Читать книгу "Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хуже, чем та, к которой мы ходили в Манчестере. Очень неприятная женщина. – Полли недовольно покачала головой. – Сразу дала понять, что ей некогда с нами возиться, вообще меня не слушала и при первой же возможности выставила из кабинета. Знала, что Генри родился раньше срока, но даже внимания на это не обратила!
– Полли, но ведь сейчас с ним все хорошо? – мягко спросил Мэтт.
– Все равно нельзя так обращаться с пациентами! После похода к врачу я сидела с Генри в парке и ждала, когда ты закончишь работать. Потому что не знала, что делать. – Полли не выдержала и расплакалась.
Мэтт смотрел на жену с искренним сочувствием.
– Полли, потерпи немного. Станет легче, обещаю. Если хочешь, я познакомлю тебя с женами ребят, с которыми работаю. А может, на Эдгар-Роуд есть какой-нибудь клуб для молодых мам? – Он изо всех сил старался приободрить жену, но у него ничего не получалось.
– Я не уверена… – Полли на секунду замолчала. – Мэтт, я не могу дышать. Иногда я просто не могу дышать.
Она действительно дышала с трудом, а глаза ее были полны слез. Я не знал, почему Полли так несчастна, но чувствовал, что это как-то связано с Генри. С кошками такое случается: иногда после рождения котят они не могут наладить с ними контакт. Вдруг у Полли та же проблема? В любом случае она определенно нуждается в помощи.
– Мы только переехали, на новом месте всегда нелегко. – Мэтт снова попытался успокоить жену, но ему помешал громкий плач из коридора. Полли посмотрела на часы.
– Генри пора кормить.
Она пошла к ребенку, и я проскользнул у нее между ног к входной двери. Полли покосилась на меня, наклонилась к малышу и с трудом вытащила его из коляски. Затем, не глядя в мою сторону, открыла дверь и захлопнула ее, едва я вышел за порог. Ну что ж, по крайней мере, я снова был свободен!
Оказавшись на улице, я задумался, куда идти. Я не знал, сколько времени: было еще светло, но Мэтт уже вернулся с работы – и остальные, наверное, тоже. Поразмыслив, я направился к Джонатану: с утра он нервничал, да и после первого дня на новом месте лучше провести вечер в чьей-нибудь компании, а не в обществе телевизора посреди огромного пустого дома. Мне было очень стыдно, что я снова без подарка (все-таки мышка и птичка помогли нам найти общий язык), поэтому я решил ближе к вечеру выйти на охоту. Я не мог не поздравить его с первым рабочим днем! Пробравшись в дом через кошачью дверцу (и почему люди не оснащают этим гениальным изобретением каждую дверь?!), я побежал на кухню.
– Привет, Алфи! – Джонатан встретил меня неожиданно тепло.
Я мурлыкнул.
– Ты знаешь, сегодня было на удивление неплохо. Новая хреновая работа оказалась не такой уж хреновой, и люди там нормальные. Я купил нам суши, чтобы отметить. Правда, не уверен, что кошки едят рис, но что-то мне подсказывает, что от сашими ты не откажешься.
Я не имел ни малейшего представления, что такое «сашими», но в контейнерах, которые Джонатан достал из бумажного пакета, несомненно, лежала рыба. Сырая! Он отложил несколько кусков на тарелку, а остальное убрал в холодильник. Я вопросительно посмотрел на хозяина.
– Съем потом – сейчас собираюсь в тренажерный зал, – объяснил Джонатан, верно истолковав мой взгляд.
Благодарно мяукнув, я набросился на еду. Сашими мне очень понравились, и я понадеялся, что они появились в нашем меню не в последний раз. В плане кормежки Джонатан был образцовым хозяином; я очень боялся, что он изменит своим привычкам и станет пичкать меня консервами, как это делала Клэр.
– Не обольщайся, – ухмыльнулся Джонатан. – Это только для особых случаев.
Нет, он точно читает мои мысли!
Пока я ел, человек переоделся и отправился в тренажерный зал. А я поспешил к Клэр.
Когда я пришел, она смотрела телевизор в гостиной. И не плакала, что меня несказанно обрадовало.
– Привет, Алфи! А я все думала, где ты бродишь? – Она взяла меня к себе на диван, и я довольно замурчал. Между мной и Клэр установились гармоничные и взаимовыгодные отношения. Она была для меня хозяйкой номер один – и не только потому, что ее дом оказался моим первым постоянным жилищем после смерти Маргарет. Мы действительно понимали друг друга; с Джонатаном такого не было – я не знал, чего от него ждать, хотя в глубине души чувствовал, что нравлюсь ему. С квартирами 22А и 22В все только начиналось. Но Клэр уже была моей семьей, и я любил ее всем сердцем.
– Так, Алфи, мне надо переодеться, – сказала она.
«Куда это мы собрались?» – насторожился я.
– Тут рядом есть тренажерный зал. Пора возвращаться в форму! А то я что-то совсем себя запустила. – Улыбнувшись своим мыслям, Клэр взбежала на второй этаж.
Что же это за место такое – тренажерный зал? Почему все туда ходят? Я искренне надеялся, что они с Джонатаном выбрали разные залы и не встретятся друг с другом. Пусть по-прежнему думают, что я только их кот. А то неудобно получится…
Проводив Клэр, я понял, что мне тоже не помешало бы пройтись и растрясти сашими. На улице я встретил Тигрицу.
– Хочешь погулять? – спросил я.
– Вообще-то, я думала сегодня побездельничать. Может, позже? – предложила она.
– Да ладно тебе, пойдем! Мне нужно добыть подарок для Джонатана.
В конце концов я уговорил Тигрицу. Правда, пришлось пообещать, что она сможет забрать любую добычу, какая ей понравится. Ох уж эти женщины!
Мы решили пойти в местный парк, куда вела живописная дорога. По пути нам встретилась парочка дружелюбных котов и, увы, не слишком дружелюбных собак. Один пес, раза в два крупнее меня, гулял без поводка. При виде нас он начал громко лаять, а потом сорвался с места, не переставая злобно рычать и скалить острые зубы. Тигрица была посмелее меня и отважно зашипела на пса, а я предпочел не искушать судьбу. Не то чтобы я испугался – просто понимал, что обойтись малой кровью вряд ли получится. Поэтому я окликнул Тигрицу и побежал к ближайшему дереву так быстро, как только позволяли короткие лапы. К счастью, подруга не стала упрямиться и последовала за мной. Пес прыгал на дерево и злобно лаял, пока хозяин его не увел. Сидя на толстой ветке, мы пытались отдышаться.
– Говорила же, надо было сидеть дома! – проворчала Тигрица.
– Зато побегали! Это для здоровья полезно, – наставительно произнес я.
Несмотря на встречу с собакой, я по-прежнему собирался добыть подарок для Джонатана. К счастью, на обратном пути нам улыбнулась удача: возле мусорных баков около парка бегали две толстые сочные мышки. Хорошо, что я плотно пообедал: в противном случае я бы не удержался и, мучаясь угрызениями совести, слопал обеих – так аппетитно они выглядели. Тигрица проглотила свою в мгновение ока и облизнулась от удовольствия.
Я же оставил мышку на крыльце. Мы с Тигрицей еще погуляли по саду, а потом я решил, что пора возвращаться к Клэр.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кот по имени Алфи - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.