Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Повелитель зверей - Андрэ Нортон

Читать книгу "Повелитель зверей - Андрэ Нортон"

200
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:

Сторм ласково гладил Сурру, передавая ей мысленно, что сейчас ему нужно пойти и привести Рейна, но он вернётся так быстро, что она и соскучиться не успеет.

Вода спадала быстро, и на обратном пути плыть ему пришлось совсем немного. Он вернулся в пещеру и выяснил, что Хинг не терял зря времени. Он копался в куче песка, засыпавшей вход, выискивая для себя вкусные корешки и прокопал тропинку, вполне достаточную для Рейна. И Рейн не замедлил этим воспользоваться: он успел уже напиться из потока и пожевать ещё влажную траву.

Ведя в поводу нагруженного снаряжением Рейна, с Хингом, едущим на вьюке, и кружащимся над головой Баку Сторм вернулся к кургану. Вода отступила ещё дальше и освободила полоску гравия до самых скал на полмили вперёд. Это место Сторм решил выбрать для временного лагеря. Он снял с Рейна груз, оставил на охране Хинга с Баку и отправился к кургану.

За время путешествия Рейн достаточно привык к Сурре. Постоянно крутящаяся рядом кошка стала привычной частью его мира. Но согласится ли жеребец везти её на себе — это был большой вопрос.

У самого подножья холма Сторм спешился, успокаивающе поговорил с Рейном, огладил его, и только когда жеребец окончательно успокоился, позвал Сурру. Она, покачиваясь, поднялась и прыгнула, разом оказавшись рядом с землянином и чуть не сбив его с ног. К удивлению Сторма, Рейн и не пытался возражать против такого необычного всадника. Сторм и Сурра, удобно устроившись на его спине, миновали все ещё бурную, но с каждым часом стихающую полосу воды и выехали на сухой берег.

Прямо на камнях Сторм разложил всё, что осталось у них из снаряжения. Перед уходом из Иравади-Гроссинг он оставил у Ларкина половину своих вещей, полагаясь на то, что у Соринсона запасено достаточно всего. И то, что он спас с погибшей кобылы, было только самым минимумом необходимого, чтобы достичь владений какого-нибудь колониста или выйти к обжитым пастбищам. Из оружия у него оставались парализатор, лук, подаренный норби, и нож. Из еды — один пакет концентратов, который он решил приберечь на чёрный день.

Ещё уцелела скатка его постели с зелёным одеялом, аптечка, которая помогла ему привести в порядок Сурру, ручной фонарик с тремя запасными батареями и фляги. Правда, воду теперь следовало кипятить, потому что таблетки для химической очистки пропали вместе со всем остальным снаряжением. Но раньше, на заданиях, Сторму приходилось довольствоваться и меньшим, а его команда охотой могла прокормить и себя, и его.

Здесь хватало мелких животных, немного похожих на кроликов, и выглядели они очень аппетитно. Встречались крупные травоядные, вроде земных оленей, а в траве копошились куропатки, хоть они и были несколько мелковаты для голодного человека. Кроме того, все арцорианские животные живут у воды и кочуют вместе с водой, так что можно просто следовать за ними, уходя от надвигающейся Великой Засухи. Сторм сел, скрестив ноги, на краешек одеяла, на котором дремала, набираясь сил, Сурра. Хинг приткнулся к ним, жалобно поскуливая. Вьюк, в котором ехал Хо, так и не нашёлся, и сурикат очень тосковал по своему товарищу. Землянин утешающе погладил его упругий мех и задумался, как бы сходить на разведку в южный конец долины. Сейчас между ним и тоннелем лежало огромное зеркало воды. Пока наводнение не спадёт окончательно, туда не добраться. И, кроме того… Он отодвинул забравшегося к нему на колени Хинга, и снова внимательно осмотрел в подзорную трубу южные скалы. Что-то там было не так, но он никак не мог сообразить, что именно. Наконец он решил, что потоки воды, видимо, несколько изменили рельеф, вот он и не узнает знакомого места. Он ещё раз осмотрел возможную дорогу по скалам. Там были места, где сильный человек мог бы вскарабкаться, но Рейна туда, конечно, не затащить. Нет, этот выход к тоннелю, который был бы самым коротким путём в обжитые места, пока был закрыт. А северный конец долины увёл бы их ещё дальше в пустыню.

