Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Открытие - Вольфганг Хольбайн

Читать книгу "Открытие - Вольфганг Хольбайн"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 25
Перейти на страницу:

Саманта прищурилась.

— Было бы лучше, если ты так ничего и не узнала. Ты же не думаешь, что мы тебя отсюда выпустим?

От этих слов Ребекке стало не по себе. От этой ненормальной можно всего ожидать. Тем не менее она выдержала взгляд Саманты и даже улыбнулась.

— Ах вот как? — спросила она. — И что же ты собираешься сделать?

Саманта не ответила, теперь её глаза превратились в две узкие щёлочки. Ребекка даже не знала, чего больше бояться — ужасной морды дракона в зеркале или злобного взгляда Саманты.

— Значит, ты на самом деле считаешь, что можешь вот так явиться сюда и всё испортить? — спросила наконец Саманта.

— Испортить? Я не понимаю, что…

— Не прикидывайся дурочкой, — перебила Саманта срывающимся голосом. — Ты прекрасно знаешь, о чём я! Я уже три года пытаюсь разгадать тайну этого замка, и у меня это почти получилось!

Ребекка бросила робкий взгляд на дракона в зеркале.

— Да, это видно.

— Следи за тем, что говоришь! — пригрозила Саманта. — Секрет принадлежит мне. Мне одной!

— А я и не собираюсь это оспаривать, — ответила Ребекка. — Что всё это значит? — Она кивнула в сторону зеркала. — Что это?

— Не твоё дело! — прошипела Саманта. Потом закричала:

— Схватить её!

Ульрика и Регина накинулись на Ребекку, и в ту же секунду она поняла, что сейчас не время проявлять героизм. Повернувшись, она бросилась бежать, ей хотелось поскорее выбраться из помещения.

Ей хотелось, но сделать этого она не смогла.

Том преградил ей путь, а когда она отпрянула в сторону, он протянул руки и крепко схватил её за плечи. Ребекка, тяжело дыша от испуга, попыталась вырваться, но Том так сильно сжал её плечи, что у неё на глазах выступили слёзы.

Потрясённая, она в недоумении уставилась на Тома.

— Но… как же…

— Отнесись к этому проще, детка, — сказал Том. Тонкая, неприятная ухмылка появилась на его лице. — Жизнь иногда бывает суровой.

— Но мы ещё суровей, — усмехнулась Саманта.

Том засмеялся и резко развернул Ребекку лицом к Саманте.

— М-да, я же говорила, что ты не сможешь просто так отсюда выбраться. — Саманта кивнула Тому, и он так толкнул Ребекку, что она пошатнулась. Потом Саманта подошла к Тому, обняла его и, встав на цыпочки, громко чмокнула в щёку.

— Молодец, милый, — похвалила она его.

— Да ладно, Сэмми, — с ухмылкой ответил Том. — Я у тебя в долгу.

Ребекка ошарашенно переводила взгляд с одной на другого. Её глаза наполнились слезами, и её затрясло.

— Как же ты…

— Мы уже довольно долго вместе, — весело сказала Саманта. — Но всегда делали вид, что мы заклятые враги, — так даже интереснее. Разве он тебе не рассказывал?

Ребекка не могла говорить. Она даже не могла больше думать. Она чувствовала себя такой опустошённой и униженной, как никогда. Мысль о том, как подло и жестоко Том её обманул, причиняла ей боль.

— Но когда ты был у меня в комнате, — пролепетала она. — Ты и тогда…

— Мы же должны были выяснить, что ты действительно знаешь и кто тебя послал, — пояснил Том, невозмутимо усмехаясь. — Знаешь, детка, ты действительно слишком доверчива. Славная, но наивная.

Ребекка не в силах была ответить. И не могла больше сдерживать слёзы.

— Ну, довольно розовых соплей. — Саманта решительным шагом подошла к колодцу и обратилась к дракону, который наблюдал за всем происходящим молча, но очень внимательно. — Я ещё раз благодарю тебя за твоё предупреждение, Огонь. Но, как видишь, у нас всё под контролем.

Дракон одобрительно рыкнул, Саманта протянула руку и взяла осколок зеркала. Как только она дотронулась до чёрного стекла, отражение огненного дракона исчезло.

Когда она снова повернулась к Ребекке, улыбки на её лице уже не было и во взгляде снова появилась прежняя жестокость.

— А теперь займёмся тобой.

Она еле заметно кивнула. Том встал позади Ребекки и схватил её за плечи. Она попыталась вырваться, но он держал её как в тисках. Теперь слёзы ручьями текли по её лицу.

— Поздно лить крокодиловы слёзы, детка, — проворковала Саманта и вздохнула. — Вопрос: что теперь нам с тобой делать?

— Она ничего никому не скажет, — сказал Том. — Посмотри на неё. Она уже трясётся от страха. Так ведь?

Для убедительности он ещё сильнее сжал плечи Ребекки, и теперь она плакала уже от боли. Она торопливо кивнула. Ей было так плохо, что говорить она не могла.

— Я бы с удовольствием поверила тебе, — сказала Саманта. — Но у меня как-то не получается. — Задумчиво оглядев сначала Ребекку, затем осколок зеркала в своей руке, она как будто что-то вспомнила: — Раз уж ты такая любопытная, мы не дадим тебе так глупо умереть. — Она повертела осколком. — А знаешь, Том тебе ещё не всё рассказал. Вот то, что ищет Пэр Андерматт, — осколки волшебного зеркала, которое когда-то разбилось. С тех пор он заточён в тени за зеркалами. Только если ему удастся найти все осколки и собрать воедино всё Чёрное Зеркало, он сможет вернуться в реальный мир. Но — как это глупо — он не знает… — она захихикала, — не знает, где искать осколки.

— А ты знаешь?

— Может быть, — сказала Саманта.

Она подняла осколок и провела его остриём по горлу Ребекки. Ребекку охватил ужас, и не только оттого, что стекло было острым, словно бритва, а глаза Саманты сверкали безумным огнём. Стекло излучало такой холод, какого она никогда ещё не чувствовала, он проникал в самую глубь её существа.

— А может, и нет. Но этого ты, к сожалению, уже не узнаешь.

Она слегка нажала на осколок, но этого было достаточно, чтобы он поцарапал Ребекке кожу на горле и по шее покатились тёплые капли крови.

Регина и Ульрика испуганно отпрянули.

— Ты что? Не заходи слишком далеко! — предостерёг Том.

Саманта хихикнула:

— Слишком далеко? Но я даже ещё и не начинала!

— Я… я никому не скажу, — сказала Ребекка. — Правда! Я клянусь!

Её сердце так колотилось, что чуть не выскакивало наружу.

— Не бойся, детка, — ухмыльнулась Саманта. — Я ничего такого не делаю. Я только должна убедиться, что ты сдержишь своё слово!

Она опустила осколок, но, не дав Ребекке опомниться, схватила её за запястье и потащила к краю колодца. Саманта силой наклонила её голову и заставила посмотреть вниз. У Ребекки закружилась голова: в колодце была кромешная тьма, но можно было ощутить бездну.

— Сэм! — испуганно крикнул Том. — Ты с ума сошла!

— Не дрейфь! — хихикнула Саманта. — Просто я должна действовать наверняка.

1 ... 21 22 23 ... 25
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Открытие - Вольфганг Хольбайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Открытие - Вольфганг Хольбайн"