Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Страна призраков - Ли Патрик

Читать книгу "Страна призраков - Ли Патрик"

251
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 67
Перейти на страницу:

– Бумажник, – сказал Трэвис.

Пленник непонимающе уставился на него. Моргнул. Достал и протянул бумажник.

– Бросай.

Бумажник шлепнулся на бетон, несколько раз перевернулся и откатился к ногам Бетани.

Поднимись, жестом показал Трэвис. Мужчина кивнул и начал вставать. Он еще не успел выпрямиться, когда Трэвис снова схватил его за шиворот и швырнул на балку, державшую северный край плиты. Пленник удержался, но теперь прямо под ним зияло пустое пространство в девять этажей глубиной.

Он не вскрикнул, только охнул и напрягся, скованный страхом, подавившим инстинкт сопротивления. Потом задышал, часто и мелко, будто опасаясь сделать неловкое движение и потерять равновесие.

Трэвис стоял над ним, слегка отклонившись назад.

– Где женщина?

– Женщина? – переспросил мужчина на балке после секундной паузы.

– Не строй из себя идиота. Ее привезли прошлой ночью, после нападения на автокортеж.

Через несколько секунд мужчина осторожно наклонил голову. Он знал ответ. Если бы не знал, отмалчиваться бы не стал – сказал. Прокричал.

Трэвис слегка сместил центр тяжести вовне. Сделал он это быстро и при этом на мгновение ослабил руку. Только на мгновение, но и этого оказалось достаточно – в это мгновение пленник по-настоящему поверил, что падает. Он не вскрикнул – в легких не было воздуха, – а только лишь пискнул.

И тут же заговорил. Быстро. На одном дыхании.

– Ее забрали в офис мистера Финна. Только что. Несколько минут назад.

– Где этот офис?

– Верхний этаж. Юго-западный угол.

Трэвис разжал пальцы.

Пленник инстинктивно выбросил руки, но ухватиться было не за что. Он визгливо вскрикнул, как какая-нибудь школьница в ужастике, и в следующее мгновение уже летел в пустоту.

Трэвис не стал провожать его взглядом и повернулся. Бетани застыла на месте, зажав ладонью рот и в ужасе уставившись на него. Дробовик смотрел вниз.

– Не мы начали, – сказал Трэвис. – Они сами напросились.

Еще секунду он держал ее взгляд, потом подошел к цилиндру и нажал кнопку. Подобрал прибор и направился, прибавляя шагу, к лестничному колодцу. В какой-то момент он оглянулся – Бетани закинула за спину рюкзак, сунула в карман бумажник и последовала за ним.


Пэйдж сидела в ожидании Айзека Финна. Имя она знала лишь потому, что видела его на латунной табличке на двери офиса, в который ее принесли двое здоровяков.

Офис был большой, раза в три больше той комнаты, где ее держали. Вид, открывавшийся с широкого балкона на южной стороне, мог бы подойти для туристического постера Вашингтона. Такого, на которых отмечают значками важные здания. Здесь они все были как на ладони – Белый дом, Верховный суд и сотня других мест, где облеченные властью употребляют ее способами, до которых большинству народа нет никакого дела. Интересно, каков рейтинг этой шестнадцатиэтажки? Не исключено, что самый высокий.

Ее посадили на кожаный диван. Руки и ноги остались связанными. У двери, сложив перед собой руки, стояли двое охранников. Оба внушительных габаритов, у каждого под пиджаком «беретта» в кобуре – Пэйдж заметила, когда ее переносили из другой комнаты.

Дверь открылась, и в комнату вошел мужчина лет пятидесяти. Подтянутый, высокий, с темными, кое-где тронутыми сединой волосами. Увидеть такого здесь Пэйдж не ожидала. В этом офисе, в этом здании он казался чужим. И в первую очередь это относилось к глазам. В них не было ни грана высокомерия, самоуверенности, наглости. Пэйдж вспомнила одного из друзей отца, детского хирурга, которого встречала несколько раз. Его глаза неизменно поражали ее своим выражением: усталые, видевшие трагедии и страдания, но не утратившие бодрости. Глаза человека, оставшегося, вопреки всему, несломленным. У Айзека Финна они были почти такие же, но чего-то – Пэйдж не могла понять, чего именно, – им все же недоставало.

