Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Game Over. Волейбол продолжается - Екатерина Гамова

Читать книгу "Game Over. Волейбол продолжается - Екатерина Гамова"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 43
Перейти на страницу:

Наш стандартный диалог с агентом выглядел следующим образом: я высказывала ему свою точку зрения и пожелания, а он мне через какое-то время приносил разные подходящие варианты. И оставалось только выбрать.

* * *

…Подход к волейболу в Турции в то время был совершенно иной, чем у нас. В России часто покупают иностранных игроков, даже толком не зная, здоровы ли они. И сначала подписывают контракты за баснословные деньги, а потом хватаются за головы и пытаются их хоть кому-то перепродать. В «Фенербахче» все устроено профессиональнее. Условия изначально стояли так: сначала медосмотр, и только потом – подпись под контрактом. В общем, совершенно разумная и единственно правильная практика.

Признаться, определенные опасения перед сезоном у меня присутствовали. Я же приехала с минимальным знанием английского. Естественно, предупредила руководство «Фенербахче», что говорю только по-русски. Турки поначалу вообще не знали, что делать, как выходить из этой ситуации. Не могли же они включить в тренерский штаб русского переводчика только для того, чтобы он переводил мне установки и задания наставника…

Но когда я им продемонстрировала свои небогатые познания, в турецком клубе все были в полном восторге. Мол, «все отлично, ты все понимаешь, вообще никаких проблем не будет…» В итоге все мое общение за год пребывания в Турции – и на площадке, и вне ее – происходило на английском. Разумеется, за исключением того времени, которое я проводила с Инессой. Турецкий даже не пробовала учить – сложный язык, да мне это и не нужно было.

Во время матчей языковой барьер вообще отсутствовал. Тренер же изъясняется универсальными терминами, которые понятны любому волейболисту. Ну и, конечно, чем дольше я жила в Турции, тем больше становился мой багаж английских слов. Ну а если слов не хватало, переходила на язык жестов. Никакого дискомфорта это у меня не вызывало.

Еще мне повезло, что «Фенербахче» подписал контракт с хорваткой Наташей Осмокрович. И когда мы хотели обсудить с ней что-то втайне от всех остальных, переходили на ее язык. Так получилось, что при Карполе мы очень часто ездили на сборы именно в Хорватию. Более того, я в 1999 году даже играла пару месяцев за местную «Пулу». И поэтому на хорватском могла объясниться и почти все понимала.

С точки зрения быта в Турции вообще не было никаких проблем, даже с учетом лингвистических трудностей. Пожалуй, это самый комфортный сезон в моей карьере.

Все время тепло. Никуда не надо ездить.

Раньше приходилось все время летать по нашей необъятной родине. А ведь есть еще не только национальные чемпионат и Кубок, но и еврокубки. Собственно, в России у тренеров вообще нет времени нормально выстраивать полноценный тренировочный процесс. Все усилия направлены только на восстановление. Ты прилетел куда-нибудь, сыграл, и надо снова собирать сумки и лететь…

А тут я чуть ли не впервые поняла, что такое качественные тренировки в течение сезона. Половина турецких команд базируется в Стамбуле, и львиную долю не только домашних, но и номинально гостевых матчей мы играли в одном и том же зале. Часто случалось так, что в один день должно было состояться несколько поединков. Ну два матча – это минимум. Я очень радовалась, когда нам ставили игры на первую половину дня. То есть в 13.00 вышел на площадку – и потом полностью свободен весь день. Получается такой дополнительный выходной. Клево! Кроме того, в моем новом клубе не было такой практики, как заселение в гостиницу накануне домашней игры. Тоже новый и необычный для меня момент.

Вообще нового хватало. Благодаря нормальному тренировочному графику я пребывала в лучшей физической форме за карьеру! Наверное, потом пару раз подбиралась к подобному состоянию, но на таком пике не была никогда. У нас 2–3 раза в неделю были полноценные занятия в тренажерном зале. А в России в течение сезона со штангой мы, конечно, иногда работали – но далеко не в таких объемах, как в Турции.

