Читать книгу "Мечта о любви - Клэр Хант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вовсе нет. Надеюсь, что однажды вы тоже это увидите.
— Собираетесь меня похитить и отвезти туда? — весело спросила она.
— Мне не придется. Вы поедете со мной, потому что сами этого захотите.
Кейт помешала в стакане палочкой для коктейлей.
— Вы очень самоуверенны.
— Я никогда не заставлял женщину делать что-то против ее воли, — веско заявил Декс. — И это касается вас. Что бы ни случилось между нами, мы оба этого захотим, а не только я.
— По дороге сюда у меня сложилось иное впечатление, — заметила Кейт.
Декс выпрямился и повернулся к ней.
— Боюсь, это была неудачная шутка, — признался он. — Мне было нужно сюда по делу, и я решил, что вы захотите сопровождать меня, поскольку вам было не по вкусу ехать к Дику. Я собирался сказать вам правду в воздухе, но когда вы принялись делать выводы и сердиться, я решил промолчать и подыграть вам.
Кейт не удержалась от усмешки, вызванной не столько облегчением, сколько изумлением. Значит, она недооценила его, и, если бы чувство юмора не изменило ей, не стоило бы в последние тридцать шесть часов обращаться с ним как с прокаженным.
— Хотите сказать, что вся эта чушь насчет того, что вы хотите меня, тоже была ложью? — спросила она, не поднимая глаз.
Декс наклонился к ней.
— Конечно нет, — резко произнес он. — Но я привез вас сюда не для того, чтобы навязать вам мою компанию. Я просто подумал, что вдали от Дика и его влияния я могу надеяться понравиться вам.
— Вы поставили меня в довольно глупое положение, но, наверное, мое отношение к вам было обусловлено тем, что вы не позволили мне покинуть дом, когда мне этого бы захотелось.
— Уверяю вас, у меня нет никаких корыстных мотивов. Мне действительно было не по себе при мысли, что вы бродите одна по Москве.
— И какое же дело привело вас сюда? — небрежно поинтересовалась Кейт.
Но Декса было нелегко провести.
— Все еще мне не верите?
Она пожала плечами:
— Я очень подозрительна.
— Нет необходимости говорить очевидное! — усмехнулся он и положил руки на ее кресло. — Несколько лет назад мы купили тут землю и построили на ней консервный завод. Но пока не удалось наладить там бесперебойное производство. Завод время от времени останавливается. Если вы по-прежнему не верите мне, мы можем завтра поехать туда и вы сами убедитесь.
Кейт полностью удовлетворило его объяснение, и она уже не сомневалась, что Декс говорит правду. Зачем же он лгал?
— Надеюсь, это не понадобится, и мы сможем начать все заново, — опять заговорил Декс.
— А почему бы и нет? — Кейт решила, что нет смысла в дальнейших играх. Она здесь и может прекрасно провести время. У нее нет намерения бросаться в его объятия, но она может быть с ним вежлива. — Я должна позвонить Дику и сказать, где я. Он будет волноваться.
Декс напрягся.
— Он знает, что вы здесь. Я позвонил ему вчера ночью.
— Наверное, он был не очень-то счастлив? — спросила Кейт.
— Счастье Дика меня не касается. — Декс вновь оглядел ее, словно снимая два шелковых кусочка ткани, прикрывающих ее тело, и на этот раз Кейт покраснела под его взглядом. — Надеюсь, когда мы вернемся, вас оно тоже не будет касаться, — многозначительно закончил он.
Кейт очень хотелось признаться ему во всем, но вновь победило чувство долга. Сначала ей надо будет поговорить с Диком и попросить его избавить ее от обязательства. Но что произойдет, если он откажется? Не лучше ли посмотреть, как будут развиваться отношения между ней и Дексом, точнее, будут ли они вообще, поправилась она, вместо того чтобы ставить ее босса в затруднительное положение?
— Это зависит от вашей способности убеждать, — пошутила она.
— Если вы наденете одно из новых платьев, я приглашу вас на ужин и покажу вам свое волшебство!
— Особенное или обычное?
— Какое вы предпочитаете?
— Обычное, если вам известны в этом городе трехзвездочные рестораны.
— Допустим, я скажу «да»? — В уголках его глаз появились озорные морщинки. — Тогда вы сможете обвинить меня в том, что я сноб в еде.
— Вовсе нет, — запротестовала Кейт. — Просто богатые люди считают, что все дорогое — самое лучшее.
— Опасно обобщать, — предупредил Декс. — Вы должны воспринимать людей как индивидуальности, а не как стереотипы.
— Богатые люди обычно попадают под одну модель.
Декс пожал плечами.
— Возможно, в кругу Дика, но не там, где речь идет о деньгах.
Кейт не понравился его покровительственный тон.
— Возможно, вы не сноб в еде, Декс, — отрезала она, — но вы просто сноб!
Он задумчиво пощипал пальцами нижнюю губу.
— Вы правы, — признал он после минутного раздумья. — Возможно, вам удастся меня излечить.
Резкие слова замерли у Кейт на губах, когда она увидела его серьезное лицо.
— Я попробую, — пообещала она.
— Отлично, а я постараюсь не раздражаться, когда вы меня поправляете. — Он поднялся. — Кстати, о еде. Вы доверитесь моему вкусу или сами выберете ресторан?
— Чтобы дать вам шанс для критики? — улыбнулась Кейт. — Ни за что!
Приятно удивленная тем, что Декс спокойно отнесся к ее критике, Кейт отправилась переодеваться. Странно, как она могла считать его суровым и нелюдимым. Просто он построил себе защитный панцирь, чтобы уберечься от хищников, привлеченных его деньгами и властью, а не его человеческими качествами. Поняв это, Кейт простила его.
Платье, выбранное ею, было чрезвычайно простого фасона, но эта простота стоила очень больших денег. Оно было сшито из белоснежного льна и плотно облегало фигуру. Надеть что-то под него было невозможно, и это мог заметить любой. Уж точно не пуританский наряд для обеда в доме приходского священника, но зато отличный выбор, чтобы привлечь внимание мужчины.
Кейт сделала простой макияж и прическу. Ее вымытые и высушенные волосы падали мягкими, шелковистыми волнами на плечи. Лукавая невинность и нечто среднее между Мэри Поппинс и Алекс из «Династии»[1] — вот что пришло ей на ум, когда она наконец подошла к зеркалу.
Но когда Кейт спустилась по лестнице, то мысленно склонилась к последнему. Ей навстречу вышел Декс с бокалом виски в руках. От него исходила хорошо сдерживаемая страстность, делающая его еще более чувственным. Это была страсть, готовая вырваться наружу, и Кейт подумала: интересно, удалось ли какой-нибудь женщине покорить его?
Он выбрал ресторан на холмах за Лос-Анджелесом, который хорошо знал. Можно было ужинать внутри или на воздухе, и поскольку вечер был прохладным, они решили расположиться на террасе с видом на мерцающие огни города. Украдкой поглядывая на Декса во время изучения меню, Кейт вдруг испытала желание ущипнуть себя, чтобы убедиться, что все это не сон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечта о любви - Клэр Хант», после закрытия браузера.