Читать книгу "Все, что хочет женщина - Андреа Йорк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ответ все равно отрицательный. Я работаю один и не нуждаюсь в помощи женщины, это лишь затормозит мою работу.
Она приблизилась к нему вплотную. Ее грудь вздымалась от еле сдерживаемой ярости.
— Если вы думаете, что работа с женщиной только замедлит ваше расследование, тогда валяйте, работайте самостоятельно. Но ничто, — она ткнула указательным пальцем ему в грудь, — и никто не сможет помешать мне выяснить, кто подставил Конрада. — Она снова ткнула его. — Поэтому даже не думайте вставать у меня на дороге.
Она схватила сумочку со стола и кинулась к двери, но внезапно резко остановилась.
— Вы ошиблись в отношении меня. Мне не нужен мужчина, чтобы держаться за его руку. И я чертовски уверена, что мне не нужно мужское одобрение. Не все женщины одинаковы, Юджин, и мне не нравится, что вы стрижете всех под одну гребенку.
На его лице появилась смесь удивления и восхищения, быстро сменившаяся одобрением. Он смотрел ей вслед, пока она пробиралась по запруженному народом помещению. Когда она только появилась в этом здании и шла к его кабинету, он подумал, что она прекрасна. Но разгневанная Роберта была великолепна. Таких женщин он никогда не встречал.
У нее были ум, мужество и решительность. Такая женщина будет бороться до конца за то, во что верит. Он испытывал восхищение и тревогу одновременно. К такой женщине можно было прикипеть всем сердцем.
Юджин потер грудь на том месте, куда Роберта тыкала пальчиком. Как раз там был шрам. И там, чуть ниже, билось его сердце.
Он взглянул на семейную фотографию отца, матери и сестры и тяжело сглотнул. Время идет. Он хотел закончить это дело до Дня Благодарения, до которого оставался всего месяц.
Когда Роберта скрылась из виду, он вдруг осознал, что никогда еще не чувствовал такого одиночества.
Роберта вошла в Сити-холл в три часа. Она зашла в департамент по легковым автомобилям и попросила клерка проверить, какие машины были зарегистрированы на имя Говарда Болдуина. Десятью минутами позже она спустилась в налоговый департамент и попросила сидевшего там сотрудника предоставить ей записи, касающиеся собственности Болдуинов.
Покинув Сити-холл, она поехала в здание суда округа. Там в отделе, где хранилась картотека регистрации браков, она отыскала заявление Болдуина на выдачу ему лицензии на брак. В этом же офисе в отделе свидетельств о рождении она сделала еще один запрос о предоставлении ей информации.
В течение следующих нескольких часов Роберта продолжала копаться в бумагах, пройдя почти все отделы — от регистрации криминальных правонарушений до картотеки привлекаемых к суду граждан.
К тому времени, когда она покинула здание суда, она многое узнала о Говарде Болдуине. У него был дом, имелись автомобили и яхта. Его жена Глория погибла в автокатастрофе за рулем «мерседеса». Он был демократом, а его жена голосовала за республиканцев. Роберта узнала дату его рождения, узнала, что впервые он женился в девятнадцать лет и развелся двумя годами позже. На Глории он женился пять лет назад. Она была на пятнадцать лет моложе его. У него было несколько собственных дел, и он никогда не привлекался к суду. Его единственный брат Джилл со своей женой Мэрилин усыновили ребенка по имени Луис, и этот мальчик стал племянником Говарда.
Но все это было общеизвестно. А ей нужны были его секреты. Завтра она продолжит поиски.
Когда Роберта отперла дверь своей квартиры, она валилась с ног. Она сбросила туфли и прохромала к дивану. Постанывая, она почти упала на него и принялась растирать пальцы ног. Ступни и колени ломило от долгих часов стояния на каблуках. Вдобавок у нее болела спина и слезились глаза, уставшие от просматривания бесчисленных записей.
Уставшая и разочарованная не очень удачным днем, она вытянулась на диване и вздохнула. Потом ее мысли вернулись к Юджину, и она вспомнила его слова о том, что он звонил ей, принося свои извинения. Что же он сказал?
Любопытство заставило ее встать и включить автоответчик.
— Это Юджин, — произнес глубокий голос. Последовала долгая пауза. — Извините. — Гудки, трубку повесили.
Она стояла и хмурилась. И это все?! Только «извините». Этот человек действовал ей на нервы.
Роберта снова уселась на диван, закинув ноги на кофейный столик, и закрыла глаза. Она уже начала дремать, когда раздался звонок в дверь, заставивший ее вздрогнуть. После второго звонка она вздохнула и с трудом подняла с дивана свое уставшее тело.
Открыв дверь, она замерла от удивления.
— Я передумал, — сказал Юджин, отодвигая ее в сторону и проходя в гостиную.
— Вы передумали? — Роберта с подозрением разглядывала его мужественное лицо с резкими чертами.
— В это так трудно поверить? — Темные брови Юджина удивленно приподнялись, однако она была готова поклясться, что он смотрит на нее как лис, попавший в курятник.
— Вот именно. — Она прошла к дивану и небрежным жестом пригласила его сесть. Он выбрал большой крепкий стул. — Для человека, разуверившегося в людях, вы довольно быстро изменили свое решение. — Она села на диван лицом к нему со сдержанным холодным выражением на лице.
Он проследил за ее взглядом.
— Я много думал, прежде чем прийти сюда.
— Давайте выясним все до конца. Вы мне не доверяете, но хотите помочь. Почему?
Он улыбнулся.
— Вы недооцениваете силу своего убеждения.
Она смотрела в его лицо, словно ища ответа на какой-то свой незаданный вопрос, затем улыбнулась с легкой иронией.
— Как вам не стыдно, Юдж? Думаете, я удовлетворюсь таким ответом?
В его взгляде читалась усмешка.
— Вы и в самом деле говорили очень убедительно. Но, чтобы быть с вами честным до конца, я должен признать, что у меня есть и другие причины передумать.
— Например? — Роберта спокойно ждала, что он скажет.
Он взял с кофейного столика фотографию в рамке и стал изучать ее. На ней были сняты Роберта, ее родители и оба брата. Он поставил фотографию на место.
— Я понял так, что, если мы будем работать вместе, вы дадите мне знать, когда Конрад свяжется с вами? Я хочу, чтобы вы постарались убедить его прийти в полицию. Я, со своей стороны, помогу вам в расследовании. — Он чуть приподнял плечо. — Это будет взаимная договоренность.
Она все еще до конца не верила ему.
— Это все?
Его взгляд скользнул по ее голым ногам и вернулся к лицу.
— В общих чертах.
— Вы можете хотя бы признать, что в словах Конрада о том, что его подставили, есть доля правды?
Он поднял руки.
— Речь шла не об этом. Я иду на сотрудничество с вами не из чувства галантности. Хотя и есть шанс, что Конрад невиновен, но вы подумали, что будете делать, если это окажется не так?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, что хочет женщина - Андреа Йорк», после закрытия браузера.