Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт

Читать книгу "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт"

292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:

На исходе дня они достигли участка, где Королевская гора соединялась со следующей в гряде, и там обнаружилась обширная пустошь, посередине которой высился огромный меченый столб из бетуна, вознесшийся на двадцать футов. Метки были так велики, что под ними мог укрыться целый караван.

– Поразительно, – сказал Арлен. – Должно быть, обошлось в целое состояние.

– То, что для нас состояние, для графа Брайна – гроши, – отозвался Керк.

Арлен спрыгнул с повозки и пошел осматривать столб, отмечая утоптанный грунт и впадины, повествующие о сотнях костров и кольев – следах вестников, караванов и колонистов, которые побывали здесь за многие годы. Да и недавно тут останавливались – он уловил слабый запах пепелища, оставшегося от ночного костра.

В основании столба Арлен заметил латунную табличку. Надпись сообщала: «Гора Брайна».

– Что, графу Брайну принадлежит целая гора? – удивился он.

Керк кивнул:

– Когда Брайн попросил разрешения устроить здесь копи, герцог рассмеялся и отдал ему за жонглерскую песню всю проклятущую гору целиком. Юкор не знал, что жена Брайна, графиня-мать Кера, откопала предание о золотом прииске на ее вершине.

– Полагаю, теперь ему не до смеха, – сказал Арлен.

Керк хмыкнул:

– Теперь корона обязана Брайну половиной своих долгов, а задница матери Керы – единственная в городе, которую Юкор боится ущипнуть.

Оба расхохотались, и Арлен полез на столб, счищая с меток налипшие листья, – нашлось даже свежее птичье гнездо.

Весенняя ночь была холодна, но столб излучал тепло, которым напитался от демонов, пытавшихся прорваться за черту. Чем дальше от столба, тем слабее защита, но в радиусе пятидесяти футов она оставалась вполне годной. Даже Однорукий не подошел.

Утром они начали подниматься по извивистой тропе, которая трижды оборачивалась вокруг горы, становясь все более узкой, каменистой и выстуженной, и только потом выводила к прииску Брайна. Около полудня приблизились к большому скальному пласту, и воздух разорвал пронзительный свист. Арлен поднял взгляд в тот самый миг, когда в разделявшую их с Керком скамью вонзилось что-то острое и пробило дерево не хуже, чем коготь скального демона.

– Это вам просто знак, чтобы поняли, как мы ведем дела, – произнес человек, выступивший из-за скалы.

На нем были плотный комбинезон и горняцкий шлем с гнездом для свечи. Нижнюю половину лица скрывал платок.

– А малый, что засел наверху за каменьями, умеет вдеть нитку своим арбалетом.

Глянув вверх, Арлен и Керк увидели, что там и правда затаился какой-то тип, который целился в них из тяжелого арбалета. Он тоже прятал лицо под платком. Использованный лук лежал рядом.

– Недра, – сплюнул Керк. – Так и знал.

Он поднял руки.

– У него только один выстрел, – негромко произнес Арлен.

– Ему и не нужно больше, – откликнулся Керк. – С такого расстояния арбалет пробьет твою модную броню, как сугроб.

Они вновь обратились взглядами к незнакомцу на тропе. Тот был без оружия, хотя за ним виднелись еще двое с луками наготове, а дальше – полдесятка дюжих молодцев с забойщицкими кайлами. На всех красовались шлемы со свечками и прикрывавшие лица платки.

– Мы не хотим стрелять, – заявил главарь. – Мы не подземники, нам нужно семьи кормить. Всем известно, что вестникам платят загодя, а сумки ваши приторочены к седлам. Выпрягайте коней и ступайте, куда шли. Нам вашего не надобно.

– Не знаю, – подал голос мужик с кайлом и направился к Арлену. – Может, я прихвачу еще эти блескучие меченые доспехи.

Он постучал своим орудием по нагрудной пластине Арлена, добавив новую царапину к той, что проделал Керк.

– Провалиться мне в Недра, если прихватишь, – пообещал Арлен, взявшись за древко кайла под обухом.

Дернул, мужчину швырнуло вперед, и Арлен впечатал ему в лицо кованый сапог. Тот грянулся оземь, зубы и кровь описали дугу. Арлен швырнул кайло в пропасть и мигом вооружился копьем и щитом.

– Любой, кто подойдет к повозке, не получит ничего, кроме копья в глаз.

– Ты спятил, малец? – взвился Керк, не опуская рук. – Хочешь погибнуть за повозку?

– Мы пообещали доставить ее в Брайнс-Голд, – громко ответил Арлен, не спуская с разбойников глаз, – и сделаем, как сказали.

– Малыш, это не игра, – сказал главарь. – Арбалетная стрела прошьет твой щит насквозь.

– Пускай стрелок молится, чтобы так и вышло, – ответил Арлен погромче, специально для арбалетчика, – иначе посмотрим, увернется ли он от копья, не сверзившись со скалы и не сломав себе шею.

Главарь шагнул вперед, схватил за руку поверженного разбойника, поставил его на ноги и толкнул к остальным – все это единым плавным движением.

– Сей болван не решает за всех, – объяснил он Арлену. – Никто твоих доспехов не тронет. Нам даже повозка не нужна. Отдайте несколько задних ящиков, и мы отпустим вас на все четыре стороны.

Арлен шагнул в заднюю часть повозки и со стуком поставил сапог на ящик с шашками.

– Вот эти, что ли? Хотите, чтобы я их столкнул?

Керк издал вопль, шарахнулся в сторону и свалился с сиденья. Все подскочили.

Главарь поднял руку, успокаивая остальных:

– Никто о таком не просит. Ты знаешь, малыш, что везешь?

– О, я-то знаю, – ответил Арлен.

Не опуская щит, он присел на корточки, положил копье и вытащил шашку. Она была два дюйма в диаметре и десять в длину, завернутая в серую бумагу, под которой таилась мощь. С одного конца свисал тонкий запальный шнур.

– У меня и спички имеются, – сообщил Арлен, выставив петарду на всеобщее обозрение.

Разбойники попятились.

– Осторожнее, малыш, – предупредил главарь. – Этим штуковинам порой и искра не нужна. Не стоит ею размахивать.

– Вот и держитесь подальше, – отозвался Арлен.

Они уставились друг на друга, и на мгновение воцарилась тишина. Затем раздался щелчок, и все вздрогнули.

Глянув, Арлен увидел, что Керк перерезал постромки и уже взлетает в седло. Он изготовил копье и щит, повернулся к разбойникам. Заметив неуверенность в глазах главаря, Арлен улыбнулся.

Но Керк держал копье направленным в землю, и Арлен понял, что время упущено.

– Мне взрывы ни к чему! – крикнул Керк. – У меня впереди годы пьянства и пятнадцать сотен солнц, чтобы платить за выпивку!

Главарь рванулся к нему, но потом кивнул:

– Умно. – Он подал знак остальным, чтобы отошли и пропустили Керка к тропе. – Умником и оставайся! Когда увидишь меченый столб – езжай дальше не останавливаясь.

Керк посмотрел на Арлена:

1 ... 21 22 23 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Война с демонами. Мертвые демоны (сборник) - Питер Бретт"