Одиночество Сторму было не в новинку. Так или иначе, но он провёл в одиночестве большую часть своей жизни и лучше чувствовал себя наедине со своей командой, чем в человеческом муравейнике вроде Центра. Но было в этой долине нечто такое, чего он не встречал даже на вражеских планетах, где каждое мгновение было смертельно опасным, и каждое движение могло выдать его врагам и обречь на нескорую и мучительную смерть. Это нечто словно источалось тяжёлыми гравийными курганами, запертыми среди отвесных скальных стен — и, признался самому себе Сторм, он был не так уж удивлён, найдя на одном из них только мертвецов Это место дышало смертью, и все его чувства, да и само тело, требовали поскорее убраться отсюда. Сторм твёрдо решил, что пока Сурра поправляется, он обязательно разведает самую короткую дорогу отсюда.

Землянин разжёг костёр, не только чтобы просушить одежду и спастись от пронизывающего холода сырой ночи, но и как древнюю и самую близкую человеку защиту от темноты и ночных недобрых сил. Он тихонько начал напевать древний заговор, защищающий от ночных страхов, и полузабытые слова сами всплывали в памяти и обретали сильный упругий ритм. Вдруг Баку, сидевший над головой Сторма на выступающем камне, забеспокоился. Сурра приподняла морду от своих тёплых лап и насторожила уши. Сторм достал парализатор. За спиной у него была отвесная скальная стена, а проход справа прикрывало какое-то полуразрушенное строение — значит защищать надо было только два направления.

Свободной рукой он вытащил и положил рядом с собой нож. Потом приготовил лук и достал одну из боевых стрел. Парализатор тоже будет не лишним, если его атакуют.

— Ерооуу! — долетел до него слабый, искажённый многократным эхом голос, но он не смог ответить на него.

Сторм продолжал прислушиваться, держа под прицелом луча все подходы, когда высокая неясная фигура, чуть темнее теней, заполнивших долину после захода солнца, бегом бросилась к нему. Горгол, прижимая к груди правую руку, вскарабкался на галечный берег и плюхнулся на край сурриной постели. Левой рукой он пытался подавать знаки, и Сторм с трудом разобрал:

— Враги… после наводнения… все погибли…

— Да-да, я уже знаю, — успокаивающе сказал Сторм. — Позволь осмотреть твою рану, воин.

Землянин усадил юного туземца спиной к стене строения и в свете гаснущего костра быстро осмотрел его рану. К счастью, стрела прошла насквозь, и ни один предательский зубец не застрял в теле. Сторм промыл рану кипячёной водой и перевязал. Горгол взглянул на его работу и закрыл глаза. Землянин вскрыл упаковку концентрата, отломил кусок и вложил в здоровую руку туземца.

Когда Горгол открыл глаза, Сторм задал ему самый важный в эту минуту вопрос:

— Нитра ушли? Или остались здесь? Горгол отрицательно покачал головой. Он сунул в рот кусок концентрата и зашевелил пальцами:

— Не Нитра убили, — показал он. — Вообще не норби.

Сторм присел на пятки и обвёл глазами заброшенные курганы. На какое-то мгновение неопределённые страхи этого места захватили его воображение. Может, напали люди из народа Запечатавших Пещеры? Или какие-то жуткие существа, сторожащие эти развалины? Он тут же усмехнулся сам над собой. Трое людей на кургане были убиты стрелами, и никакого другого оружия там не применялось. И никаких древних призраков, никакой мистики.

1 ... 21 22 23 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелитель зверей - Андрэ Нортон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Повелитель зверей - Андрэ Нортон"