Читать книгу "Эмигрантская жизнь - Виктория Фельдман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, нет, – останавливал он ее. – Ты берешь деньги и едешь в Германию, там начинаешь свое дело, лучше всего открываешь ресторан. А твой жених пусть приедет чуть позже, ты с ним там не расписывайся хоть первое время. А вдруг ничего не выйдет, пусть хоть ктото из двоих получает социальную поддержку.
Папа должен предусмотреть все варианты.
Документы на Германию оформляли в срочном порядке, и дочка благополучно с папиными деньгами улетела в Берлин. Все произошло так, как и планировал папа. Дочка открыла ресторан, потом вышла замуж. А папа упокоился, нашел себе новую жену и отправился в Германию И вот теперь такой конфуз. Она убежала.
«Ладно, – думал Семен, – подожду. Может чтолибо переменится». Живя в новом доме, Семен не знал своих новых соседей. Переехав в новую жизнь, он первым делом купил мебель, кухню и многие мелочи, без которых жить нельзя. Оставшись один, после всего пережитого, Семен стал чувствовать себя хуже. Появились какие-то новые боли. Когда немецкий врач изучал его рентген, тот морщился и как-то странно охал. Жаль, что Семен не знал немецкого, все рассчитывал на свою сбежавшую жену, а иначе он бы понял, что у него рак желудка. Врач что-то долго говорил, показывал ему какие-то проспекты, но Семену все это было непонятно. Получив успокоительные лекарства, он спокойно пошел домой.
Мысль о болезни как-то совсем не осаждалась в его голове. «Нужно ехать к дочери в Берлин», – срочно решил он. Там, в России, остались еще драгоценности, их он оставил на последний случай. Нужно слетать и забрать.
Дочь встретила отца радушно, поселила его в своей большой квартире. Показала ему свой ресторан. А потом они отправились вдвоем в Москву за остатками добра. Семену становилось все хуже, но он не хотел расстраивать дочь и ничего вслух не говорил. В Москву они слетали на три дня, а потом вернулись в Берлин. В Берлине ему стало совсем плохо, и дочь положила его в больницу. После короткого исследования врачи развели руками.
– Поздно, – говорили они, – ничего сделать нельзя.
Семен умер через пять дней при полном сознании. Он постоянно говорил:
– Как я рад, что обеспечил тебя. Как была бы рада твоя мать, что у тебя все получилось.
Весна слегка запоздала. Стоял конец апреля, но в старом городском парке было сыро, солнечные лучи опасливо пробивались через густую листву.
Федор Петрович часто гулял по аллеям этого парка, который незаметно переходил в городское кладбище.
Так случилось, что его жена Надежда, переехавшая после перестройки с семьей в Германию, не смогла жить в чужой для нее стране, которую Федор Петрович называл Родиной.
Спустя пять лет после переезда сердце ее не выдержало, жена Федора умерла. С этого момента Федор часто приходил на ее могилу. Кладбище находилось сразу за парком. Оно было чистым, ухоженным и уютным. На кладбище, как и в обычной жизни у немцев, был идеальный порядок. Все группы могил были организованы по временному и национальному признаку. Отдельно был организован участок, где захоронены французы, участники войны 1812 – 1814 годов. После посещения могилы жены Федор часто подолгу гулял по аллеям, читая надписи на надгробьях. Однажды он забрел в самый дальний уголок большого городского кладбища, там он наткнулся на русское захоронение. Федор был очень удивлен, прочитав на камне, «Никто не забыт» на кириллице. Находка не давала ему покоя всю следующую неделю. Он пытался что-либо выяснить о русском захоронении у своих немецких соседей, но никто ничего не знал.
С этим же вопросом он пришел к своему сыну, который учился в местном университете. Тот позвонил в городской совет, но там об этом тоже ничего не знали. С этого момента Федор часто приходил на русское захоронение, пытаясь понять: кто это люди? как они попали в этот маленький городок?
Спустя несколько недель раздумий он пришел к приятелю, у которого было много книг о войне. Хотелось разобраться. Выяснилось, что им мало и плохо преподавали историю. Он понял, что русских войск в этих местах никогда не было. Кто же они – эти люди? Этот вопрос не давал ему покоя ни днем ни ночью. Он начал составлять список захороненных, переписывая фамилии с погребальных табличек. Фамилии были в основном украинские, женские.
Собрав группу родственников-пенсионеров, понимающих чуть лучше, чем он, по-немецки, Федор отправился в городской архив.
В архиве очень удивились, с чего это вдруг проявился такой интерес, но, выяснив суть вопроса, обещали помочь.
Там группе новых искателей-пенсионеров после долгих поисков показали составленную документацию по этому захоронению. Оказалось, что захороненные – это не солдаты, а так называемые «остарбайтеры». Федор что-то слышал об этом на уроках истории, но все это было давно и казалось нереальным. Выяснилось, что в самые сложные годы Великой Отечественной войны фашистские захватчики вылавливали в городах Украины молодых красивых девушек, грузили их в вагоны для скота и увозили в чужую страну. В Германии всех похищенных ставили на учет, селили в больших железных ангарах. Их фамилии при регистрации чаще всего были не настоящими. Либо похищенные сами боялись называть правильную фамилию, либо перевод с украинского языка на немецкий давался бюрократам нелегко. Вот они и добавляли в незнакомые фамилии лишние буквы.
В процессе этого поиска Федор и его друзья узнали для себя много нового: оказалось, что в момент отправки женщин в Германию у тех при себе ничего не было – ни документов, ни денег, ни одежды. По приезде в чужую страну у них, естественно, не было медицинских страховок. Их селили в металлических не отапливаемых ангарах, на двухъярусных кроватях. Все удобства были на улице. Еду им привозила полевая кухня. Местные предприятия, которые использовали их труд, ничего им не платили: ни каких-либо денег, ни страховки. Если люди болели или у них тут же в бараках рождались дети, они не получали никакой медицинской помощи. Вызвать врача было невозможно, поэтому они часто умирали от обычных болезней, от голода и холода. Всех без исключения, здоровых и больных, заставляли работать по 16 – 18 часов в сутки. После смерти их хоронили в общих могилах на разных кладбищах. Только после 1950 года всех умерших в разных районах собрали в одну могилу, привели общее захоронение в порядок. На вновь организованном месте были установлены отдельные таблички с фамилией, годом рождения и смерти.
Познакомившись в архиве с подлинными фактами, пенсионеры-искатели пришли в ужас.
Но самое большое удивление вызвало у Федора то, что все документы об этих людях собрала и передала в архив обычная жительница города, местная немка, по своей личной инициативе. Оказалось, что государственные органы ни той, ни другой страны этот вопрос совсем не интересовал. Это тоже было удивительно.
Найдя данные этой фрау, пенсионеры-искатели решили, что просто необходимо лично с ней познакомиться и поблагодарить за проделанную работу.
На телефонный звонок дама отозвалась и пригласила в гости. Спустя пару дней, Федор с друзьями отправились на встречу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эмигрантская жизнь - Виктория Фельдман», после закрытия браузера.