Читать книгу "Дом под снегом (сборник) - Диана Машкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да это само собой. Я в том смысле — ты же знаешь, ну, то есть понимаешь, что без Рубцова я в глазах большинства никто. А ты ко мне по-человечески. Как к равной. Могла бы просто отказать и даже не задуматься, — Лизка запиналась на каждом слове своего вымученного монолога.
— Лизка, у тебя паранойя, — Таня говорила очень серьезно. — Мне плевать на твоего Рубцова. И тебе советую выработать аналогичную позицию. А тебя я знаю давно. Ты у нас баба умная — сдюжишь. — И она рассмеялась: так непривычно для нее самой прозвучало это само по себе вырвавшееся устаревшее слово. — Давай свой мобильный номер — менеджер тебе позвонит, как только с командировкой определимся. Тебя по батюшке-то как, напомни. Андреевна? Все, подруга. Спокойной ночи.
— Таня, ты — чудо! — Лиза никак не могла удержаться от проявления своих разбушевавшихся чувств. — Спокойной ночи!
Андрей Аверин позвонил через два дня. Представился менеджером отдела продаж. Сообщил, что прилетит в Пафос в четверг на следующей неделе. Уточнил адрес, по которому он сможет подъехать, чтобы переговорить с ней, Елизаветой Андреевной. Лиза назвала свой домашний. Заверила, что будет ждать его в четверг. И с новыми силами принялась за начатое исследование рынка — на тему количества предполагаемых абонентов. До приезда Аверина времени оставалось мало — ровно неделя.
В четверг Лиза нервничала с самого утра. То ей казалось, что у нее, да и у ее гостиной тоже, не слишком деловой вид. То она перемерила и забраковала несколько костюмов. Надела тот, в котором ездила в министерство, но он показался ей слишком помпезным для домашней обстановки. В результате Лиза запихнула все свои наряды обратно в шкаф и натянула привычные голубые джинсы и шелковую блузку с длинными рукавами. В конце концов, она была дома и при необходимости, если придется куда-то ехать, могла в любой момент подняться в свою спальню и переодеться. Потом она долго раздумывала на тему, предлагать ли гостю обед или ограничиться чаем-кофе, как в офисе. Как хозяйке, ей на подсознательном уровне казалось, что гостей непременно нужно кормить, как зарождающейся бизнесвумен — что требуется во что бы то ни стало сохранить деловую обстановку и избегать неформальных посиделок.
В полдень к ее дому подъехало такси. Лиза встретила Аверина на пороге. Первой реакцией было разочарование — Андрей был слишком молод, чтобы вписаться в ее стройную концепцию компетентного и продвинутого бизнесмена. На нем был недорогой, но добротный костюм, простенький галстук. Никакого намека на благосостояние в виде округлившегося живота, бриллиантовых запонок или зажима для галстука за ним не наблюдалось. Ни дорогих часов — точнее, вообще никаких часов, ни других предметов роскоши. Между тем выглядел он неплохо: хорошая стрижка на густых темных волосах — не длинно, но и не коротко, ухоженные руки, идеально чистая и со вкусом подобранная одежда. Лиза махнула на свои опасения рукой — кто его знает, что у них там принято в этом телекоммуникационном бизнесе. Тем более Танька могла предупредить, что Елизавета Андреевна — свой человек. И не стоит там особенно выпендриваться.
— Здравствуйте, Елизавета Андреевна! — Андрей застыл в дверях в ожидании приглашения войти.
— Здравствуйте, Андрей. — Лиза отступила, давая ему возможность пройти в гостиную. — Проходите, пожалуйста! Присаживайтесь вот сюда.
— Спасибо. — Андрей, прежде чем сесть на предложенный стул, вытащил из сумки ноутбук и поставил его на стол. — Не возражаете? — Мальчик явно стеснялся.
— Конечно, нет. — Лиза села с противоположной стороны стола.
— А у вас очень уютно, — Андрей улыбнулся ей открытой приятной улыбкой. И потупил глаза. — Книг много, — добавил он, бросив взгляд на стеллажи.
