Читать книгу "Пингвин Тамино - Кристиан Берг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какие гости! — воскликнул Хуберт Хубертони, завидев Тамино, и расплылся в хищной улыбке.
Тамино испугался, но виду не подал. Он вспомнил о господине Шеллаке и подумал, что старый граммофон не мог отправить его на верную гибель. Значит, все должно кончиться хорошо.
— Пингвин! Тебя-то мне и не хватало! Новые приключения Красной Шапочки! В главной роли пингвин! Это будет номер! Публика валом повалит! А то у меня что-то в последнее время недобор. Нечем народ завлекать!
Тамино внутренне весь сжался. Отступать было некуда. Он сам решил пойти на этот шаг, и теперь уже было поздно переигрывать. Да он и не собирался ничего переигрывать. Он твердо решил найти принцессу Нануму, даже если придется ради этого работать на противного толстяка.
Хуберт Хубертони взял Тамино на руки и понес его куда-то в недра шатра, сияя как начищенный пятак.
«Жаль, что я не могу спросить, где Нанума, — подумал Тамино. — Наверняка он знает. Иначе с чего бы граммофон направил меня именно в этот цирк?»
Пока они шли, Тамино глядел по сторонам во все глаза. Сколько тут клеток! Сколько зверей!
Звери в клетках провожали директора недобрыми взглядами.
— Не бойся, пингвин! — раздалось из какой-то клетки, — Опять кого-то тащит, мучитель! — послышалось из другой.
У каждого из зверей нашлось для Хуберта Хубертони «доброе» слово:
— Саррррделища ходячая! — прорычал лев.
— Ччччудовищщщщщщще, — прошипел питон.
— Скупердяяяяй, — проблеяла коза.
Хуберт Хубертони, однако, не понимал ни слова из того, что кричали ему звери. Он считал, что артисты радостно приветствуют его. «Хорошо, что он не знает звериного языка, а то бы им всем тут досталось по первое число», — подумал Тамино.
Хуберт Хубертони остановился у какого-то ящика гигантских размеров. Одна стенка у него была вся стеклянная. Он открыл маленькую неприметную дверцу, ссадил пингвина и впихнул его внутрь, сказав напоследок:
— Посиди, осмотрись тут маленько, потом решим, что с тобой делать!
Внутри ящика было устроено нечто вроде бассейна. Из этого бассейна отчаянно несло какой-то дрянью. «Хуже, чем в миланской канализационной трубе, — подумал Тамино. — Похоже, тут никогда не убирают». На другом «берегу» виднелась небольшая площадка с трамплином, вроде того, что был у них в школе, а рядом — то ли будка, то ли дом, перед которым лежал грустный старый тюлень.
Он явно заметил появление нового обитателя, но почему-то никак не отреагировал, как будто ему было совершенно все равно, кого к нему подселят. Он лежал и смотрел тусклым взглядом в пустоту.
— Прошу прощения за вторжение, — вежливо сказал Тамино, — но я здесь не по собственной воле. Это большелапый меня сюда запихнул, так что мы с вами в одинаковом положении.
— Не думаю, что у нас с тобой одинаковое положение, — безжизненным голосом ответил тюлень. — Потому что ты здесь еще и минуты не провел, а я тут ровно двадцать один год оттрубил.
Тамино страшно рассердился на себя. Ну надо же такое брякнуть! Прямо как тогда, с Изабеллой, — сказал не подумав!
— Извините меня, пожалуйста, господин…
— Зови меня Паулино. Я Паулино, веселый футболист! Так я значусь в программе. Моего настоящего имени тут никто и не знает.
— А меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Ученик третьего класса Южнополюсной школы. Ищу любовь. Вот. Мы с вами, похоже, земляки…
Тамино не успел договорить до конца, потому что тюлень вскочил как ошпаренный, плюхнулся в бассейн, одним броском пересек его и выбрался на тот берег, где стоял Тамино.
— Повтори, что ты сказал! — просипел он, задыхаясь.
Тамино не понял, чего от пего хочет старик, но на всякий случай повторил всё сначала:
— Меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Ученик третьего класса Южнополюсной школы…
— Южнополюсная школа! — взволнованно произнес странный тюлень. — Тогда ты наверняка знаешь госпожу Тюлень?! Или она уже у вас не преподает?
— Почему не преподает? Преподает. Она моя классная руководительница. А вы что, тоже знаете госпожу Тюлень?
В ответ на это старый тюлень разрыдался. Тамино совсем растерялся. Он никогда такого не видел. Здоровенный тюлень плакал как маленький.
— Извини, — сказал тюлень, немного успокоившись, но все еще продолжая всхлипывать. — Извини, что я тут перед тобой так рассиропился. Просто госпожа Тюлень… госпожа Тюлень… моя жена. А я, до того как меня похитили, работал в вашей школе завучем.
Тамино тихонько погладил тюленя по ласте, пытаясь найти подходящие слова, чтобы немного его утешить. Он вспомнил, что рассказала ему однажды его любимая учительница.
— Теперь я понимаю, — сказал Тамино, — почему госпожа Тюлень всегда молчала, когда мы спрашивали ее, отчего она не выходит замуж, и только грустно так смотрела куда-то в даль.
Забыв о том, где они находятся, маленький пингвин и старый тюлень уселись рядком, притулившись к стенке, и пустились в разговоры. Старик рассказал Тамино о том, как его похитили и как он очутился в цирке.
— Мне еще повезло, — сказал он. — Я хоть жив остался. Уж лучше так, чем в каком-нибудь музее чучелом стоять.
Тамино поведал тюленю свою историю, не упустив ни одной детали, потому что старый тюлень хотел знать всё в подробностях. Когда Тамино закончил свой рассказ о том, как он отправился на поиски принцессы Нанумы, как познакомился с Фредерико и Фредериком, с певучим верблюдом, коньковым крысом Джузеппе Верди и добродушной коровой Ренатой, тюлень тяжело вздохнул и погладил его по голове.
— Бедный, бедный пингвин…
— Почему это я бедный? — удивился Тамино.
— Потому что принцессы Нанумы здесь нет. Сейчас нет.
— То есть вы хотите сказать, что она здесь была? — Тамино страшно разволновался. — И куда она подевалась?
— Ее привезли сюда несколько месяцев назад. Она тоже должна была выступать. Ей придумали специальный номер. Но она целыми днями только плакала и чахла буквально на глазах. Она не поддавалась никакой дрессировке. Тогда директор разозлился и отправил ее в зоопарк, где-то на побережье, кажется под Гамбургом. Думаю, что, если ей не удалось оттуда сбежать, она и по сей день находится там.
Тамино совершенно потерял голову. Он вскочил и с криком: «Я должен спасти ее! Немедленно!» — бросился к двери. Но дверь была крепко заперта. Тамино опустился на пол.
— Мне не выбраться отсюда. Значит, я не смогу спасти принцессу Нануму. И никогда не найду любовь.
— Ты спасешь принцессу. А любовь… Считай, что ты ее уже нашел.
Тамино недоуменно посмотрел на старого тюленя. Что значит «нашел»? Любят эти взрослые говорить загадками!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пингвин Тамино - Кристиан Берг», после закрытия браузера.