Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ты моя судьба - Генриетта Рейд

Читать книгу "Ты моя судьба - Генриетта Рейд"

219
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Я взглянула на нее с некоторым смущением, не совсем понимая, как воспринимать это замечание.

Ее внимание отвлек Рован.

— Никола хорошо воспитанная девушка, которая не станет нарочито тешить мужское самолюбие. Я очень сомневаюсь, что, когда она собирала эти цветы, она имела в виду меня, поэтому, Эмер, ты, скорее всего, ошибаешься в этой твоей гипотезе. — Его замечание прозвучало очень бесцеремонно, и на некоторое время я снова увидела, как зеленые глаза Эмер сузились и сделались ледяными от гнева.

Я почти увидела, с каким усилием она сдержалась, чтобы не ответить ему в том же духе. Ита взбудораженно переводила взгляд с одной на другого, и я почувствовала, что сестра Рована нравится мне все больше и мне искренне жаль ее. Было так очевидно, что ей очень хотелось сделать этот обед удачным, ведь она уже знала, каким непредсказуемым может быть настроение Эмер.

Странно, но на этот раз именно Дерри уладил ситуацию и вернул разговор в мирное русло. Он принялся расхваливать на все лады только что принесенный Пегги десерт.

— А почему это мы раньше ничего подобного не делали? — спросил он, восторженно глядя на пирог.

— Потому что Никола приехала только вчера, — с улыбкой ответила Ита.

— Значит, теперь я каждый день могу ожидать удивительные яства, сделанные твоими волшебными ручками? — осведомился он.

— Боюсь, что нет, — ответила я с сожалением. — Это, похоже, мое единственное фирменное блюдо. В Холлис я не часто готовила, только в особых случаях, так что не могу похвастаться слишком уж богатым опытом.

Эмер в любопытстве вскинула брови, ожидая, что я продолжу рассказы о своем прошлом, но, когда я решительно замолчала, решив не позволять ей далее расспрашивать меня, Ита, к моему великому замешательству, желая ублажить подругу, начала нетерпеливо рассказывать:

— Никола жила с тетей и кузиной. Так здорово, что Рован решил привезти ее в Рахин, потому что они держали ее там за прислугу.

— Прислугу! — повторила Эмер с усмешкой. — Что ж, должна сказать, она не производит такого впечатления. — Ее наметанный глаз прошелся по мне и моему платью. — Довольно дорогой наряд для девушки-служанки!

— Ах это! Но у бедной Николы были только жуткие обноски, когда она приехала. Разве не так, Никола? — Ита продолжала говорить очень быстро. — Вообще-то это я одолжила ей это платье. — Только теперь Ита замолчала и вопрошающе взглянула на меня, как будто ища поддержки. — Никола, ты ведь не возражаешь, что я рассказываю все это?

Практически потеряв дар речи, я могла только лишь покачать головой. Было совершенно очевидно, что Ита уже рассматривала Эмер как члена семьи и безоглядно, по-детски доверчиво верила в дружелюбие подруги. Но я не могла разделить подобного доверия. Было что-то слишком ледяное и расчетливое во взгляде блестящих зеленых глаз, чтобы я могла разделить полностью доверчивое отношение Иты к Эмер.

Постепенно, по мере того как разговор перешел к местным достопримечательностям и событиям, о которых я ничего не знала, я позволила себе немного расслабиться. Было приятно рассматривать эту просторную комнату, в которой причудливо плясали отблески и тени от красноватых свечей и переливались на столовом серебре и хрустале, на темной антикварной мебели и тусклой позолоте картинных рамок.

— Надеюсь, что старушка Дейзи Таррант распродаст часть своей коллекции, — невзначай заметила Эмер.

Тут же Дерри, издав тихий смешок, повернулся ко мне, а его глаза засветились весельем.

— Миссис Таррант — это одна из наших местных достопримечательностей. Как только увидишь ее — сама поймешь. Ее муж был на редкость проницательным по части антиквариата, а она унаследовала уникальную коллекцию безделушек восемнадцатого века.

— Рован, а ты собираешься пойти туда? — спросила Эмер.

— Скажи мне, пожалуйста, зачем мне идти на этот аукцион? — слегка насмешливо поинтересовался Рован. — Я что, похож на типа, коллекционирующего старые табакерки и монокли?

Эмер пожала плечами:

— Наверное, нет, но я думала, что ты захочешь выкупить семейное кольцо Черного Делани.

Рован нахмурился:

— Ты имеешь в виду, что она и его продает? Мне казалось, что она дает нам шанс выкупить его у нее лично.

Эмер с ликованием рассмеялась:

— Только не Дейзи Таррант! По-моему, уже вся округа в курсе, что если ты захочешь заполучить кольцо своего предка-демона, то тебе лично придется прийти в Гэлуэй и попросить…

— Понятно. — Рован сжал губы. — Ну тогда пусть эта несчастная вещица достанется тому, кто даст за нее больше!

— Рован, пожалуйста, давай сохраним кольцо в семье! — импульсивно взмолилась Ита. — Похоже, она давно не обращалась к нему таким просящим и родственным тоном, потому как его глаза вдруг зажглись искренним удивлением. — То есть, — торопливо продолжила она, — оно ведь и должно принадлежать нам — это своего рода семейная реликвия.

— И как это ты пришла к такому умозаключению? — спросил он с нежностью, которой мне не приходилось слышать в его голосе прежде.

— Ну ты же знаешь историю… — Она заколебалась и побледнела.

В последующей полной тишине Эмер повернулась ко мне и произнесла своим высоким приятным голосом:

— Это и впрямь очень романтическая история. Черный Делани был безумно влюблен в одну из прекрасных сестер Таррант, которую он встретил во время королевского визита. Он дал ей это кольцо, и они планировали тайно сбежать. Но ее отец как-то прознал про их планы и буквально насильно притащил ее назад в Ирландию. Вскоре после этого она умерла от разбитого сердца, и, несмотря на ужасную репутацию Черного Делани, семья Таррант решила сохранить драгоценность у себя.

Наверное, воспоминания о ее собственном неудачном побеге так расстроили Иту. Но Эмер, похоже, вовсе не волновали чьи-либо потаенные чувства.

— Ита права, ты определенно должен сохранить реликвию, Рован. Кроме того, это же традиционное обручальное кольцо семьи Делани! — Ее голос настойчиво звенел, как волшебный колокольчик, и я заметила, что лицо Рована сделалось мягче и добрее под воздействием этого нежного звона и при взгляде на ее раскрасневшиеся щечки и зеленые глаза.

— Твое желание — закон для меня, — произнес он низким голосом, как будто позабыв о нашем присутствии и как бы изолируя себя и Эмер в их собственном мире чувств. — Ита выкупит его, когда будет нужно.

Он посмотрел на свою сестру, которая неохотно кивнула, как будто уже и сама пожалела о своей прежней лояльности.

— А я думала, что именно мы должны изыскать время для этого, — резко произнесла Эмер.

— Прости, но это невозможно. Я слишком занят, чтобы изыскать свободный день, даже для кольца Делани. И к тому же это должно быть интересно для Николы, коллекция Таррант — сама по себе просто уникальна, да и сама Дейзи — занимательная личность, она, скорее всего, обязательно посетит аукцион.

1 ... 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты моя судьба - Генриетта Рейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ты моя судьба - Генриетта Рейд"