Читать книгу "Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой же реальности Ян Му куда больше волновало сохранение своей жизни, а не наполнение её приятными впечатлениями. Так что контакт с делегацией из секты Юйлин стал первым общением с людьми извне.
Поскольку Юй Шиань лично проинструктировал первого старейшину и объяснил всю важность появления гостей, Ян Му подготовился и вышел поприветствовать девушку.
Для этого он даже надел один из своих лучших нарядов и поправил прическу. Бирюзовый, украшенный нефритом пояс подчеркивал отличную фигуру, а парчовый халат придавал лёгкости и сказочности элегантным движениям. Вкупе с этим его прекрасное, безупречное лицо позволяло старейшине сравниться с лунным, случайно сошедшим на землю, божеством.
Даже если в истории ему отведена незавидная участь, боги определенно постарались над видом совершенствующегося. Одни только его узкие глаза феникса могли пленить красотой неподготовленного зрителя.
Передав остальным старейшинам послание, Ян Му отправился к воротам школы, куда подоспели парившие на мечах гости. Встреча состоялась на вершине горы. Ли Ю вышла вперёд и Ян Му воочию убедился в её красоте.
Юная, стройная девушка с длинными, струящимися, словно шелковая река, волосами обладала ярким, приветливым взглядом и одарила собравшихся искренней улыбкой. Сердца большинства мужчин ускорили ритм. Каждый из них втайне поклялся себе сблизиться с красавицей.
И Ян Му не стал исключением. Его поразила красота важной гостьи, а одобрение Юй Шианя подкрепило уверенность. Но чистые порывы сошли на нет, как только примечательный образ всплыл в памяти.
Как оказалось, имя Ли Ю отпечаталось в воспоминаниях старейшины неслучайно. Красавица потеряла себя от любви к Ши Дисюаню и тосковала, как и все прочие, когда великий король не обращал на неё внимания.
«Так вот как эти двое познакомились…»
— Вы старейшина Ян? — девушку сопровождало двое не выражающих каких-либо эмоций мужчин.
У ворот собралось немало достойных мужей, но внимание важная делегация обратила только на Ян Му. На того, кто был немногим старше самой Ли Ю и уже достиг первой ступени царства Юаньинь. В их глазах только он здесь считался настоящим совершенствующимся.
Ян Му кивнул. Сперва он оказался под впечатлением от красоты наследницы великой школы и едва сдерживал неуместные порывы. Но теперь, когда мысли прояснились, и воспоминания прошлой жизни рассказали о том, кому будет принадлежать женщина, старейшина успокоился. Его взволнованное сердце перестало биться чаще, а мысли вернулись в привычное русло.
— Дева Ли проделала немалый путь, — сохраняя бесстрастное выражение, кивнул первый старейшина. — Для нас большая честь принимать вас. Должно быть, вы и ваши спутники утомились. Все разговоры и осмотры можно отложить на потом, сперва отдохните.
Девушка восторженно кивнула.
Появившись на пороге маленькой школы, секта Юйлин проявила чудеса благодетели, фактически сделала одолжение. И все на горе прекрасно это понимали, поэтому вышли встретить и поприветствовать юную госпожу. Ян Му заранее попросил старейшин прийти с лучшими учениками, не забыв прихватить с собой и Ши Дисюаня. В конце концов, каждый из них мог приглянуться девушке и обеспечить школе Юйань новое положение в обществе. Каждый… Но была ли в том заинтересовала сама Ли Ю?
Как бы там ни было, Ян Му потерял интерес к красавице, как только вспомнил, кому будет отдано её сердце. Он не собирается вставать меж великой харизмой короля и вниманием наследницы. Старейшина недурен собой и всё ещё в состоянии найти не принадлежащую ученику женщину по своему вкусу.
Пообещав прибыть позже, Ян Му приказал старейшинам провести гостей в заранее подготовленный дом и позаботиться об их нуждах, а сам отправился на пик. Где увидел гуляющего по саду Ши Дисюаня.
— Почему ты не с остальными? — удивленно моргнул мужчина.
— А зачем мне быть с ними? — изогнул бровь парень.
«Если не будешь помогать с приемом гостей, то не попадешься на глаза Ли Ю и тогда ни о какой любви не может быть и речи», — конечно же, Ян Му не сказал этого вслух. Он помнил как великий освободитель относился к влюбленным в него женщинам. Но сам сгинул слишком рано и не знает, изменилась ли тенденция в будущем. Быть может, исполнив свое предназначение, Ши Дисюань оттаял и принял любовь прекрасных дев.
Не понимая, что можно сказать теряющему внимание красотки ученику, Ян Му махнул рукой и скрылся за дверью резиденции. Не заметил как тёмные глаза практически не отрываясь следили за его движениями.
Ши Дисюань сдерживал истинную натуру, стараясь предстать перед учителем простым немного угрюмым парнем, но как только Ян Му уходил, выражение лица будущего короля менялось: взгляд становился жёстче, а в осанке появлялся намек на превосходство. Мальчишка всё ещё не понимал, как относиться к старейшине. Он ещё какое-то время рассматривал закрытую дверь чужой резиденции, прежде чем отправиться в свою хижину.
И с чего Ян Му подталкивает его к Ли Ю? Ши Дисюань никогда не интересовался девушка или отношениями…
* * *
Потеряв интерес к Ли Ю Ян Му не удосужился искать с ней встречи. Да и была ли в том необходимость, когда добрая половина секты пыталась снискать внимания именитой красавицы?
Он всё ещё не понимал, как наследница и будущий король познакомились, но не считал нужным вмешиваться в их дела. В конце концов, он запросто мог что-то испортить. Поэтому избрал самую безопасную и привычную тактику поведения — затворничество с редкими вылазками на улицу для проветривания головы.
Кто бы мог подумать, что на одной из своих тайных прогулок, Ян Му встретит притаившихся в укромном месте героев. Его грозный ученик, как и подобает великому мужу, выглядел сдержано и отстраненного. Лишь во взгляде читался намек на неудовольствие и нетерпение. В то время как Ли Ю оглядывала парня с нескрываемым обожанием и, казалось, очень хотела взять того за руку.
— Спасибо, что спас меня в тот день… — кокетливо заправляя прядь волос за ушко, говорила красавица.
— Пожалуйста, — нехотя выдавил зверь. Пользуясь разрешением мастера, Ши Дисюань периодически наведывался в тайную область для тренировок и однажды увидел, как важная гостья бегает от иллюзорного зверя.
Изрядно потрёпанная девушка оказалась не в состоянии справиться с миражом и Ши Дисюаня не шибко заботила её судьба. Но он заметил, как Ю складывая руки в печати, очевидно, намереваясь провести контратаку и защитить свою жизнь.
Переведя взгляд с красавицы на свирепого хищника, Ши Дисюань увидел в том не злобного убийцу, а желающего защитить себя и предполагаемую семью зверя. Он знал, что большинство хищников тайной области дети миража и в
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я больше не хочу быть твоим младшим братом - Цзю Пинь», после закрытия браузера.