* * *

Встретили меня в команде тепло. Я, разумеется, сама у них не спрашивала: «Вы мне рады? Как вы ко мне относитесь?» Но Инесса рассказывала, что ждали меня действительно с волнением и воодушевлением. Конечно, никто не знал, что я представляю собой как человек, и поэтому немножко нервничали, но довольно быстро все мы нашли общий язык.

Вообще, мне кажется, что в европейских командах игроки более открыты. У нас все немножко зажаты и стесняются. А там сразу: «Привет! Как дела?», целуются, обнимаются. Вообще за весь мой год в Турции не было даже намека на какой-то конфликт с подругами по команде.

Передвигалась по городу на такси, а чаще меня подвозили тренеры или кто-то из девчонок. Я жила далеко от нашего зала, но как раз в том районе, где жили многие волейболистки «Фенербахче». Иностранным игрокам служебные автомобили не выдавались, поскольку за несколько лет до этого у президента клуба случилась трагедия: его сын попал в аварию и погиб…

Как-то в Стамбуле пошел снег. А там даже такого понятия, как «зимняя резина», не существует. Наш район при этом находился на небольшой возвышенности. И тренер, который должен был меня забрать на тренировку, позвонил и сказал: «Катя, мы в ловушке! До зала доехать не сможем. Если спустимся вниз, то наверх уже не заедем». Я позвонила Инессе – та, кстати, жила в европейской части города, а я в азиатской.

– Представляешь, из-за такого жуткого стихийного бедствия, как снег, у нас отменили тренировку!

– Ну так бери такси и приезжай в гости.

В итоге все девчонки, которые жили неподалеку от зала, все равно тренировались, а я получила два дня непредвиденных выходных.

Стандартный мой день в Стамбуле проходил следующим образом. Утром тренировка. Потом мы с одноклубницами шли куда-то в кафе. Ну или я сама себе дома готовила что-то легкое. Затем дневной сон, вечерняя тренировка. Собственно, и все. По выходным ездила к Инессе в гости. Благо добраться до нее было несложно: либо такси, либо двадцать минут на речном трамвайчике.

Свободное время чаще всего проводила именно с Инессой. У нее тогда как раз рос маленький ребенок. Совсем еще кроха, всего несколько месяцев. Естественно, я быстро натренировалась менять подгузники. Могла Дашу накормить, могла убаюкать, чтобы она уснула. В общем, мне после этого сезона можно было вручать не только медали за победу в чемпионате и Кубке Турции, но и диплом сертифицированной няни.

У Инессы к дому примыкал маленький палисадничек, и мы очень много времени проводили там. Иногда ездили в располагавшийся неподалеку спортклуб, где она работала. Еще рядом было вкусное десертное кафе. Я сладкое не особенно люблю, но там готовили одну вкуснейшую штуку… Кешкюль называется. Это такой рисовый пудинг с орешками. Желе светлого цвета и не очень сладкое, что меня особенно привлекало.

* * *

Тот сезон у команды складывался здорово. Как-то раз после того, как мы одержали какую-то важную победу в Лиге чемпионов, к нам в раздевалку пришел президент «Фенербахче». Вместе с дочерью. В итоге он говорил долгую и, наверное, красивую поздравительную речь, а дочь в это время раздавала всем красивые подарочные пакеты. А на пакетах написано Lois Vitton. Естественно, никто комплименты нашего босса толком не слушал. Мы же девушки! Всем хотелось поскорее уже нырнуть и порыться в этих пакетах… При этом спич был эмоциональный, долгий, ну неприлично же в это время шуршать завязками и пытаться разглядеть, что там внутри. Но в итоге наше ожидание оказалось вознаграждено по полной программе: внутри были крутые фирменные сумки. Ну и еще мелочь всякая типа конфет. Когда рассказывала об этом – подружки-волейболистки, конечно, обзавидовались…

1 ... 21 22 23 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Game Over. Волейбол продолжается - Екатерина Гамова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Game Over. Волейбол продолжается - Екатерина Гамова"