Читать книгу "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На исходе дня они достигли участка, где Королевская гора соединялась со следующей в гряде, и там обнаружилась обширная пустошь, посередине которой высился огромный меченый столб из бетуна, вознесшийся на двадцать футов. Метки были так велики, что под ними мог укрыться целый караван.
– Поразительно, – сказал Арлен. – Должно быть, обошлось в целое состояние.
– То, что для нас состояние, для графа Брайна – гроши, – отозвался Керк.
Арлен спрыгнул с повозки и пошел осматривать столб, отмечая утоптанный грунт и впадины, повествующие о сотнях костров и кольев – следах вестников, караванов и колонистов, которые побывали здесь за многие годы. Да и недавно тут останавливались – он уловил слабый запах пепелища, оставшегося от ночного костра.
В основании столба Арлен заметил латунную табличку. Надпись сообщала: «Гора Брайна».
– Что, графу Брайну принадлежит целая гора? – удивился он.
Керк кивнул:
– Когда Брайн попросил разрешения устроить здесь копи, герцог рассмеялся и отдал ему за жонглерскую песню всю проклятущую гору целиком. Юкор не знал, что жена Брайна, графиня-мать Кера, откопала предание о золотом прииске на ее вершине.
– Полагаю, теперь ему не до смеха, – сказал Арлен.
Керк хмыкнул:
– Теперь корона обязана Брайну половиной своих долгов, а задница матери Керы – единственная в городе, которую Юкор боится ущипнуть.
Оба расхохотались, и Арлен полез на столб, счищая с меток налипшие листья, – нашлось даже свежее птичье гнездо.
Весенняя ночь была холодна, но столб излучал тепло, которым напитался от демонов, пытавшихся прорваться за черту. Чем дальше от столба, тем слабее защита, но в радиусе пятидесяти футов она оставалась вполне годной. Даже Однорукий не подошел.
Утром они начали подниматься по извивистой тропе, которая трижды оборачивалась вокруг горы, становясь все более узкой, каменистой и выстуженной, и только потом выводила к прииску Брайна. Около полудня приблизились к большому скальному пласту, и воздух разорвал пронзительный свист. Арлен поднял взгляд в тот самый миг, когда в разделявшую их с Керком скамью вонзилось что-то острое и пробило дерево не хуже, чем коготь скального демона.
– Это вам просто знак, чтобы поняли, как мы ведем дела, – произнес человек, выступивший из-за скалы.
На нем были плотный комбинезон и горняцкий шлем с гнездом для свечи. Нижнюю половину лица скрывал платок.
– А малый, что засел наверху за каменьями, умеет вдеть нитку своим арбалетом.
Глянув вверх, Арлен и Керк увидели, что там и правда затаился какой-то тип, который целился в них из тяжелого арбалета. Он тоже прятал лицо под платком. Использованный лук лежал рядом.
– Недра, – сплюнул Керк. – Так и знал.
Он поднял руки.
– У него только один выстрел, – негромко произнес Арлен.
– Ему и не нужно больше, – откликнулся Керк. – С такого расстояния арбалет пробьет твою модную броню, как сугроб.
Они вновь обратились взглядами к незнакомцу на тропе. Тот был без оружия, хотя за ним виднелись еще двое с луками наготове, а дальше – полдесятка дюжих молодцев с забойщицкими кайлами. На всех красовались шлемы со свечками и прикрывавшие лица платки.
– Мы не хотим стрелять, – заявил главарь. – Мы не подземники, нам нужно семьи кормить. Всем известно, что вестникам платят загодя, а сумки ваши приторочены к седлам. Выпрягайте коней и ступайте, куда шли. Нам вашего не надобно.
– Не знаю, – подал голос мужик с кайлом и направился к Арлену. – Может, я прихвачу еще эти блескучие меченые доспехи.
Он постучал своим орудием по нагрудной пластине Арлена, добавив новую царапину к той, что проделал Керк.
– Провалиться мне в Недра, если прихватишь, – пообещал Арлен, взявшись за древко кайла под обухом.
Дернул, мужчину швырнуло вперед, и Арлен впечатал ему в лицо кованый сапог. Тот грянулся оземь, зубы и кровь описали дугу. Арлен швырнул кайло в пропасть и мигом вооружился копьем и щитом.
– Любой, кто подойдет к повозке, не получит ничего, кроме копья в глаз.
– Ты спятил, малец? – взвился Керк, не опуская рук. – Хочешь погибнуть за повозку?
– Мы пообещали доставить ее в Брайнс-Голд, – громко ответил Арлен, не спуская с разбойников глаз, – и сделаем, как сказали.
– Малыш, это не игра, – сказал главарь. – Арбалетная стрела прошьет твой щит насквозь.
– Пускай стрелок молится, чтобы так и вышло, – ответил Арлен погромче, специально для арбалетчика, – иначе посмотрим, увернется ли он от копья, не сверзившись со скалы и не сломав себе шею.
Главарь шагнул вперед, схватил за руку поверженного разбойника, поставил его на ноги и толкнул к остальным – все это единым плавным движением.
– Сей болван не решает за всех, – объяснил он Арлену. – Никто твоих доспехов не тронет. Нам даже повозка не нужна. Отдайте несколько задних ящиков, и мы отпустим вас на все четыре стороны.
Арлен шагнул в заднюю часть повозки и со стуком поставил сапог на ящик с шашками.
– Вот эти, что ли? Хотите, чтобы я их столкнул?
Керк издал вопль, шарахнулся в сторону и свалился с сиденья. Все подскочили.
Главарь поднял руку, успокаивая остальных:
– Никто о таком не просит. Ты знаешь, малыш, что везешь?
– О, я-то знаю, – ответил Арлен.
Не опуская щит, он присел на корточки, положил копье и вытащил шашку. Она была два дюйма в диаметре и десять в длину, завернутая в серую бумагу, под которой таилась мощь. С одного конца свисал тонкий запальный шнур.
– У меня и спички имеются, – сообщил Арлен, выставив петарду на всеобщее обозрение.
Разбойники попятились.
– Осторожнее, малыш, – предупредил главарь. – Этим штуковинам порой и искра не нужна. Не стоит ею размахивать.
– Вот и держитесь подальше, – отозвался Арлен.
Они уставились друг на друга, и на мгновение воцарилась тишина. Затем раздался щелчок, и все вздрогнули.
Глянув, Арлен увидел, что Керк перерезал постромки и уже взлетает в седло. Он изготовил копье и щит, повернулся к разбойникам. Заметив неуверенность в глазах главаря, Арлен улыбнулся.
Но Керк держал копье направленным в землю, и Арлен понял, что время упущено.
– Мне взрывы ни к чему! – крикнул Керк. – У меня впереди годы пьянства и пятнадцать сотен солнц, чтобы платить за выпивку!
Главарь рванулся к нему, но потом кивнул:
– Умно. – Он подал знак остальным, чтобы отошли и пропустили Керка к тропе. – Умником и оставайся! Когда увидишь меченый столб – езжай дальше не останавливаясь.
Керк посмотрел на Арлена:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт», после закрытия браузера.