Читать книгу "Графиня Кейт - Шарлотта Мэри Янг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт, хоть и была очень благодарна тетке за заступничество, сочла нужным, из любви к правде, остановить ее:
— Я не тонула! Маргарет очень крепко меня держала, а лорд Лапоэр мигом вытащил!
— Вы должны быть им очень благодарны, — заметила леди Барбара, — и стыдиться, что доставили всем столько хлопот.
Тут леди Лапоэр поняла, почему девочка назвала свою тетку «страшной», и была рада, что взяла ее под свое покровительство.
— Ничего страшного! Когда у тебя десять своих детей, еще один забот не прибавляет, — улыбнулась она.
— С вашими скромными девочками совсем другое дело, — отозвалась леди Барбара. — Я все надеюсь, что Кэтрин когда-нибудь начнет брать с них пример.
— Не советую вам слишком этого желать, Барбара, — усмехнулась леди Лапоэр. — И прошу вас простить бедную девочку за случившееся, иначе мой муж будет в отчаянии.
— Мне не за что ее прощать, — подняла брови леди Барбара. — Думаю, Кэтрин и не ждала наказания за проступок, не касающийся ее нравственности. Она и сама еще испытает все последствия своей глупости. Ступайте-ка в классную, Кэтрин, напейтесь чаю и ложитесь в постель. Тем более что и без того вам скоро пора будет спать.
Леди Лапоэр нежно поцеловала девочку и осталась в гостиной, чтобы рассказать теткам Кейт, какого она была мнения о девочке. Леди Барбара выслушивала все очень учтиво, но это не мешало ей полагать, что леди Лапоэр говорит так потому, что ничего не знает о строптивом, дурном характере Кейт, ее ветрености, непослушании, грубых и неуклюжих манерах, которые так мучили ее воспитательниц. Когда же заступница девочки заговорила о ее откровенном и совестливом характере, остром уме, чувствительности и понятливости, леди Барбара подумала о том, как преображается ее племянница в гостях.
Кейт между тем размышляла о том, какими могут быть «последствия ее глупости»? Будет ли у нее ревматическая горячка или чахотка, как у одной девочки в книжке? И не узнает ли обо всем этом лорд-канцлер (главное лицо того важного заведения, о котором говорил ей мистер Вардур)? Что он с ней сделает? А вдруг он запирает провинившихся наследниц в чуланы и запечатывает их там навеки? Может быть, важное заведение лорда-канцлера состоит из одних только темниц?..
К чести Кейт, нужно отметить, что девочка была так глупа только ночью, в полусне. Днем же она хорошо помнила, что лорд-канцлер был всего лишь главным судьей. Кейт слышала, что когда возникнет какое-нибудь затруднение насчет ее самой или ее дел, то нужно обратиться к лорду-канцлеру.
Но теперь, в сумерках, юная графиня вообразила себе, что тетя Барбара так с ней строга по приказанию лорда-канцлера и что если он узнает теперь о ее падении в пруд, последствия будут ужасными… Думая обо всем этом, Кейт невольно вздрагивала.
Лето в Борнмуте[16]
Слова тети Барбары насчет «последствий глупых поступков» Кейт вскоре пришлось вспомнить.
Наступила середина лета, улицы были залиты солнечными лучами, воздух напоен зноем, трава в парке пожелтела. Все комнаты в доме на Брутон-стрит, за исключением открытого окна тети Джейн, наглухо закрыты от солнца, и у Кейт стали усиливаться головокружения по утрам, а в течение дня она чувствовала себя до того утомленной и слабой, что кроме чтения сказок не могла ничем заниматься. Миссис Лейси страдала почти так же, как и ее подопечная, только не так показывала это. Головная боль почти не покидала гувернантку, и Кейт посылали на вечерние прогулки с Жозефиной. Потом наступила пора отпусков, город опустел, и миссис Лейси уехала с сыном на каникулы.
Именно это время Кейт так надеялась провести с семейством Вардур, но тут-то и дали себя знать «последствия ее глупостей». Все невинные небылицы, которые Кейт рассказывала о Вардурах, ее уверения в том, что там ей всегда дозволялись разные безумные неосторожности, шумные и слишком резвые игры с мальчиками и т. д. — все это привело теток к убеждению, что юной графине не подобает находиться в столь дурном окружении и что отпускать ее в Олдбороу не следует.
Но это было лишь одно из «последствий». Второе (и не менее тяжелое для Кейт) тоже не заставило долго себя ждать. Лапоэры просили у леди Барбары позволения брать Кейт по праздникам к себе, но строгая тетка, боясь, что непоседливый ребенок может попасть снова в неприятную историю, посчитала, что не стоит позволять племяннице такие поездки до тех пор, пока она совершенно не исправится и не научится вести себя.
Отвергнув приглашение Лапоэров, леди Барбара совершила почти подвиг. На самом деле ей гораздо приятнее было бы остаться вдвоем с Джейн, чем присматривать за несносной племянницей в отсутствие гувернантки. Частые прогулки за город утомляли сестер, а Кергвентский замок, куда они при жизни брата и племянника раньше уезжали на все лето, теперь для них не существовал. Что также не прибавляло их сердцам особой любви к юной графине.
Вместо Кергвента старые девы отправились в Борнмут. И тут, как только Кейт немного побегала по морскому берегу, ее головокружения совершенно прошли. Тетка Барбара отпускала племянницу обычно с Жозефиной. Последняя считала место прогулки между сосновым бором и морем слишком мрачным и диким, но сердце Кейт при виде его трепетало от радости так же сильно, как прошедшей зимой в Олдбороу, когда она играла в снежки. Девочка смело подбегала к воде и могла без конца рассматривать беспокойные волны и серый силуэт лежащего напротив острова Уайт.
По возвращении с прогулки смуглые щеки Кейт пылали румянцем, глаза ее оживлялись, и обе тетки, улыбаясь друг другу, любовались ею. Леди Джейн целовала ее, а леди Барбара приговаривала:
— Вот что значит правильный режим!
Нужно заметить, что она посчитала необходимым изменить распорядок дня. До и после утреннего чая Кейт гуляла, потом леди Барбара заставляла ее прочесть одну главу из Библии и садилась с ней за фортепиано. Теперь музыка давалась Кейт гораздо лучше. Девочка побаивалась тетку и не позволяла себе отвлекаться в ее присутствии, как бывало прежде при бедной миссис Лейси. Хоть леди Барбара и находила Кейт неспособной к музыке, и за фортепиано девочка была скорее похожа на машину, чем на музыкантшу, но все-таки уроки шли успешно, и Кейт понемногу подвигалась вперед.
После занятий, до полудня, когда еще не было сильной жары, девочку опять выпускали на воздух, а потом она садилась за французское и английское чтение, затем полчаса занималась рукоделием. После этого следовал обед и прогулка с тетками. Леди Джейн выкатывали в кресле, а леди Барбара прохаживалась с ней. Это последнее было довольно скучно, и, когда тетки возвращались домой, Кейт позволялось оставаться на воздухе с Жозефиной до тех пор, пока не стемнеет. В дом она входила только для того, чтобы выпить чашку чаю. К концу дня девочку так клонило в сон, что о лорде-канцлере думать ей было некогда.
Вскоре юной графине было позволено еще одно удовольствие — надев большой передник, рыться в песке. Девочка принялась с увлечением строить замки, возводить скалы, представляла кораблекрушение, сопровождая все это великолепными рассказами. Иногда она собирала раковины или садилась на землю и читала любимые книги.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня Кейт - Шарлотта Мэри Янг», после закрытия браузера.