Читать книгу "Тайный роман - Аманда Квик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторое время в комнате было тихо. Луиза задумчиво постукивала карандашом по блокноту.
– Все могло быть и иначе, – сказала она, наконец. – Одна смерть могла спровоцировать другую. Женщина, охваченная меланхолией и несчастная, читает в газете о самоубийстве и решает покончить с собой тем же способом.
– Не могу сказать, что хорошо знала Викторию Гастингс, – заметила Эмма, – но должна сказать, что встречалась с ней несколько раз, разговаривала… и помню, как удивилась, прочитав в газете о ее самоубийстве. Виктория не принадлежала к такому типу женщин, понимаете?
– Абсолютно согласен с вами, – подхватил Энтони. – Виктория не имела склонности к самоубийству, и Фиона тоже.
Дверь кабинета распахнулась, и миссис Голт торжественно внесла поднос с чаем. Она поставила его на столик подле Эммы.
Дальше я справлюсь, – сказала леди Эштон. – Спасибо.
Да, мэм.
Они в молчании ждали, пока миссис Голт покинет комнату и закроет за собой дверь.
Когда служанка ушла, Луиза повернулась к Энтони: – Итак, вы сказали, что совпадение способов самоубийства и близость по времени привлекли ваше внимание и возбудили сомнение.
Столбридж поглубже уселся в кресле, переплел пальцы и задумчиво взглянул на миссис Брайс.
– Вообще-то в тот месяц случилось три самоубийства. Третью жертву звали Джоанна Баркли. Вы, наверное, помните – женщина, которая убила лорда Гэвина. В то время это событие стало настоящей сенсацией.
Луиза застыла. Паника холодными иголочками впилась в сердце. Она даже не осмеливалась взглянуть на Эмму.
– Припоминаю, кажется, – пробормотала она наконец. – Об этом случае много писали.
Она умолкла, боясь, что не справится с голосом. Ужас, загнанный в глубины сознания, начал выползать наружу. Вдруг он знает? Нет-нет, это невозможно! Ни Энтони Столбридж, ни кто-либо другой не подозревают о том, что случилось на самом деле. Для них Джоанна Баркли умерла той ночью. И сенсация, вызванная смертью лорда Гэвима, давно перестала волновать общество.
Но тут Луизе пришла в голову новая мысль. Ведь у лорда Гэвина есть родственники: жена, например, – ведь у этого чудовища была жена! Конечно, сейчас она все еще и трауре, а потому не может вращаться в свете, но вдруг Энтони с ней знаком? Возможно, он счел, что есть некая связь между смертью Джоанны Баркли, самоубийствами Фионы Ризби и Виктории Гастингс? И что? Теперь он собирается расследовать и третье самоубийство тоже, и тогда…
– Миссис Брайс?
Луиза, погрузившаяся в свои мысли и страхи, вздрогнула. Энтони взирал на нее с некоторым удивлением.
– Простите. Я задумалась… обдумывала ваши слова, сэр.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – с беспокойством спросила Эмма.
– Все хорошо, спасибо. – Луиза усилием воли подавила страх и вернулась к происходящему. «Нельзя позволить чувствам и ужасу овладеть мной. Нужно решать проблемы по мере их поступления. Спокойно и хладнокровно».
– Прошу вас, продолжайте, сэр, – сказала она. – Так что там насчет третьего самоубийства?
Некоторое время он продолжал разглядывать Луизу, слегка приподняв брови, и ей очень-очень не понравилось это пристальное внимание. Однако, в конце концов, Столбридж чуть склонил голову, словно принимая объяснения.
– Я в то время интересовался подробностями самоубийства Джоанны Баркли, – сказал он, – и пришел к выводу, что эта трагедия не связана со смертями Фионы Ризби и Виктории. Мисс Баркли держала книжный магазинчик. Она не вращалась в свете, и нет никаких указаний на то, что она была знакома с Элвином Гастингсом. Девушка занималась собиранием и перепродажей редких книг. Гастингс книгами никогда не увлекался и не принадлежал к числу покупателей.
Он интересовался подробностями? Возможно, даже провел собственное расследование! На лбу Луизы выступил холодный пот. Пытаясь скрыть волнение, она сняла очки и принялась полировать стекла носовым платком.
– Насколько я помню, – заметила Эмма, ничем не выказывая своего волнения, хотя ужасно переживала за Луизу, – никто не нашел в том деле никаких загадок. Все было ясно как день. Бедняжка имела все основания свести счеты с жизнью, потому что ей грозил арест за убийство лорда Гэвина. Думаю, она не хотела позора и всего, что неизбежно последовало бы за арестом.
– Вы совершенно правы. Я также пришел к выводу, что в этом деле нет ничего загадочного, и не стал продолжать расследование. Но самоубийства Фионы и миссис Гастингс представляются мне куда более странными и необъяснимыми. И тогда я решил поинтересоваться делами Элвина Гастингса. Его бизнесом.
Теперь страх Луизы отступил перед любопытством. Она водрузила очки обратно на нос и быстро спросила:
– Вы нашли что-нибудь подозрительное?
– К сожалению, нет. В то время, когда произошли предполагаемые самоубийства, Гастингс был вовлечен в несколько финансовых проектов. Но я не вижу никакой связи между смертью Фионы и его финансовыми предприятиями.
Луиза задумалась, потом вздохнула, откашлялась, но, все же, рискнула спросить:
– Простите, что я задаю вам этот вопрос, сэр, но я должна. Приходило ли вам в голову, что мисс Фиона и Гастингс состояли в интимной связи?
– Этого не могло быть.
Фраза несла в себе уверенность, не располагавшую к дальнейшим вопросам и тем более спорам.
– Я говорил с людьми, которые были в тот вечер на балу и видели Фиону и Гастингса. В какой-то момент мистер и миссис-Гастингс ушли в сад подышать свежим воздухом. Через некоторое время Фиона тоже покинула бальную залу. Она ушла в сад, но была одна.
– Думаю, помимо этих троих в саду были и другие желающие подышать воздухом, – заметила Эмма, передавая Энтони чашку чаю.
– Спасибо. – Энтони поставил чашку на ближайший столик и продолжил: – Вы, конечно, правы. Но при этом никто не заметил ничего важного или необычного. Элвин и Виктория вернулись из сада и почти сразу же приказали подать карету и покинули бал.
– А мисс Фиона? – спросила Луиза.
– Ее живой больше не видели, – тихо ответил Энтони.
– Но как же так? Вы хотите сказать, никто не заметил, как она вернулась в зал?
– Я хочу сказать, что она ушла в сад одна и больше не вернулась. Когда ее достал и из реки, на ней было бальное платье. Не хватало только ожерелья, и все решили, что оно осталось в воде, возможно, зацепившись за что-то.
– Я не слышала этих подробностей, – негромко сказала Эмма, помешивая чай.
– Ризби постарались, чтобы как можно меньше подробностей попало в прессу. Сами понимаете, им не хотелось излишней огласки.
– Прошу вас, продолжайте! – воскликнула Луиза. – Были ли еще какие-то детали, позволившие вам увязать смерти обеих женщин?
– Вскрытие установило, что Фиона умерла от удара по голове. Врач решил, что, бросившись в реку, она ударилась о камень, сваю моста или что-то в этом роде. Но ведь возможны и другие варианты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный роман - Аманда Квик», после закрытия браузера.