Читать книгу "Локус контроля - Катрина Фрай"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот как? Ты считаешь, что так будет лучше? Я не согласен. Она ещё вообразит, что я к ней неравнодушен, тогда вообще будет кошмар! Вдруг, я ошибаюсь в своих подозрениях в том, что я ей симпатичен?
– Господи, да что с тобой происходит, Хойт? – спросила Клэр, глядя на меня. – Ты и в самом деле такой тупица или прикидываешься?
–Что за вздор ты опять несешь, Клэр?
–Не такой уж и вздор, мой дорогой. – Она потянулась за сигаретой и закурила. – Я знаю, на что могла бы потратить немного её денежек. Я могла бы жить в роскошной квартире на Стрит‑ авеню, куда ты бы приходил отдыхать и расслабляться после того, как завладеешь её миллионами, если она наскучит тебе или будет ледяной глыбой в постели с тобой.
– Ты, верно, свихнулась? – спросил я, уставившись на неё во все глаза.
– Представь, Хойт, что ты женщина её возраста, красивая, богатая, одинокая и никому не нужная по какой- то причине, может в силу её характера. И вдруг появляется молодой, уверенный красавец ‑ мужчина с обаятельными манерами голливудского героя, который к ней неравнодушен. Она же влюбится без памяти! Сыграй по-умному, дорогой, слушайся меня, и через месяц она станет твоей женой.
– Моей женой!? – заинтересовался я. – Да, я бы охотно женился на ней! Нет, я думаю, что её папочка ни за что на свете, не разрешил бы выйти замуж единственной дочке за такого нищего как я! Ты просто спятила! Такое бывает только в голливудских фильмах.
Клэр спокойно смотрела мне в глаза.
– А ты представь, что до конца жизни рядом с тобой будут двести миллионов долларов, – тихо сказала она. – Представил?
Я начал было говорить, но осекся.
– Вот! Вижу, ты начинаешь соображать, – сказала Клэр, не спуская с меня глаз. – Долго же до тебя доходило. И что с того, что она будет рядом с тобой? Это ведь не значит, что ты не можешь развлекаться на стороне, верно? Я готова за такие деньги всегда ждать тебя в роскошной квартирке. Женись на ней, Хойт, и станешь кататься как сыр в масле. Будь с ней ласков и внимателен и начнешь из неё веревки вить. Уж я ‑ то тебя знаю: когда захочешь, ты совершенно неотразим. Такой шанс, который представился тебе, не всем выпадает и раз в жизни. Поверь мне, я прошла сквозь ад в своей недолгой жизни, если бы у меня была хоть маленькая возможность, я бы уцепилась за неё. Я вижу, как ты смотришь на меня, и знаю, что хочешь меня. Но мы с тобой сидим на самом дне, и каждому из нас хочется выбраться из всего этого дерьма и зажить лучше! Беззаботной, счастливой жизнью.
– В чём – то ты права, – сказал я. – Мне надо подумать. Клэр послушно замолчала, внимательно глядя на меня. Минут десять я сидел и разглядывал потолок. Потом вскочил на ноги.
– Ну, что, решился? – поинтересовалась Глория.
– Пожалуй, да, – ухмыльнулся я. В темноте всё женщины похожи друг на друга даже если она и инфантильна как партнерша, а двести миллионов это двести миллионов, черт бы меня побрал!
Утром мы с Генри поехали на его спортивной тачке к дому Домика Рауджа. Обогнув холмы, мы поднялись по извилистой неровной дороге на возвышенность.
За рулем сидел Генри. Он закладывал виражи слишком лихо, и колеса часто оказывались в опасной близости от круто обрывающегося края дороги. Я молчал. Он управлял машиной, едва касаясь пальцами баранки, словно боялся испачкать их.
Дом Рауджа был виден издалека. Окруженный трехметровым забором, он стоял на холме и хорошо просматривался с дороги. Но если вы находились у ворот, деревья, живая изгородь, цветущие кустарники скрывали здание от ваших глаз.
Генри остановил «порш» на приличном расстоянии от дома, чтобы я сориентировался. Мы захватили с собой план; Генри указал мне расположение боковой двери на карте и в реальности. Поскольку лезть через забор предстояло не ему, а мне, он поведал об этом спокойным тоном.
– Над стеной натянута колючая проволока, добавил он равнодушно.
Меня это обрадовало гораздо меньше, чем Генри.
У массивных, винтажных ворот стоял охранник лет шестидесяти, крепыш с цепким взглядом; он уставился на нас, когда мы затормозили в паре метров от него.
Генри сказал:
– Я с ним выйду, поговорю. Ты не вмешивайся.
Генри развернул машину. Невысокий, коренастый, слегка полноватый охранник с плечами боксера и мощными ногами неторопливо зашагал в нашу сторону. Он был в синей рубашке, черных хлопковых брюках, форменной фуражке и мокасинах.
– Я думал, эта дорога ведет в Парадиз-Сити, – сказал Генри, высунув голову из окна.
Охранник поставил одну ногу на подножку «порше». Он пристально посмотрел на Генри, потом на меня. Если бы мне не сказали, что он прежде служил в полиции, я мигом догадался бы об этом по его жестким глазам.
– Здесь частная дорога, – сказал он с подчеркнутым сарказмом. – В полумиле отсюда есть табличка, предупреждающая об этом. Возле поворота на Парадиз – Сити стоит указатель шириной в метр. Что вам нужно?
Пока он трепался, я успел рассмотреть стену. Она была гладкая, как стекло, с колючей проволокой наверху. Эти острые шипы с легкостью войдут в тело – конечно, моё.
– А я решил, что частная дорога уходит влево, – произнес Генри. Он растерянно улыбнулся охраннику. – Извините за невольное вторжение.
Я заметил кое-что еще: возле будки охранника сидела большая сторожевая собака. Она зевнул, обнажив клыки, на которые можно было вешать шляпу.
– Разворачивайтесь и проваливайте с частной территории, – сказал охранник. – На досуге выучитесь читать. Вы много теряете.
На поясе у него висела кобура открытого типа; рукоятка револьвера успела засалиться.
– Не стоит проявлять высокомерие, – дружелюбно сказал Генри. Голос его звучал сдержанно, вежливо. – Все мы порой совершаем промашки.
– Да, ваша мать уж точно промахнулась, – сказал охранник и рассмеялся.
Генри побагровел.
– Это оскорбительное замечание, – возмущенно произнес он. – Я пожалуюсь вашему хозяину.
– Катитесь отсюда, – зарычал охранник. – Если тотчас не уберете свою колымагу, я вам дам повод для жалобы.
Мы отъехали. Я смотрел в зеркало на охранника; он стоял на середине дороги, глядя нам вслед.
– Славный парень, – улыбнулся я.
– Его напарник тоже не подарок. Вечером они дежурят вдвоем.
– Собаку видел?
– Собаку?
Он посмотрел на меня:
– Нет. Какую собаку?
– Обыкновенную. С крепкими зубами. Она злее охранника. Похоже, голодная. А еще колючая проволока. С острыми дюймовыми шипами. Пожалуй, я попрошу прибавку у твоего начальничка. Мне надо оплатить страховку.
– Больше, чем тебе обещано, не получишь, если ты это имеешь в виду, – выпалил Генри.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Локус контроля - Катрина Фрай», после закрытия браузера.