Читать книгу "Доля отцовская - Ольга Болдырева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну вот… разошелся… аж сам на ноги вскочил. Накипело. Только, похоже, меня сейчас убьют. Юльтиниэль начала призывать только-только восстановившуюся силу, входя в подобие транса. Вокруг рук, ускоряясь, вращались два черных вихря — темная сила в своем первозданном виде. Глаза потемнели. А волосы трепали сильные порывы невидимого ветра. Если хоть краешком вихря заденет — считай, что труп.
— Не… смей… называть… меня… девкой… — четко и медленно произнесла она.
Ну, все… сейчас точно будут бить, и проклятье по закону подлости все-таки перейдет к ней в кровь, проигнорировав правила. Почему-то было удивительно спокойно. Ну не верил я, что моя же собственная дочь может меня на тот свет отправить.
Конечно, накричал на нее, но все равно любя, чтобы хоть как-то втемяшить в хорошенькую головку дочки мысли о том, что надо бороться со своим эгоизмом. Однако, когда Юльтиниэль уже собиралась отпустить готовые заклятия (недооценил я власть темной магии над дочкой), произошло то, что заставило меня твердо поверить — Василий нам очень и очень пригодится в путешествии.
Иномирец шагнул к дочке и просто сжал ее запястья.
— Юля, перестань глупить. Покричали друг на друга, и хватит. Твой папа прав. — Голос у него был тихий, нравоучительный, словно у опытного учителя. И то ли его спокойствие подействовало на нее, то ли странное, почти оскорбительное сокращение ее имени — но заклятия просто испарились, впитавшись обратно в ауру дочки.
— Как вы меня назвали? — ворчливо поинтересовалась она, стараясь не смотреть в мою сторону.
— Юлей. Это сокращенно от Юлии — у нас в мире есть такое имя. Как раз мою дочку так зовут. А то об Юльтиниэль язык сломать можно… — спокойно пояснил Василий, словно не понимал, что только что предотвратил глобальную катастрофу.
Но он не мог видеть вихри силы? В нем ни капли магии нет, а заклинания еще не были окончательно сформированы, чтобы стать видимыми всем. Действовал по наитию? Или он из тех реальностей, где магии нет как таковой, зато все люди — носители непонятной возможности разрушать силовые потоки одним своим присутствием? Слышал я про такие миры, хотя так и не понял, как же можно жить без колдовства. Нет, иномирцы из общин сначала пытались притаскивать к нам непонятные технологии, только они в нашем мире категорически отказывались работать. Даже их так называемые пистолеты. И к лучшему. Как известно, в гостях принято вытирать ноги и не вносить в дом мусор.
— Но ведь это… оскорбление?
Нет, положительно мне нравится, как Василий влияет на дочку — общаются меньше пяти минут, а у Юльтиниэль в голосе неуверенность и детская обида, как если бы маленькой девочке сказали, что добрых фей не существует.
— Нет, это просто сокращение имени. Например, для близких я Вася. В нашем мире это привычное дело. А если не перестанешь себя плохо вести и не будешь слушаться папу, стану тебя Юлькой называть. И другие варианты придумывать. — Тон Василия остался все тем же нравоучительным и спокойным. Выражение на лице можно было охарактеризовать как благожелательно-отстраненное.
Дочка моргнула, помотала головой. Потом посмотрела на Маришку, которая продолжала сидеть на месте, наблюдая за происходящим с восторгом. На Квера, у которого начинался бред. На меня — я только плечами пожал, думая, что будет со мной, если назову ее Юлькой. Потом взгляд моего чада остановился на Василии. Фиолетовые глаза сощурились. Кажется, она все-таки вспомнила, что перед ней простой смертный. Потом был щелчок пальцев, сопровождаемый короткой цепочкой заклинания. Так и не смог разобрать, что же она там намагичила — то ли немоту, то ли кратковременное послушание. Хотя это уже и неважно. Заклинание коснулось груди иномирца и просто исчезло, растворившись в пространстве.
