Читать книгу "Любовь по соседству - Элен Бронтэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, мама, зачем ты пригласила ее жить с нами? Разве ты не видишь, она хочет отобрать у меня Лонгсдейла! – возопила Белинда.
Миссис Эварт с неодобрением посмотрела на племянницу. Эбби лишь умоляюще протянула к ней руки, одновременно качая головой и шепча: «Это не так, тетя, вовсе не так...»
К чести миссис Эварт, она скорее поверила Эбби, чем собственной дочери. Мать не впервые видела Белинду в таком жалком состоянии. К тому же в поведении Эбигейл миссис Эварт не усмотрела ничего предосудительного, малышка была любезна со всеми и притом никому не навязывала свое общество, в отличие от племянниц мистера Эварта.
– Тише, ради бога, Бел, сейчас сюда прибегут Фанни и Кэтрин, они чуют скандал за милю! Эбби не делала ничего дурного, тебе показалось. Пойдем, я помогу тебе лечь в постель и попрошу Бетти принести моих капель. Будь послушной девочкой, иначе у тебя разболится голова, а глаза будут красными, как у кролика!
Белинда то ли услышала о возможном появлении сестер Уивинг, то ли уже истратила все свои силы на истерику, так или иначе, но она позволила матери увести себя. Напоследок миссис Эварт обернулась к Эбби:
– Позже я зайду поговорить с тобой, Эбигейл.
* * *
Через полчаса миссис Эварт появилась в спальне Эбби со стаканом, где были разведены капли. Племянница все еще тихо плакала, но тетушка Энн не сочла нужным обнять и утешить девушку.
– Выпей это и успокойся, – довольно приветливо сказала она и протянула Эбби стакан.
Эбигейл послушно выпила неприятно пахнущую жидкость и укоризненно посмотрела на тетку.
– Почему Бел так рассердилась? Я старалась быть ей настоящей сестрой...
– Я знаю, – устало отмахнулась миссис Эварт. – Она иногда теряет власть над собой, когда сильно расстроена. Сейчас ей надоедают Фанни и Кэтрин, да еще дочери миссис Хедвич поддразнивают ее из-за того, что Лонгсдейл все тянет с помолвкой... Белинда на самом деле не думает о тебе так плохо, она просто испытывает ревность и обиду и из-за этого готова злиться на весь свет.
Эбби подумала, что мать как-то слишком мягко относится к выходкам дочери, особенно если они повторяются, но ничего не сказала.
– Лучше тебе пока не ездить с нами туда, где будет мистер Лонгсдейл, мы скажем, что ты снова больна. Если он не сделает предложение через две или три недели, я не знаю, что будет с Белиндой. Я очень боюсь, что мистер Эварт потеряет терпение и сам заговорит с ним об этом. Как тогда на нас посмотрят Хедвичи и мисс Перри?
Эбби не знала о привычке миссис Эварт поверять свои невзгоды дочери и была удивлена, что ее тетушка словно бы советуется с ней, шестнадцатилетней неопытной девушкой. Но что-то надо было ответить, и Эбби послушно кивнула головой.
– Я сделаю все, как вы скажете, тетя Энн, лишь бы это принесло успокоение Белинде. Может быть, мистеру Эварту и в самом деле лучше поговорить с мистером Лонгсдейлом? Что в этом плохого?
Миссис Эварт замахала руками, словно отгоняя стайку назойливых мотыльков.
– Ты еще так мало знаешь светские обычаи, милая. Это совершенно невозможно, если мистер Лонгсдейл проявит неуважение и кому-нибудь расскажет об этом, мистер Эварт станет посмешищем, а бедная моя девочка не сможет показаться на людях! Как-нибудь я тебе объясню все это подробнее, а сейчас мне надо вернуться к Бел, она уже в постели, но еще не вполне успокоилась. Ложись и ты, завтра, я надеюсь, все образуется.
Миссис Эварт равнодушно поцеловала Эбби в пылающий лоб и ушла.
