Читать книгу "Когда наступает осень - Дениза Алистер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они подъехали к дому из розового кирпича с красной черепичной крышей. Джейк выключил мотор и повернулся к ней.
— Ты очень молчалива сегодня, — озабоченно заметил он. — Тебя что-нибудь беспокоит?
— Я просто подумала, что ты мог бы посоветоваться со мной, прежде чем что-нибудь решать.
— Понятно. Это не совсем то, к чему ты привыкла в своей прежней жизни, да?
— По правде говоря, да. Только не начинай опять упрекать меня в снобизме. Это просто вопрос вежливости, и он не имеет никакого отношения ни к социальному положению, ни к деньгам.
— Да, — прошептал Джейк, — я вижу, у этой леди острые коготки и зубки.
— Как выясняется, иногда это необходимо, — холодно заметила Линда.
— Ну ладно, пожалуй, ты права, — ворчливо согласился он. — Постараюсь в будущем это учесть. А сейчас, может быть, мы все-таки искупаемся? Или ты хочешь поужинать сначала?
Линда рассмеялась.
— Раз уж мы здесь, то давай останемся. На самом деле я очень рада, что ты мне это предложил.
Выражением своего лица он напоминал ей сейчас мальчишку, неожиданно получившего благодарность от строгого учителя.
— Только одна проблема — у меня нет купальника, — добавила Линда.
— О, это не проблема, — сказал он, открывая перед ней дверь. — Уверен, что в гардеробе у Памелы их предостаточно.
— У Памелы?!
Это имя прозвучало для Линды как гром среди ясного неба. Меньше всего она ожидала, что Джейк привезет ее в дом Памелы. Линда сразу вспомнила, как видела их тогда на пляже, вспомнила, как Памела бросилась Джейку на шею в ресторане, когда он вернулся из очередной командировки, как они были поглощены друг другом. Вспомнила, с каким трудом удалось ей заглушить в себе ревность к этой женщине. И вот теперь… Да как он посмел?!
Линде показалось, что внутри нее что-то оборвалось, прекрасный солнечный день померк в ее глазах. Напрасно она все эти дни гнала прочь мысли о том, что Джейк очень легко относится к своим связям с женщинами. Нельзя бесконечно обманывать себя: для нее самой все это слишком серьезно.
Джейк, казалось, был искренне удивлен, увидев, что Линда остановилась как вкопанная на дорожке, ведущей к дому.
— Разве я не говорил тебе, что она уехала в Мексику к своему мужу-дипломату?
— Не говорил. Но это неважно. Ты скучаешь по ней? — Линда не узнавала своего голоса.
— Почему я должен скучать?
— Ну, вы ведь были довольно близки, пока ее муж был в отъезде.
— Послушай, я уже говорил тебе, что мы с Памелой — просто друзья. Поверь, у меня спокойное отношение к замужним женщинам. Неужели ты думаешь, что я привез бы тебя сюда, если бы нас с Памелой связывало нечто большее, нежели дружба?
Поразительно, но Линда тут же поверила ему! Наверное, ей просто очень захотелось поверить…
— Извини, — сказала она тихо. — Это, в конце концов, не мое дело.
— Нет, твое, — серьезно ответил Джейк. — Мне очень важно, что ты думаешь об этом. Пойдем?
Линда шла за ним, и ей хорошо видны были мускулы у него на плечах, тонкая талия, стройные бедра. Неожиданно странное чувство словно током пронзило ее. Ему трудно было подобрать название. Может быть, это и есть желание? — подумала Линда.
Джейк обернулся, и она поспешно отвела глаза. Он взял ее за руку и провел в дом.
Внутри было прохладно и тихо. Линда остановилась в нерешительности, не зная, куда ей идти.
— Ты можешь переодеться в моей комнате. Там даже есть отдельная ванная.
— В твоей?
— Ну, конечно! Я ведь объяснил тебе: этот дом оставлен в мое распоряжение, и я иногда ночую здесь. Что-то не так? Уж не полагаешь ли ты, что я нападу на тебя?
— Ничего подобного! Просто… По-моему, это не самая замечательная мысль. Неужели в таком большом доме не найдется более подходящего места?
— Извини, но я ничего не понимаю. Что случилось, Линда? Ты действительно боишься меня? Или, может быть, все-таки себя?
А ее и в самом деле охватила непонятная паника. Удовольствие, которое она только что чувствовала, глядя на Джейка, исчезло без следа. Теперь Линде казалось, что она разгадала его игру. И ведь ее предупреждали, что Джейк будет добиваться своего любыми способами! Но ничего. Она сумеет постоять за себя. Ее не обманут его жалкие уловки и доморощенный психоанализ!
Стараясь, чтобы Джейк не заметил ее растерянности, Линда надменно взглянула на него.
— Интересно, ты придумал все это сам? Или прочел у Фрейда?
— О, это целиком моя собственная идея, — усмехнулся он. — Вернее — наблюдение.
— Знаешь, Джейк, — Линда старалась говорить как можно спокойнее, — может, нам оставить эту затею с купанием?
— Нет, — твердо сказал он. — Давай не будем этого делать. Я подожду снаружи, пока ты будешь переодеваться. Кстати, ты можешь запереться. Я, кажется, забыл сказать, что там есть замок.
Внезапно весь этот разговор, все чувства, которые она только что испытывала, показались Линде страшной глупостью и ребячеством. Боже, что с ней происходит?! Почему у нее меняется настроение по десять раз в день? В одном Джейк, безусловно, прав: источник ее страхов — в ней самой. И как только она могла подумать, что он способен напасть на женщину?! К тому же ей очень хотелось искупаться…
— Не вижу никакой необходимости запираться, — заявила она. — И раз это так важно для тебя — не вижу причин, почему бы я не могла переодеться в твоей спальне.
И, подарив ему одну из своих самых ослепительных улыбок, она вышла из комнаты.
Спальня оказалась намного больше, чем она предполагала, и совсем не напоминала жилище холостяка. Это была аккуратная комната со свежим постельным бельем и чистыми полотенцами. В ванной она нашла набор для бритья в кожаном футляре. После того как Линда плотно закрыла дверь, она не удержалась от соблазна и заглянула внутрь.
Там был станок с запасными лезвиями и пена для бритья. Никакого лосьона Линда не обнаружила и удивилась: откуда же появляется тот особенный запах, который столь характерен для Джейка. Может быть, так пахнет его мыло?
Самым трудным было заставить себя надеть купальник Памелы. В шкафу Линда нашла целую стопку купальников и сразу обратила внимание на один из них: он был в целлофановом фабричном пакете и, очевидно, пролежал в шкафу целую вечность. То ли Памела забыла о нем, то ли он сразу не понравился ей, но было ясно, что его никто никогда не носил. Стоит ли говорить, что Линда выбрала именно этот купальник.
Переодевшись, она внимательно посмотрела на себя в зеркало и поняла, что была права: конечно, этот купальник безнадежно устарел. Большинство женщин на пляже носит сейчас нечто гораздо более откровенное. Но все-таки это было бикини. Слава богу, грудь у Линды была маленькой и упругой, и ей не о чем было особенно беспокоиться. На всякий случай, прежде чем выйти из ванной, она накинула на плечи большое полотенце. Если в глазах Джейка она прочтет разочарование, можно будет не снимать это полотенце до самой воды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда наступает осень - Дениза Алистер», после закрытия браузера.