Кажется, моя теория подтверждается. Интересно, а дар священника тоже не сработает? Как бы проверить…
Дочка захлопала глазами, не понимая, почему ее сила не сработала. Я же был готов сплясать что-нибудь зажигательное от радости. Может, предложить Василию стать персональной нянькой моему чаду? Ну его, этот другой мир! Мужчина, похоже, уловив ход моих мыслей, довольно улыбнулся. Потом сказал:
— Сочтемся, Оррен. Сам всегда мечтал, чтобы кто-нибудь помогал утихомиривать личное стихийное бедствие. Так что, пожалуй, послежу я, чтобы Юля вела себя пристойно.
— Спасибо. Если что, и отшлепать это недоразумение можно! — поддакнул я, устраиваясь обратно на земле.
— Что? — Кажется, Юльтиниэль заело. Который раз уже повторяется?
Хотя сдается мне, язвительность вернется к ней быстро. Это, скажем так, было минутной слабостью — не каждый день выясняешь, что не на всех срабатывает твое колдовство.
— Не чтокай, а лучше Кверу помоги. Кто из нас полуэльфийка? — Быстро меняем тему, пока кто-нибудь кого-нибудь не довел до ручки. Да и разговор обо мне удачно удалось замять.
Юльтиниэль вздрогнула, словно только что вспомнила о лейтенанте, и кинулась к своей сумке, принявшись там рыться. При этом она причудливо перемешивала восклицания вроде: «Да где же оно, Хель побери это дополнительное измерение!» — с более емкими эпитетами и сравнениями. У кого только научилась? Наконец на неровный свет костра была извлечена увесистая книга в темном переплете с кучей выглядывающих по бокам закладок.
Чуток изменив зрение (все равно теперь никого не напугаешь сменой цвета глаз), смог прочитать название книженции, которая явно была изъята из коллекции Пака: «Светлая и эльфийская магия. Ее применение в целительстве. 1 курс». Ну да, в академию со своими учебниками — что может быть оригинальнее? Однако ведь пригодилось! Точнее, пригодится, если дочка сможет воспользоваться написанным. Потом минут двадцать Юльтиниэль совершала над Квером непонятные пляски орочьих шаманов.
— Дочка, ты уверена, что это тот раздел? Насколько я помню, эльфы исцеляют людей не совсем так.
— Тот! — плаксиво отозвалась та. — Только тут большинство заклинаний на эльфийском!
Ох… если бы все не было так сложно, я бы точно засмеялся. Вы только послушайте: полуэльфийка не знает эльфийского! Это еще хуже эльфа, который не умеет стрелять из лука, непьющего гнома, вампира-вегетарианца… ну и так далее.
— Давай сюда свою книжку. Я буду тебе переводить, а ты магичь. Договорились? — Я отнял учебник, выуживая из памяти обрывки языка светлых, которому так старательно меня пыталась научить Лареллин.
— Договорились… — вздохнула дочка.
Последующий час я медленно переводил по предложению, после чего мы с Юльтиниэль, как на уроке, разбирали его и думали: подойдет заклинание для Квера или нет. Что-то испытывали на лейтенанте, так как, понаблюдав за нашими манипуляциями, Василий с Маришкой выступать в роли подопытных кроликов наотрез отказались. Видимо, любовь к экспериментам — семейный грешок.
В результате этого сейчас бессознательный Квер мог похвастаться густой шелковистой шевелюрой длиной около двух метров — ну просто заколдованная принцесса из детской сказки. Другое заклинание устранило проблемы с потенцией. «Интересно, а они были?» — этот вопрос с невинным видом задала дочка, после чего мне очень захотелось кого-нибудь убить. Маленькая еще — такое спрашивать! Потом я нашел, как снимать жар, — это оказалось полезным. Хотя, сначала переборщив, Юльтиниэль чуть не загнала подопытного, в смысле больного, в кому.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доля отцовская - Ольга Болдырева», после закрытия браузера.