Читать книгу "Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не понадобятся костюмы для вечеринок, — быстро возразила я. Слишком быстро. Лучше мне держаться подальше от этого.
Лила ободряюще улыбнулась.
— Конечно. Хозяин запретил вам покидать свою комнату после наступления темноты.
Я ничего не ответила, вспомнив, что Гадриэль сказал то же самое. Мне не разрешено выходить на улицу после наступления темноты. Найфейн думал, что может руководить мной? Что я буду ему подчиняться? Он не осознавал, что Гадриэль дал мне ключ, и я могу делать все, что захочу. Может, я и не надену костюм, и чертовски уверена, что не буду участвовать в вечеринке, но определённо выйду из своей комнаты после наступления темноты. Просто нужно сначала приготовить напиток «отвали демон». Эти демоны казались могущественнее тех, что посещали деревню.
Брюки оказались слишком свободными в талии и короткими в штанинах, в промежности были свободны, а в заднице малы. Рубашка свисала с плеч и очень свободно облегала шею, плотно облегая бюст, а подол широк. Не помогло даже то, что я перевязала грудь.
— На мне мужская одежда, — заявила я.
— Да, миледи. Боюсь, только она у нас есть. Местные женщины не одеваются… — Лила замолчала, и я поняла, что она ищет слово, которое не задело бы мои чувства. Прежде чем я смогла помочь, заверив, что не обижаюсь, она закончила: — Комфортно.
— Я — по большей части, изгой общества из-за того, как одеваюсь, — призналась я, когда она сложила одежду, которую нашла, и закрыла ящики.
— Это значит, что вы не живёте, как вам велят жить. На это требует мужество, миледи. Нам сейчас очень нужны смелые люди, которых осталось слишком мало.
Смущённая, я села на край кровати и посмотрела в окно на захватывающий дух вид. Тепло наполнило сердце. Лила понимала меня, и не осуждала, — а поддерживала.
Она вдруг выпрямилась и сказала:
— О!
Краем глаза я увидела, что она повернулась и присела в реверансе. Волна свежего аромата атаковала чувства — сосна и сирень с оттенком жимолости, такие вкусные, что мне захотелось лизнуть воздух. Это напомнило мне о тёплых солнечных днях в детстве, воспоминаниях, полных счастья и смеха. Настроение испортилось.
— Хозяин. Прошу прощения, — выпалила она, и я закатила глаза. — Я как раз заканчивала, а потом собиралась подготовить её, пригласить на обед и показать ей территорию, как вы просили.
Найфейн заполнил собой дверной проём. На нём была белая футболка, которая обтягивала торс и свободно свисала на талии. Пара выцветших серых джинсов обтягивала бёдра. Люди в моей деревне почти всегда носили брюки из ткани или кожи, если могли себе позволить или сшить. Я не видела джинсы… очень давно. Ткань тяжело изготовить — процесс трудоёмкий и требовал дорогостоящего оборудования — или того, что сейчас использовалось вместо него. До проклятия я помнила, как торговали ими в деревне. Очевидно, в замке была возможность изготавливать ткань, но не было возможности или желания продавать деревням. Однако, учитывая, насколько изношенными были его джинсы, очевидно, что они не слишком часто шили джинсы.
— Подготовь пикник, — коротко бросил он и его глубокий, мрачный голос, как наждачная бумага прошёлся по мне. Мой зверь влили в систему огня, пробуждая чувства, которые двигались внутри, умоляя высвободиться. Я и не знала, что она пришла на поводке. Хотела бы я найти эту чёртову штуку и привязать к дереву.
— О, богиня, — сказала Лила, хватаясь за грудь и прислоняясь к комоду.
Я удивлённо уставилась на Лилу. На её лице появилась безмятежная улыбка, как будто она обнимала давно потерянного друга. Она явно чувствовала своего зверя рядом с Найфейном, но, похоже, ей это нравилось. Я же была невероятно насторожена по поводу своего. Я не возражала против случайного ранения ножом опасных мужчин, которые скрывались в лесу, но не нравились другие желания — например, случайно затащить недавно упомянутых опасных мужчин на себя и отправиться в Город Потрахульск.
— Накрой пикник на поле западного сада, — добавил Найфейн, будто её реакция была нормальной. Вероятно, да.
Он сказал поле и сад? Эти два слова я никак не ожидала услышать в одном предложении.
— Конечно, сэр. — Она попыталась сделать ещё один реверанс, но вышло неловко, и одну руку она так и прижимала к груди. — Простите, миледи.
Она поспешила из комнаты.
Прошло несколько секунд тишины. Я молчала, глядя на фантастический вид. Ни одно облачко не омрачало ясного голубого неба. Отсюда Запретный Лес не выглядел таким мёртвым и искорёженным. В нём чувствовалась жизнь, изо всех сил пытающаяся укрепиться. Промежутки между деревьями действительно оказались деревнями. Я рассмотрела крыши домов даже с такого расстояния. Прямо под окном далеко внизу оказался заброшенный, неподстриженный, заросший сорняками сад.
Найфейн вошёл в комнату и встал на пустое место рядом с кроватью, на одной линии со мной. Он смотрел на тот же вид, что и я.
— Королевский лес, кажется, тянется на очень большое расстояние, — сказал он в тишине, и мне пришло в голову, что он говорил о Запретном Лесе. Очевидно, с его стороны социального разделения было предпочтительно называть его так. — Он умирает, как и всё остальное в этом королевстве.
Я кивнула. Безусловно, это верно.
Через мгновение Найфейн покосился на меня.
— Эта одежда тебе не подходит.
— Твои наблюдательные способности исключительны, — сухо ответила я.
— Вещи пошиты для мужчины.
— Отсюда и свободное пространство, куда должен помещаться член, полагаю.
— Ты слишком худая.
— Не по своей воле. Я бы ела лучше, будь больше еды. Хочешь, я про твои недостатки расскажу? Сколько есть времени?
Он впился мне в затылок пристальным взглядом, а через мгновение сказал:
— Пойдём со мной. — Его тон не допускал возражений, но мне плевать.
— Не-а, — сказала я.
Он отступил, скрывшись из виду.
— Ты заставишь меня принудить тебя? — спросил он где-то рядом с дверью. Я даже не обернулась.
— Разве ты уже не пробовал это? В лесу? Слушай, если хочешь ещё одну ножевую рану, я согласна.
— Громкие слова для заключённой.
— Говорит парень, который защищает землю, похищая злых жителей деревни, пытающихся спасти свои семьи от проклятия.
В ответ разлилась тишина. Одна секунда сменяла другую. Найфейн ждал так долго, что я подумала, не ушёл ли он. Любопытство взяло верх, и я оглянулась.
Пустота.
Найфейн ушёл! Как такой большой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Руины роз (ЛП) - К. Ф. Брин», после закрытия браузера.