда-то сверху позади него, что заставило Калигулу повернуться и поднять взгляд, с отвращением сознавая, что если бы Дракос был врагом, можно было бы оказаться в очень серьезной опасности. Эта мысль раздалась предупреждающими колокольчиками в его мозгу, хотя они были ничем по сравнению со звоном, все еще звучащем в пещере.
— Что это за шум? — крикнул он Дракосу, хотя военачальник находился всего в двух жалких футах от него.
Дракос не выказал ни малейшим проблеском в глазах, что жуткая какофония звуков встревожила и его. Что он взволнован так же, как и Калигула.
— Я понятия не имею, — ответил Дракос, — Сейчас выясню.
Звук резко прекратился, словно гигантская длань усмирила его. Калигуле не нравилось даже думать о том, какую мощную нужно иметь руку, чтобы остановить такой шум, как этот. Он позволял своему воображению уносить его так далеко с тех пор, как произошел унизительный инцидент с Анубизой и воображаемыми насекомыми.
Будь она проклята! Если бы богиню ночи и хаоса можно быть проклясть. Эта идея была весьма многообещающей.
Собственная шутка немного успокоила его, и он поднял голову.
— Да, я хочу, чтобы ты все выяснил. И еще я хочу сообщить о твоем повышении. Где Квинн? Ты говорил, что сможешь привести ее ко мне, — сказал он, исключая имя Анубизы из разговора. Это говорило о том, что даже произнесение одного только имени привлекало ее внимание, а он не имел желания оказаться в центре ее пристального внимания в ближайшее время.
— Я работаю над этим, мой лорд. Она неуловима, — сказал Дракос.
— Я не хочу слышать оправдания, — огрызнулся Калигула, — Ты приведешь ее ко мне или столкнешься с последствиями. Какой прогресс в деле по захвату Атлантийца? Сейчас, как мы знаем, Ану… богиня не хочет его смерти, так что больше не может быть твоих плохо спланированных взрывчатых методов.
— Нам известно, что они создали союз с ведьмами из Круга Света Сиэтла, мой лорд. Мы планируем использовать ведьму, как приманку, чтобы поймать на нее брата Конлана. А он, кажется, почувствовал привязанность к женщине, которую Вы хотите отыскать, к той, которая будет работать на нас.
Калигула улыбнулся при мысли о женщине и остался доволен тем, что его военачальник не попытался упрекнуть его самого в неудачах или чем-нибудь еще. Хотя на самом деле идея бомбежки принадлежала Калигуле, хороший военачальник, как предполагалось, планировал стратегию самостоятельно, а не только слепо исполнял приказы.
— Приманка? Будут ли Атлантийцы беспокоиться о группе ведьм, жертвуя братом наследника престола, какую бы благородную глупость он не совершил ради женщины?
Голос, прорезавший темноту, был переполнен презрением:
— Эта так называемая группа ведьм чуть не уничтожила тебя десять лет назад, мой лорд. И я буду счастлива помочь им снести твою жалкую голову с шеи.
Дракос шагнул назад, как если бы не хотел вмешиваться в семейную ссору. Мудрый вампир.
— Дэйрдре, любовь моя, — промурлыкал Калигула светловолосой вампирше, которая парила над землей между ним и Дракосом, — Как приятно снова слышать сладкий звук твоего голоса. Ты так редко поднимаешься из земли в последние дни.
Она плюнула ему в ноги.
— Я бы заморила себя голодом, чтобы умереть по-настоящему, если бы только это было возможно, и ты знаешь это. Но ты следишь за мной каждую секунду каждой ночи.
Она пронзила взглядом Дракоса, и он едва не поразился тому, как презрение в ее словах и пристальный взгляд не превратили военачальника в горстку пепла на том же самом месте.
— Я вижу, ты нашел нового подчиненного, исполняющего твои императорские приказы.
— Это было бы замечательно, но у Дракоса есть работа, которую нужно выполнять, моя дорогая. Не хочешь ли отдохнуть со мной сегодня? — Калигула протянул ей руку, зная, что она не примет ее.
Зная, что однажды — скоро — он сломает ее. И он использует для этого ее единственную уцелевшую сестру. Его и до этого обвиняли в одержимости, но все вокруг блекло по сравнению с его желанием подчинить Дэйрдре.
— Я скорее увижу тебя мертвым и гниющим в аду, чем охотно приму твою руку, — она зашипела на него, отскакивая назад на полдюжины футов.
— Может быть, моя дорогая, может быть. Но есть много способов гнить в аду, и ты можешь когда-нибудь ко мне там присоединиться.
Он взмыл в воздух пещеры к нише на самом верху, где собирался отдохнуть и дождаться ночи. Внушительные заклинания защищали его от беспокойства во время сна, они были проверены им уже много раз, еще до того, как он высосал жизнь из напуганной ведьмы, которая сотворила их. Бросив взгляд вниз на военачальника, который стоял перед его упрямой невестой, он направил вниз последнее указание, прежде чем погрузиться в мертвую темноту ночи:
— Прогресс, Дракос. Покажи мне прогресс, или я найду военачальника, который это сделает.
Пещера Драгоценных камней под Храмом Нереиды. Атлантида.
Мэри вела Вэна вниз по древним каменным ступеням, сглаженным подошвами дев за многие тысячелетия. Странно, что часть его ума думала о чертовых подошвах, когда он держал на руках Эрин, и она умирала или уже умерла.
Странно, что остальная часть его ума билась в мучительной агонии сознания, что он не сможет пережить смерть женщины, которую узнал только как краткую рябь в волнах времени. Боль поднялась из его кишок к груди и вырвалась из горла. Зарычав, он выпустил боль и ярость, а потом последовал дальше за Первой Девой куда-то вниз в темноту.
За несколько шагов до него Мэри остановилась, явно пораженная звуком, но, взглянув на его лицо, просто кивнула и продолжила движение вниз по коридору, но уже быстрее.
Несмотря на то, что они спускались в сердце Храма Нереиды, Вэн вознес молитву Посейдону:
— Она не может умереть. Я не знаю почему, я не знаю как, но она стала важнее для меня, чем собственная жизнь. Я буду служить тебе и почитать, Посейдон. Пожалуйста, спаси для меня эту женщину.
Мэри резко свернула, и у Вэна на мгновение появилась надежда, что сестра Бастиена настолько же осведомлена, как и ее брат. Он последовал за ней за изгиб стены и остановился, онемев при виде огромного сияющего драгоценного камня. Драгоценного камня, внутрь которого вступила Мэри.
— Это — естественная жеода[8]и центр Храма Нереиды. Здесь Сердце Нереиды покоилось до Катаклизма, — объяснила Мэри, — Древние писали, что Пещера Драгоценных камней — природное укрепляющее средство и источник энергии для певчих драгоценных камней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение Атлантиды - Алисия Дэй», после закрытия браузера.