Эбигейл позвала служанку, чтоб та помогла ей снять платье, и, как послушная девочка, забралась в постель. Ее молитвы были сумбурны, как в первый вечер, что она провела у Эвартов, к возвышенным мыслям невольно примешивались воспоминания о событиях этого дня. Запрет тетушки на поездки в гости и на пикники огорчил Эбби больше, чем она могла ожидать. Лишиться развлечений как раз тогда, когда она начала получать от них удовольствие – какая несправедливость судьбы! Но ослушаться тетку Эбби и в голову не пришло, важнее всего было счастье Белинды.
«Вот только будет ли она счастлива? – не впервые уже думала Эбигейл. – Мистер Лонгсдейл не выглядит влюбленным в нее, может, он и вовсе не захочет жениться на Бел. В каком-то романе я читала, как один венецианец ухаживал за девушкой, чтобы познакомиться поближе с ее сестрой, и потом женился на этой самой сестре... Ох!»
Последнее восклицание Эбби говорило о том, что она осознала, как похожа эта история на то, что происходит сейчас с ней и Белиндой. Но ведь не может же быть, чтобы она сама понравилась мистеру Лонгсдейлу! Они так мало знакомы, а он галантен со всеми дамами!
– Нет, нет! Я не должна так думать, эти мысли могут завести меня совсем не туда, куда следует устремлять свои помыслы! – попыталась она усмирить самое себя. – Тетя права, сегодня мы все устали и не можем рассуждать здраво. Лучше всего мне сейчас уснуть, а утром все опять будет хорошо.
Капли тетушки Энн оказали свое действие, мало-помалу Эбби успокоилась и уснула.
* * *
За завтраком Белинда почти ничего не ела, ее щеки утратили румянец, но, к удивлению Эбби, Бел приветствовала кузину вполне дружелюбно. Казалось, она ничего не помнит из случившегося накануне, и Эбигейл сочла наилучшим вести себя как обычно, а не раздражать Белинду обиженным видом или многозначительным молчанием.
Кэтрин Уивинг завела было разговор о странном шуме, который послышался ей вчера вечером, но миссис Эварт довольно резко сменила тему, и даже Кэтрин поняла, что лучше ей не продолжать.
После завтрака мистер Эварт собрался поехать на одну из ферм, поговорить с арендаторами, и неожиданно для Эбби предложил ей сопровождать его.
– Прогулка пойдет на пользу твоему здоровью, ты выпьешь свежего молока и посмотришь на маленьких ягнят, – добродушно улыбнулся он, и девушка тотчас согласилась.
Она догадалась, что тетушка Энн посетовала своему супругу на болезненный вид племянницы, и дядя решил на свой лад развлечь ее, или же ему прямо сказали, что Эбби лучше увезти из дома, так как сестры Хедвич собирались приехать после завтрака вместе с мистером Лонгсдейлом, поиграть в волан.
Эбби и в самом деле получила большое удовольствие от поездки с дядей, его манеры и речь так сильно напоминали ей отца... А на ферме было столько всего интересного, что Эбигейл и думать забыла о вчерашней ссоре с Белиндой и своих переживаниях. Кухня в старом фермерском доме напомнила ей убежище Джованны, и Эбби безо всякого стеснения уселась вместе с семьей арендатора за огромный деревянный стол и с аппетитом поела простой деревенской пищи. Мистер Эварт был чрезвычайно рад наблюдать, как эта маленькая птичка распушила перышки и сразу превратилась из нахохлившегося птенца в хорошенькую девушку со здоровым румянцем на смуглых щечках.
И на другой день, и на следующий Эбби осматривала вместе с дядей его владения, с явного одобрения миссис Эварт. Корзинка со снедью занимала свое место в открытой коляске, и дядя и племянница могли остановиться в любом живописном месте и немного перекусить. Девушка наслаждалась видами реки, лугов на ее берегах и полей, на которых трудолюбивые фермеры работали до глубокой усталости, чтобы прокормить свои семьи зимой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по соседству - Элен Бронтэ», после закрытия браузера.