Лиза, сама не зная отчего, тоже засмущалась.
— Да. Я люблю читать, — ответила она, глядя в пол. Андрей посмотрел на полки внимательнее.
— Не может быть! Стругацкие, Лукьяненко, Перумов, Макс Фрай… — читал он на корешках или узнавал по фирменным обложкам. — Обычно девушки такого не читают.
— А взрослые дамы — очень даже читают! — осадила его Елизавета Андреевна. Ее начинали раздражать попытки мальчика завязать светскую беседу не по существу. — И потом, это книги моего мужа, — зачем-то соврала она.
— А-а. Тогда ясно. Извините, я отвлекся. — Интонации стали тусклыми и скучающими. — Давайте обсудим ваш проект. Или это проект вашего мужа? Тогда лучше пригласить и его.
— Проект — мой. — Лиза считала, что Танин «менеджер отдела продаж» ведет себя странно. И даже бестактно. Только как-то очень расплывчато бестактно, а потому нет никакой возможности взять и просто сказать ему в ответ какую-нибудь гадость. — И меня интересуют мои непосредственные затраты.
— Хорошо. — Андрей открыл ноутбук, отыскал нужный файл и начал грузить Лизу такими подробностями, называя стоимость каждого элемента в отдельности, что Елизавете Андреевне стало дурно. Он назвал стоимость самой спутниковой тарелки, стоимость ее установки, цену спутникового модема, цену машрутизаторов, цену каждого метра кабеля, цену прокладки кабеля, размер месячной оплаты за трафик и так далее. Конца этому видно не было. Сначала Лиза пыталась запоминать и считать в уме. Но потом плюнула на это дело и откинулась на спинку стула. Пока Андрей рассуждал о беспроводном Интернете как интересном варианте в условиях борьбы за клиента, Лиза наблюдала за его движениями, выражением лица; за тем, как его черные длинные ресницы то взлетали к бровям, то опускались на щеки. Лиза позавидовала: вот ведь одарила природа такой красотой — непонятно только, зачем мальчишке длинные ресницы. Лучше бы они ей, Лизе, достались. А то она со своими, короткими и непонятного пегого цвета, совсем уже измучилась. Хорошо еще тушь французы приличную научились делать. В накрашенном состоянии ее ресницы выглядели вполне ничего. На месте про тушь Лиза поняла, что мысли ее витают где-то в совершенно другом измерении. А из жизненно важного для ее дела доклада Танькиного посланца она не услышала и половины. Поняла и того меньше. Лиза уже подумала было ретироваться и позвонить Таньке, попросив со слезами прислать ей кого-нибудь более похожего логикой и умением излагать материал на нормальное среднестатистическое человеческое существо. Но это, конечно, был бы верх наглости. Поэтому Лиза осталась.
— Что? — переспросила Елизавета Андреевна, не с первого раза поняв, что господин Аверин задал ей вопрос.
— Я спрашиваю о предварительном расчете. Сколько у вас планируется абонентов?
— Пятьсот, — брякнула Лиза, щедро помножив реальную цифру на два. — Максимум, — добавила она от имени протестующего против такого подлога благоразумия.
— Здорово! — Наградой смелому поступку Елизаветы Андреевны было то, что ее собеседник наконец оживился. Он оторвал глаза от монитора и заерзал на стуле. — А может, съездим и посмотрим, где вы запланировали установку спутниковой антенны.
— Съездим. — Лиза потупилась, потому что ни о какой установке ни с кем из хозяев отелей она еще не говорила. Мало ли какие у них планы на собственную крышу. Поэтому «место установки» на данном этапе было исключительно условным. — Вперед! — Елизавета Андреевна взяла сумочку, ключи от машины и вышла на улицу. Пораженный такой скоростью реакции, гость суетливо выскочил за ней. Таким образом, дурацкий вопрос «кормить делового партнера обедом дома или не кормить» отпал сам собой. Кажется, она ему даже и чаю-то предложить не успела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом под снегом (сборник) - Диана Машкова», после закрытия браузера.