Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Последний шанс - Патриция Нолл

Читать книгу "Последний шанс - Патриция Нолл"

305
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:

Бекки вздрогнула, обнаружив, что стоит перед собственной входной дверью, однако припомнить, как она шла от Кэрол, не смогла. Она поспешила войти. До прихода гостей она собиралась поговорить с Клеем о звонке Кэрол.

Лорен уже принесла напитки и украсила дом гирляндами, так что выглядел он очень празднично. Для предполагавшейся скромной свадьбы они с Барри выбрали цвет мяты и персика, поэтому стол сейчас был накрыт скатертью, выдержанной в этих тонах. Бриттни заказала торт в пекарне Дэна, так что они могли сегодня попробовать его и решить, будут ли заказывать у него и свадебный торт. Большой кусок сегодняшнего торта предполагалось оставить для Барри. Если на вкус он таков, каким выглядит, тогда это должно быть сказочное лакомство.

Бекки озиралась с улыбкой, пока не увидела в кресле мужчину, чья нога в гипсе лежала на подушечке, а в руке был зажат изящный бокал с пуншем. Клей привел себя в порядок и побрился. На нем была спортивная рубашка и джинсы с обрезанной штаниной. Выглядел он чертовски привлекательно.

— Клей, ты понимаешь, что ты делаешь?

— Пью пунш, — он отхлебнул из бокала. — Не так плохо, хотя, если добавить сюда хорошую порцию шотландского виски, хуже не станет. Виски имеется?

Бекки всю передернуло.

— Естественно, нет.

— Не строй из себя ханжу, — сказал он обиженно. — Я только спросил.

— Клей, ты должен сидеть сегодня вечером в своей комнате, — сквозь зубы процедила Бекки. — Тебя сюда никто не приглашал.

— Я давно не виделся с твоими родственниками.

— Не знала, что ты горишь желанием с ними увидеться, а то бы отправила тебя к кому-нибудь из них.

— Великолепная идея, — усмехнулся Клей. — Выбираю тетушку Кэтрин. Слышал, она должна сегодня быть.

Бекки об этом не знала. Значит, был еще один телефонный звонок, о котором Клей не удосужился сообщить?

Бекки решила зайти с другого конца и сказала как можно решительнее:

— Господи, Клей, это же прием для невесты!

— Что такого, если я увижу наряды, которые тебе подарят?

Бекки закатила глаза.

— Неужели тебе нужно объяснять, что бывшего мужа не приглашают на прием в честь невесты?

— Порочная практика, — констатировал Клей, ставя бокал на стол. — Я склонен думать, что мнение мужчины заслуживает внимания, даже если это бывший муж. — Внезапно у него появился ужас на лице. — Не дай тебе Бог дойти до чего-нибудь фланелевого! Да еще с маленькими розочками! Это погубит твой брак, — произнес он озабоченно.

— К твоему сведению, некоторым мужчинам нравится, когда жены носят фланель.

Клей покачал головой.

— Не верь этому, дорогая. Это ложь, распространяемая производителями фланели. Они скажут что угодно, лишь бы сбыть свою продукцию, пусть она и разрушает браки.

Бекки недоверчиво посмотрела на него. Клей, кажется, шутит, причем весьма неудачно.

— Большей глупости я не слышала.

Раздался звонок, и Бекки с откровенным ужасом посмотрела на дверь.

— Делай что хочешь, но я остаюсь тут. — Клей похлопал ладонями по подлокотникам кресла. — Лучше тебе пройти через все это со мной. А теперь открывай дверь, Бекки. Гости, похоже, начинают собираться.


— Удивляюсь, Клей, как нам удалось не встретиться все эти годы?

Бекки оглянулась на Хоуп Бишоп, секретаршу Барри и постоянный источник ее раздражения на работе. Первая кокетка Тарранта присела на подлокотник кресла Клея. Она с такой улыбкой глядела на него, словно ничего приятнее давно уже не видела — что, вероятно, похоже на правду, если учесть, каким мужчинам назначает свидание Хоуп, неодобрительно подумала Бекки.

Хоуп намотала на палец прядь длинных рыжих волос и с невинным видом посмотрела на Бекки.

— Бекки-то я много лет знаю, фактически с моих дошкольных времен. Бекки посещала тогда начальные классы и была у меня приходящей няней.

С ее дошкольных времен? Бекки усмехнулась про себя. Это могло быть правдой, если бы Хоуп пошла в детский сад в десять лет. Она, Бекки, ее приходящая няня?! Они с Хоуп играли вместе, когда отец Хоуп привел дочь к ним на ранчо, где он осматривал скот, который продавал Хэл. Ни о какой няне и речи не могло идти.

Складывалось впечатление, что ни одна из женщин, за исключением разве что ее мачехи и сестер, не обошла Клея вниманием, забыв на время о здравом смысле. Даже тетя Кэтрин приветствовала его как близкого приятеля, надолго пропавшего из виду.

Бекки полагала, что женщины будут чувствовать себя неловко в присутствии мужчины на традиционно женском приеме, но надо же — его общество было всем приятно!

И в особенности Хоуп.

Бекки взглянула на Хоуп в тот момент, когда та подняла руки, чтобы распушить волосы, еще неделю назад белокурые, и Клей перехватил ее взгляд. Он подмигнул ей и снова стал со вниманием слушать болтовню Хоуп. Бекки резко повернулась, схватила со стола бокал с пуншем и тут же поставила его обратно. Нет, бросившее ее в жар чувство никакая не ревность.

— Так непривычно, что не найдешь слов, — сказала Шеннон, подходя к Бекки и набирая себе крошечных бутербродов.

Ее длинные темные волосы, перехваченные жгутом, спускались до талии. На Шеннон было темно-красное вязаное платье, оттенявшее ее безупречную розоватую кожу. Обычно она носила джинсы с рубашкой, и платье приятно разнообразило ее туалет. Бекки знала, что сестры очень привлекательны, но Шеннон была просто неотразима, несмотря на озабоченное лицо.

— Что Клей здесь? А то я не знаю, — мрачно проговорила Бекки. Она опасливо взглянула на мачеху, стоявшую в другом конце комнаты, та ответила ей сочувственной улыбкой.

— Не исключаю, что мы попадем в «Таррант гардиан», — продолжала Шеннон, впиваясь зубами в маленький треугольничек сыра. — «На приеме, устроенном в честь невесты, всеобщее внимание привлек к себе ее бывший муж».

— Пожалуйста, Шеннон! — содрогнувшись, взмолилась Бекки. — Даже предположений таких не делай! И без того тошно.

— Эти женщины знают тебя с пеленок, к тому же они великолепные притворщицы. Но они не станут разыгрывать неловкость, если ты не подашь им пример. Хотя, — прибавила она, наблюдая за Хоуп и Клеем, — особой неловкости что-то не замечается.

— Да они просто счастливы, — ядовито добавила Бекки.

— Знаешь, все эти мероприятия для невесты — чушь изрядная, — сказала Шеннон.

Бекки кисло улыбнулась: отсутствие чувствительности в красивом человеке всегда казалось ей недостатком.

— Потому, вероятно, гостьи и рады Клею. Хоть что-то новое.

Шеннон согласно кивнула.

— Самое время развлечься. Пойду скажу Лорен с Бриттни, что пора раскрывать подарки. — Она отошла, оставив Бекки вздыхать в одиночестве.

1 ... 21 22 23 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний шанс - Патриция Нолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний шанс - Патриция Нолл"