Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Змеи Тора - Мелисса Марр

Читать книгу "Змеи Тора - Мелисса Марр"

167
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:

Парень попробовал другой подход.

— Но ты же хочешь спасти его, верно? Почему ты помогал спасти Мэтта, когда дом провалился под землю, если хотел, чтобы он умер? Есть и другие варианты. Может быть, мы все сядем и…

— Нет, — повторил мэр. — Мой внук должен быть сильным и готовым к борьбе с Мидгардским Змеем. Я помог ему, потому что он не должен умереть до финального боя.

Всякая надежда на то, что мэр Торсен может колебаться на своем пути, тут же исчезла. Он не изменит своего плана принести в жертву Мэтта. Фин был так зол, что его голос дрожал, когда он сказал:

— Так ты хочешь, чтобы Мэтт стал сильным, прежде чем… умрет?

— Да, — ответил мэр.

— А тебе никогда не приходило в голову, что Мэтт может победить? — спросил Фин. — Что, может быть, мы могли бы работать вместе и остановить конец света? Ты мог бы ему помочь. Он твой внук, и он чемпион Тора.

Мэр вздохнул.

— Дети! Ты просто не понимаешь. Ты не можешь остановить судьбу. Мы не можем отвратить Рагнарёк! — он повысил голос и оглянулся на Райдеров. — Это начало новой эры. После битвы мы станем правителями нового мира. Волки могут свободно бродить. Мы построим новый мир… пригодный для богов. Подходящий для нас.

Райдеры, очевидно, прислушивались. Они прекратили свои занятия и стали наблюдать за стариком. Было жутко, когда они улыбались ему и кивали, как будто он был в здравом уме. Может быть, он и выглядел нормальным, но изрекал такие теории, которые только сумасшедшие могли принять.

— В наших жилах течет кровь богов, — продолжал мэр. — Мы станем правителями нового мира.

— И жертвовать членами своей семьи ради этого… идеального мира — это нормально для тебя? — тихо спросил Фин.

Мэр невозмутимо встретил пристальный взгляд Фина.

— Конечно, я не хочу приносить его в жертву, но Мэтт умрет смертью героя и отправится в Валгаллу, загробный мир для сильных и храбрых. Там он будет счастлив.

— Мэтт был бы счастливее живым, — заметил Фин.

— Это не твоя забота, Фенрир. Твоя роль — вести наших монстров в бой. Эти прекрасные молодые волки и существа, которые восстанут… — мэр сделал паузу и ухмыльнулся, словно речь шла о каком-то параде в Блэквелле, а не о конце света и миллиардах смертей. Затем он снова встретился взглядом с Фином. — Ты будешь на переднем крае наших войск, когда начнется сражение.

Все Райдеры внимательно наблюдали за ними, и на мгновение Фин почувствовал себя вполне нормально, став их вожаком. Быть главным означало ставить их потребности на первое место. Независимо от того, какую роль судьба запланировала для любого из них, Фин нес ответственность перед волчатами, наблюдающими за ним прямо сейчас. Он не собирался слепо следовать чьим-то планам. Дело было не в том, умрет он или нет. Он неоднократно бросался навстречу опасности, но делал это потому, что планы младшего Торсена были разумны и логичны. Есть вещи, ради которых стоит рискнуть — спасение мира было одним из них.

— Тебе понадобится нечто большее, чем это, чтобы убедить меня, что поддержка твоих планов — самое лучшее для Райдеров, — сказал Фин голосом, предназначенным для того, чтобы быть услышанным.

Мэр скрестил руки на груди и посмотрел на Фина от подошв рваных башмаков до кончиков лохматых волос, прежде чем сказать:

— Чемпион Локи поведет за собой монстров. Если ты не сделаешь свою работу, я уничтожу всех этих оборванцев и твою кузину тоже. — Он дружелюбно улыбнулся, как будто только что не угрожал всем знакомым Фина. Он, как и большинство Торсенов, не беспокоился о Брекках. Фин уже заметил вспышку беспокойства на лице мэра, когда упомянул о смерти Мэтта. Он явно заботился о своей семье. Но это вовсе не означало, что Брекки ему небезразличны.

— Брекки не повинуются Торсенам, — заметил Фин, думая обо всех членах своей семьи, которые оказались в беде. Торсены были законом, а Брекки нарушали его. Это был факт.

Мэр просто сказал:

— Ты сделаешь свое дело, как и Мэтти.

Не говоря больше ни слова, старик повернулся и пошел прочь, оставив Фина с толпой волчат, которые внимательно наблюдали за ним. «Лидерство — тяжелое бремя», — подумал Фин. Он оглянулся на детей. Страх был очевиден на многих лицах. Он знал только одну вещь, которая могла бы помочь им понять его позицию.

— Даже если бы я не был связан законом волчат, я бы никому не позволил причинить вред моей кузине. Вы все знаете, что я уже много лет плачу долги Лори. Я не подведу людей, которых поклялся защищать. Я сделаю то, что должен сделать, чтобы она была в безопасности, так же, как и ребята с ней. Я собираюсь найти способ защитить всех нас. — Он старался не кричать на них, потому что всегда не доверял Торсену. Ну, не доверял тому, кто не был Мэттом. Как можно спокойнее Фин добавил: — Следовать за Торсеном — не самая лучшая идея для Брекков, и следовать за этим Торсеном действительно, правда не стоит.

Парень не стал ждать, чтобы узнать, что они все думают. Вместо этого он направился прямо к палатке Черепа, которая была первой, которую Фин приказал построить. Ему нужно было посмотреть, как идет его выздоровление, и, если возможно, получить от него какую-то информацию. Череп был вожаком с тех пор, как образовалась эта стая. Он был там самым старым и сильным ребенком, и никто не стал бы оспаривать его лидерство. Это означало, что он знал все о стае… а значит, Фин должен был завоевать его доверие, если хотел спасти стаю от безумных планов мэра.

Старший мальчик выжидающе посмотрел ему в глаза, когда Фин влетел в палатку.

— Итак… — начал Череп.

— Значит, именно из-за этого сумасшедшего ты и поймал меня в ловушку. — Фин плюхнулся на пол палатки.

— Да.

— А ты веришь во все это — лучше-покончить-с-миром-и-возродить-из-пепла? — спросил Фин.

Некоторое время Череп молчал. В этот момент он выглядел странно нормальным, как будто не был тем самым ребенком, который мучил Фин в течение многих лет. А потом он все испортил, сказав:

— Большую часть времени.

Фин фыркнул.

Череп ухмыльнулся.

Они сидели, молча глядя друг на друга в течение почти мирного момента, прежде чем Череп добавил:

— Не похоже на то, что может быть хуже, чем сейчас, понимаешь?

Фин навострил уши, как волк, каким он иногда бывал. Была причина, по которой Череп сотрудничал с мэром, и, возможно, если Фин поймет это, то сможет все изменить. Будучи Брекком, он понял, что люди часто принимают плохие решения не потому, что они плохие, а потому, что они напуганы или сердиты.

— Мне нужно подумать о моей сестре, — продолжал Череп. — Мне нужно подумать о том, что будет лучше для стаи… ну, я так и сделал, пока ты не взял верх. У меня тоже есть младший брат, понимаешь? Я никогда его не увижу и тоже не хочу такой жизни для него. Жить так, как мы живем, постоянно переезжая, устраивая походы, сражаясь. Это становится трудно. У меня есть шрамы, которые я даже не помню, как получил. Моя сестра справляется с этим, но она… необычная девушка.

1 ... 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змеи Тора - Мелисса Марр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Змеи Тора - Мелисса Марр"