Читать книгу "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И она есть у нас всех? Одинаковая?
– Да! У всех нас. – Говоря «нас», Конрад указал на себя, но не на Пайпер. – Я обратился к фонду старых образцов ДНК, и тогда она была и у тебя. Но теперь уже нет.
– Хочешь сказать, она пропала? Просто взяла и исчезла?
Конрад кивнул.
– Ну, так найди способ вернуть её, и тогда я стану такой, как прежде! – Пайпер довелось увидеть столько невероятных вещей, которые провернул Конрад, что была убеждена, что и с этим он легко справится.
Конрад покачал головой.
– Когда тот жук ужалил тебя, яд перепрограммировал твою иммунную систему таким образом, что она отторгла супергеройскую клетку. Даже если я пересажу тебе ту, что сохранилась в твоём образце ДНК, твоя иммунная система атакует трансплантат и убьёт.
– Ну так переделай мне иммунную систему. Поменяй ДНК! – Пайпер всё больше злилась от собственного бессилия.
– Я не могу этого сделать, Пайпер. Я не в силах сделать тебе новую иммунную систему и переписать твою ДНК.
– Если бы ты хотел, ты бы сделал.
– Ты знаешь, что это неправда.
Раздражение захлестнуло Пайпер, грозя перелиться через край. Она дрожала, как закипающий чайник.
– Тебя небось устраивает, что я не могу летать.
– А вот это уже просто бессмыслица, Пайпер. – Солнце появилось над горизонтом, и Конрад понимал, что остальные уже собрались и ждут его. Им предстояло преодолеть немалый путь до Ксантии, и время было важно как никогда. Он поднялся и начал спускаться с крыши.
– Мы поговорим об этом после моего возвращения.
– Нет. – Пайпер вскочила на ноги и выпрямилась на коньке крыши. – Я хочу поехать с вами в Ксантию. Я тоже часть команды, и я хочу помочь.
Конрад остановился.
– Ты же знаешь, что не можешь поехать.
– Почему нет? Потому что ты этого не хочешь?
– Пайпер, они даже не впустят тебя в Ксантию, такую, как теперь. В прошлый раз всё было по-другому – тогда ты могла летать. Ты же знаешь, как Избранные относятся к Чужакам и людям без особенных талантов.
Неистовая волна гнева затопила последние сдерживающие плотины. Пайпер затрясло от его неодолимости.
– Ты не хочешь меня. В этом вся проблема. Если бы ты хотел помочь, ты бы помог. Тебе нравится расхаживать, чувствуя своё превосходство надо мной и оставляя меня не у дел, ничего мне не рассказывая, обращаясь со мной как с посторонним. – Пайпер топнула ногой. – Не очень-то хорошо с твоей стороны, Конрад. Это мой дом. И всё это моя придумка. И это я пригласила вас сюда. А вы… вы об меня ноги вытираете.
Тут уже лицо Конрада вспыхнуло от гнева.
– Никто об тебя ноги не вытирает. Я сделал всё, что мог…
– Всё, кроме того, чтобы помочь мне взлететь. Ты просто хотел задвинуть меня в угол, чтобы я не доставляла тебе неудобств.
Голубые глаза Конарада наплыли болью.
– Ничего более гадкого и подлого ты не могла сказать, Пайпер Макклауд. – Он провёл рукой по волосам, откидывая пряди с лица. Они дружили давно и не раз ссорились и расходились во мнениях, иногда по нескольку дней кряду, но они никогда не ругались по-настоящему и никогда так зло, как теперь.
Пайпер сжала кулаки. То, как Конрад пытался оставаться спокойным и рассудительным, только пуще распаляло её.
– Я не пойду с тобой на бал, – сказала она.
Конрад сформулировал и отбросил несколько вопросов, прежде чем проговорить:
– Какой бал?
– Весенний бал! – Пайпер затрясла головой, не веря, что можно быть таким непонятливым. – Я знаю, что ты меня не приглашал, но даже если бы и пригласил, я бы с тобой не пошла. Так что не надо. Ответ будет «нет».
Конрад ухватился за это непонятное заявление, чтобы разгадать его смысл, но передумал.
– Мне пора идти.
И Конрад спустился с крыши.
Пайпер стояла на коньке, прижав руки к бокам, и готовилась побежать.
– Не делай этого, Пайпер. – Конрад не обернулся.
– Я могу летать.
– Нет, ты не можешь летать, и тебе нужно принять это. Тебе нужно продолжать жить.
Пайпер фыркнула.
– Без полётов? Невозможно.
– Да, быть незаурядным прикольно. Но ты и сама знаешь не хуже меня, что не это делает нас такими сильными, не это самое главное, – сказал Конрад, обернувшись. – Есть и другие вещи, которые ты можешь делать…
– Какие такие другие вещи?
– Мы поговорим об этом, когда я вернусь. – Конрад скользнул в окно и исчез.
Оставшись на крыше одна, Пайпер стояла перед выбором: рискнуть и спрыгнуть или спуститься с крыши и найти способ быть нормальной.
Пайпер было слышно, как команда ребят, ни слова не говоря, загружается в автомобиль. Скоро они отъехали, и на ферме снова сделалось тихо.
Солнце поднялось над горизонтом, рассвет сменился утром. Когда прокукарекал петух, Пайпер сдалась и села.
– Папа? Папа! ПАПА!
Джо Макклауд выскочил из дверей кухни, сжимая в одной руке ружьё, а другой придерживая незастёгнутый комбинезон.
– Я здесь, пап.
Джо поднял голову. Когда он заметил Пайпер, понуро сидящую на краю крыши, на лице его отразилось недоумение.
Слёзы стыда жгли Пайпер глаза.
– Я не могу спуститься. Ты можешь мне помочь? Думаю, мне нужна лестница.
Джо опустил ружьё, почесал затылок, но затем всё же принёс длинную приставную лестницу из сарая. Надёжно прислонив её к стене дома, он помог Пайпер спуститься вниз; только очутившись на земле, девочка почувствовала, как дрожат у неё ноги.
– Спасибо, пап. Я туда больше никогда не полезу. – Пайпер прошла в дом и захлопнула за собой дверь.
Прошло пять часов и двадцать три минуты с того момента, как Конрад сказал Пайпер, что она обыкновенная.
Пять долгих часов. Двадцать три мучительные минуты.
А что, время для обычных людей движется медленнее? Она не знала, дотянет ли до обеда.
Вернувшись в дом, Пайпер первым делом решила прибраться у себя в комнате. Её комната была небольшой, впрочем, ни одну из комнат в доме Макклаудов нельзя было назвать просторной. Всю обстановку составляла узкая кровать, поверх которой лежало лоскутное одеяло из розовых, зелёных и голубых обрезков. Каркас кровати выточил собственноручно Джо. Пайпер прошлась с тряпкой по текучим завиткам древесины, вычищая из них пыль. Она взяла плетёный половик, лежавший перед кроватью, вытрясла его, а затем принялась наводить порядок на небольшой книжной полке. Она сняла все книги и сложила их стопками на полу. Тщательно стерев с каждой пыль, она вернула книги на полку. Сначала она решила расставить книги от самой толстой к самой тонкой, но затем передумала и переставила их по цветам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер», после закрытия браузера.