Читать книгу "Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты отлично выглядишь, — одобрительно заметила она. — Я рада, что ты решила их надеть.
— Спасибо за помощь, — выдавила я из себя скорее из вежливости, чем из реальной благодарности.
Судя по насмешливому взгляду Натаниэль, она прекрасно поняла, что я чувствую. Но никак не стала комментировать, а вместо этого заметила:
— Я надевала их на бал в Валенсии двадцать пять лет назад. После него Дарий предложил мне стать его женой. Полагаю, — тут на ее лице появилась легкая улыбка, — если бы твоя мачеха увидела тебя сейчас, она была бы просто в ярости, поскольку ты выглядишь в точности как я в молодости.
Я молчала, не зная, что ответить на эти слова, но Натаниэль, кажется, и не ждала от меня ответа. Вежливо кивнув кому-то из знакомых, она отошла, а я, заметив, что группка аристократов с интересом смотрела на меня и перешептывалась, вспомнила о своем сходстве с матерью и решила, что пора спасаться бегством.
Из зала я вышла на широкую каменную террасу, опоясывавшую дворец сбоку. Терраса выходила в сад, и при желании можно было спуститься по ступеням вниз и пойти наслаждаться красотами природы — уверена, многие парочки, желавшие уединения, так регулярно и поступали, благо в саду горело всего несколько фонарей. На землю уже опустилась ночь, темнота подступила вплотную к дворцу, который был ярко освещен и создавал иллюзию праздника. В темный сад я не пошла, а вместо этого прошлась по террасе вдоль стены дворца и натолкнулась на Кейна, облокотившегося на перила и мрачно смотревшего в никуда.
— Я тебе уже говорила в прошлом году, что ты дурак? — поинтересовалась я, без труда догадавшись, о чем он думал.
— Говорила, — буркнул он.
— Ничего, если я повторю?
Кейн страдальчески закатил глаза.
— Корделия!..
— Послушай, — серьезно сказала я. — Я не люблю лезть не в свое дело и уж точно не хочу учить никого жизни. Но прошу тебя — не порти Оттилии этот вечер. И самому себе тоже, раз уж на то пошло.
«А затем, может, ты уже не захочешь оставлять ее», — добавила я про себя.
Несколько секунд он молча смотрел перед собой.
— Ты права, — наконец сказал он. — Не знаешь, когда должны начаться танцы?
— Думаю, с минуты на минуту. — Я почувствовала, что начинаю улыбаться.
Кейн благодарно кивнул мне и поспешил обратно в зал, а я заняла его позицию, опершись на перила и начав разглядывать неясные силуэты деревьев в полумраке. Из дворца до меня донеслись звуки полонеза, и следующие минут двадцать я слушала хорошо знакомую мелодию. Впрочем, наслаждаться одиночеством мне удалось не так долго.
— Возможно, я буду не первым, кто говорит тебе это, — голос Адриана раздался буквально в нескольких шагах, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности, — но ты самая красивая девушка из всех собравшихся.
Я недоверчиво взглянула на него, но архивампир выглядел совершенно серьезным.
— Спасибо, — просто ответила я, поскольку в тот момент у меня напрочь вылетело из головы, как надо отвечать на комплименты.
— Почему ты здесь? — спросил Адриан, подходя ближе и вставая рядом со мной.
Я неопределенно пожала плечами и внезапно для самой себя призналась:
— Боюсь, балы — это не мое. Я никогда не чувствую себя на них комфортно, а в Валенсии просто ненавидела эти официальные мероприятия, где тебя окружает толпа людей.
— Я тоже, — вдруг сказал Адриан, и я удивленно посмотрела на него. Он это заметил и улыбнулся, и в этот момент я забыла, как надо дышать. — Ты наверняка знаешь, что для королей балы — это возможность обсудить с нужными людьми серьезные вопросы в менее официальной обстановке, а больше в них нет ничего интересного или полезного. Но ладно короли, а как же принцессы? Уж им-то полагается любить танцы, музыку, восхищение кавалеров, болтовню ни о чем…
— Может, у меня просто другие вкусы? — предположила я, не желая говорить правду, потому что она бы слишком напоминала жалобу. — Ну там, не знаю — охота, поединки, чтение, рисование?
Почему-то он мне не поверил. Бодрая мелодия, доносившаяся из дворца, тем временем смолкла, раздались аплодисменты гостей, а затем зазвучали новые аккорды, на этот раз — вальса.
— Ну а все же? — настойчиво спросил Адриан.
Я вздохнула.
— Принцессам, может, и полагается любить и балы, и прочие дворцовые развлечения, — говоря это, я снова перевела взгляд куда-то в сад. — Но только не в том случае, когда этих принцесс недолюбливает королева. Тогда, чтобы не злить ее, принцесс начинает недолюбливать и весь двор, и тогда любые балы превращаются в пытку. Хочешь — верь, хочешь — нет, — тут я неожиданно улыбнулась, — но ты второй человек в моей жизни… — ну, не человек, но это не важно — который назвал меня красивой. Да и не могу сказать, что в Дионе мне приходилось много танцевать.
Секунду он смотрел на меня, а затем, к моему полному изумлению, шагнул назад и слегка поклонился мне:
— Ваше высочество, позвольте пригласить вас на танец.
Я растерянно вытаращилась на него, а когда ко мне вернулся дар речи, глупо спросила:
— Ты хочешь вернуться в зал?
— Я этого не говорил, — уточнил Адриан. — Мне кажется, музыка прекрасно слышна и здесь.
До меня снова донеслись звуки вальса, и тогда я наконец-то ожила и, не веря в происходящее, осторожно вложила свою ладонь в его. Вторую руку Адриан положил мне на талию, а я свою — на его плечо, и мы закружились в танце.
Все правильно, не нужно было возвращаться в зал. Адриан уверенно вел меня, так что я чувствовала себя совсем легкой и воздушной и действительно получала удовольствие от вальса. Вдобавок я все время ощущала нашу близость, и от этого любые мысли из головы просто вылетали. Впервые с нашего прощания в Оранморе он был так близко ко мне, и на меня снова нахлынули воспоминания того дня…
Должно быть, Адриан думал о том же, потому что в тот момент, когда музыка стихла и гости снова захлопали, он не отпустил меня, а продолжал прижимать к себе. Подняв голову, я натолкнулась на взгляд темно-серых глаз и окончательно позабыла обо всем на свете. И, думаю, он это понял.
В поцелуе я старалась выразить все свои чувства к нему. Эту любовь, доверие, преданность — все то, о чем я старалась не думать последние недели, поскольку была уверена, что потеряла Адриана навсегда. Но теперь…
— Корделия, — выдохнул он, когда мы наконец-то отстранились друг от друга. — Я…
В этот момент что-то изменилось. На первый взгляд ничего не произошло, но Адриан застыл и замолчал, прислушиваясь к чему-то. Я сама не услышала ничего, но ощутила, как из воздуха разом пропали вечерняя легкость и бальная праздность, он словно наполнился напряжением, и в подтверждение этого из зала донеслись крики, звон бьющегося стекла и изумленные восклицания. Мы с Адрианом переглянулись и оба устремились к дверям.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под угрозой уничтожения мира - Анастасия Сычёва», после закрытия браузера.