Впрочем, сейчас это значения не имело. Добрые глаза могли быть проделкой генетики или бессознательной мимикрией кого-то из далеких предков. Для оценки человека существуют другие, более точные критерии, и по любому из них Финн выглядел не лучшим образом.

В одной руке он держал чашку с кофе, в другой – черный цилиндр, который Пэйдж накануне вечером показывала президенту. Пройдя к столу, поставил чашку, повернулся и посмотрел на Пэйдж – пристально, оценивающе. Словно изучая перед тем, как принять решение.

– Развяжите ей ноги.

Ближайший из охранников подошел к ней, достал из ножен на ремне большой складной нож, раскрыл и перерезал стяжки на лодыжках Пэйдж. Закончив, вернулся на место и принял ту же позу.

Еще секунду Финн молчал, потом постучал пальцем по цилиндру.

– Президент рассказал мне, какую демонстрацию вы перед ним устроили. Вы заверили его, что человек может пройти через проекцию отверстия без всякого вреда для себя.

Пэйдж кивнула.

– Но для него вы это не сделали.

– Не было необходимости. Он убедился, что прибор работает.

– Я хочу увидеть, как вы это делаете. Хочу удостовериться, что человек может пройти в будущее.

Финн направился к стоявшему за диваном длинному ореховому столу, положил на него цилиндр и закрепил с обеих сторон парой книг в кожаном переплете. Потом навел прибор на южное окно в десяти футах от стола, коснулся пальцем кнопки и вопросительно, словно желая получить подтверждение, что делает все правильно, посмотрел на Пэйдж.

– Там все обозначено, – сказала она. – Проще некуда.

Финн нажал кнопку.

Цилиндр выпустил конус света, и перед окном раскрылось отверстие.

Пэйдж наблюдала за Финном и сразу поняла, что до сих пор ему еще не доводилось видеть цилиндр в действии. Его как будто парализовало. Он смотрел на «окно» и не мог оторваться. Прошло секунд, должно быть, десять. Держась подальше от луча, Финн прошел вперед. Несколько дней назад Пэйдж сама вела себя точно так же, когда они впервые включили цилиндр.

Финн остановился справа от «окна», на расстоянии вытянутой руки. Пару секунд он смотрел в него, потом, справившись со страхом перед лучом, шагнул прямо к висящему в воздухе кругу. Похоже, вид руин произвел впечатление – Пэйдж увидела, как он чуть заметно покачал головой.

– Господи, работает, – прошептал почти неслышно Финн.

А потом он повернулся и жестом подозвал ее к себе.

– Давайте. Пройдите туда.

Пэйдж прекрасно понимала, что будет, если она шагнет в «окно». Но что еще остается? Никаких других вариантов нет. Да и неважно, что случится с ней. Важно, что делает сейчас Бетани, если, конечно, она выбралась из Пограничного города. Жаль, что уже не узнать. Добрая весть была бы кстати.

– Ладно.

Пэйдж поднялась. Обогнула диван, подошла к «окну». Финн посторонился. Она опустила все еще связанные в запястьях руки на нижний край круга и окинула взглядом открывшуюся картину. Примерно в миле отсюда из разросшегося леса выступал мемориал Джорджа Вашингтона. Кроме памятника, Пэйдж ничего больше не распознала. Белый дом полностью скрылся за деревьями. Не видно было даже Капитолия с его белым куполом. Школьницей она побывала там на экскурсии, прошла по всему зданию и узнала, что купол сделан из чугуна, а когда услышала, сколько он весит, поначалу не поверила. Что-то около одиннадцати миллионов фунтов. Подточенные коррозией, опоры не смогли бы долго выдерживать такой груз.

1 ... 21 22 23 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна призраков - Ли Патрик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Страна призраков - Ли Патрик"