Читать книгу "Воскресшая любовь - Роуз Белленджер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пора спать, сказала она себе. Только сон избавит меня от мучительных мыслей и переживаний. Лежавший на коврике у двери Уникум внезапно насторожился и встал. – Бесс, ты спишь?
Она не слышала, как открылась дверь, а только увидела неяркий свет, падавший из коридора, и смутные очертания фигуры стоявшего на пороге ее комнаты мужчины. Через мгновение комната вновь погрузилась в темноту. Бесс бросило в дрожь.
– Кто здесь? – спросила она, приподнимаясь и садясь в кровати.
Ее вопрос был риторическим. Бесс прекрасно знала, что это Эндрю Мейсон.
Уникум тихо зарычал, предупреждая незваного гостя, что тот может поплатиться за назойливость. Бесс щелкнула пальцами, и пес снова улегся на коврик, продолжая, однако, бдительно следить за нарушителем спокойствия.
Эндрю молчал. Бесс не слышала его шагов и, когда он сел на край ее кровати, вздрогнула от неожиданности. Он передвигался в темноте бесшумно, как призрак.
– Уходи, – сдавленным от волнения голосом велела Бесс, хотя ей хотелось, чтобы он остался, несмотря на опасность, которой Эндрю подвергал ее своим приходом среди ночи.
Если об этом визите узнает ее ревнивый, мстительный и, по всей видимости, психически не совсем здоровый жених, Бесс несдобровать.
– Я не уйду, пока не получу ответы на некоторые вопросы.
– Что?! – Бесс задохнулась от возмущения, не веря своим ушам.
Она полагала, что Эндрю станет просить у нее прощения и оправдываться, а он, напротив, пришел, чтобы призвать к ответу ее. За что? В чем она-то перед ним провинилась? Бесс протянула руку и включила висевшее над кроватью бра.
– Не беспокойся, что твой жених услышит наш разговор и примчится сюда, – заявил Эндрю. – Я заблаговременно убрал всех «жучков» в твоей комнате. Подслушивающее устройство было вмонтировано в шкатулку, в которой ты оставила обручальное кольцо, – небрежно сообщил он.
Бесс лишилась дара речи. Она и предположить не могла, что Джо прослушивает ее комнату.
– Я хочу знать, что затевалось два года назад, когда взрыв, в котором я будто бы погиб, разрушил первоначальные планы злоумышленников. Итак, я спрашиваю тебя, каковы были намерения тогда и какие цели преследуются сегодня?
– А почему ты думаешь, что я должна знать все это? – холодно спросила Бесс и внимательно вгляделась в лицо бывшего возлюбленного.
Она узнавала и не узнавала его. Выступающие скулы, ямочка на подбородке, красиво очерченные дугообразные брови, – нет, это не Эндрю… И только карие лучистые глаза напоминали ей о мужчине, которого она когда-то любила больше жизни. Правда, два года назад они светились нежностью и любовью. Бесс запретила себе вспоминать те далекие времена. Теперь у нее с Эндрю складывались совсем другие отношения.
– Меня контузило взрывом, Бесс, я был весь изранен, но рассудка, слава Богу, не лишился. Я умею рассуждать логически и делать правильные выводы.
Конечно, это не грим, наконец догадалась Бесс, после взрыва ему сделали пластическую операцию, изменившую внешность.
– Расследование, которое я вел два года назад вместе с моим дражайшим другом Джо Брауном, показало, что постояльцы, жившие в отелях твоих родителей, были террористами. Однако после моей мнимой гибели следствие было спущено на тормозах, а затем и вовсе прекращено. И вот теперь вновь два человека из числа участников тех событий занимаются гостиничным бизнесом. Кроме того, выясняется, что они любовники и у них под крышей живут подозрительные типы. Разузнав все это, я пришел к соответствующим выводам и теперь требую от тебя объяснений.
Мурашки забегали по спине Бесс. Возмущение боролось в ней со страхом.
– Значит, ты думаешь, что я была замешана в преступлении, в результате которого ты едва не погиб? И теперь снова участвую в террористическом заговоре?
– Неужели ты считаешь меня дураком, Бесс? Да, я без ума любил тебя, но никогда не был глуп. Конечно, ты обо всем знала и помогала бандитам, я ничуть в этом не сомневаюсь.
– Теперь мне все ясно, – прерывающимся от сдерживаемого волнения голосом промолвила она. Только бы не расплакаться, подумала Бесс, на глазах у этого чудовища! Я чуть не умерла от горя, считая, что он погиб, а он обвиняет меня во всех смертных грехах. – Поэтому ты и не сообщил мне, что остался в живых?
– Нет, Бесс. Я считал тебя тогда невинной жертвой и думал, что мое присутствие в твоей жизни подвергает тебя опасности. – Эндрю горько усмехнулся, теперь былая наивность казалась ему смешной. – Более того, я не стал сообщать Джо о том, что жив, также из соображений его безопасности. Я боялся, что с вами обоими произойдет то же, что случилось с моим отцом. Его убили накануне покушения на меня. И я решил, пусть уж лучше вы будете считать меня погибшим.
– Они убили твоего отца? – Кровь отхлынула от лица Бесс. – Но ты говорил, что он умер своей смертью… Впрочем, я понимаю, что ты вынужден был многое скрывать от меня. А какова судьба Рика Дерена? Он тоже остался в живых или действительно погиб при взрыве?
На Дерена, главного управляющего сетью отелей, принадлежавших Уорнерам, доброго друга семьи, в ходе следствия пало подозрение в том, что по его вине террористы нашли себе приют в этих гостиницах.
– Нет, мне одному посчастливилось выйти сухим из воды.
Бесс отвела глаза. У нее было тяжело на сердце. Даже не сделав попытки поговорить с ней, Эндрю вынес ей суровый приговор, который, похоже, не подлежал обжалованию. Он раз и навсегда решил для себя, что Бесс замешана в преступлении. Два года Эндрю прятался от нее, заставлял страдать от горя, а теперь опять появился в ее жизни, чтобы причинить ей новую боль.
Да, я действительно два года назад потеряла своего возлюбленного, подумала Бесс, несмотря на то что он жив, моя утрата невосполнима. Мы больше никогда не будем вместе: Эндрю Мейсон стал совсем другим человеком.
Ей было горько осознавать это, но Бесс не хотела обманывать себя. Жертвой злополучного взрыва стала их любовь. Она умерла, и ее уже не воскресишь.
Бесс прислонилась к спинке кровати и скрестила руки на груди, стараясь унять бившую ее нервную дрожь.
– Ну хорошо, Эндрю. Думай обо мне все, что хочешь. Однако вернемся к ситуации, которая сложилась в «Приюте скитальца». Если я правильно тебя поняла, ты приехал сюда, чтобы сорвать преступные замыслы тех, кого считаешь террористами. Так?
– Да, так, – холодно подтвердил Эндрю. – Недавно наш отдел получил информацию о готовящихся массовых террористических актах. Мы взяли след, и он привел нас сюда, в принадлежащую тебе и Джо гостиницу. На этот раз я намерен довести дело до конца. Мне необходимо знать, что именно планируется, и установить всех участников преступления. И я выполню свой долг, чего бы мне это ни стоило.
– Отлично, я очень рада, – сухо сказала Бесс.
Эндрю широко раскрыл глаза от удивления, он не ожидал столь спокойной реакции на свои слова, которые, по его предположению, Бесс должна была воспринять как угрозу разоблачения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воскресшая любовь - Роуз Белленджер», после закрытия браузера.