Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени - Кристи Голден

Читать книгу "Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени - Кристи Голден"

242
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:

– Ну что ж, – сказала Розмари, слегка усмехнувшись, – если я когда-нибудь встречу этого вашего друга Рейнора, то пожму ему руку и поблагодарю за то, что он стал таким хорошим послом.

Джейк разделял это чувство.

«Мы полагали, что всем нам подписан смертный приговор, – продолжил Ладраникс. – Мы были готовы пасть под нашествием зергов и погибнуть с гордостью. И, не поймите меня неправильно, так и произошло со многими и многими из нас. Зерги находились под прекрасным управлением и несли лишь смерть. Но вершитель Тассадар спас наш народ, уничтожив Сверхразум, что контролировал зергов. Это стоило ему жизни. Да, зерги все равно остались кровожадными тварями, однако, лишенные управления и цели, они обрушились друг на друга с той же яростью, с какой истребляли нас. Это позволило нам выиграть какое-то время».

Джейк вспомнил их нападение и не смог побороть дрожь отвращения, когда новые картины возникли перед его глазами.

– Но… Не сказал бы, что сейчас они действовали бесцельно.

Ладраникс кивнул.

«Да. Спустя какое-то время после того, как врата закрылись, что-то изменилось. Несмотря на то, что зерги атаковали уже не так интенсивно и целенаправленно, как под контролем Сверхразума, они более не вели себя бездумно. Что-то где-то изменилось. Определенно, они до сих пор опасны. И все еще обладают разумом».

Джейку представился хищник, играющий с добычей. Кошка и мышка, подумал он, и передал это изображение.

Ладраникс ответил ему подтверждением.

«Да. Когда-то основной их задачей было истребление протоссов – всех до единого. Теперь они просто бродят здесь. Они лишь инструменты – все еще функциональные, но уже заброшенные. За прошедшие годы мы сумели убить множество зергов на нашей территории, и, насколько можем судить, замена не прибывает. Это дает нам надежду. Однако зерги все еще нападают, когда видят нас. И мы знали, что они отправятся прямиком к вашему кораблю, чтобы определить, представляете ли вы какую-либо угрозу».

– Думаете, они будут преследовать нас?

Джейк вдруг ощутил озноб, несмотря на удушающую жару этого места.

«Вряд ли. Ваш корабль разрушен, и второй раз они наткнулись на вас по чистой случайности. Мы полагаем, что вы станете частью нашей группы и будете представлять для них не большую и не меньшую угрозу, чем мы сами. Оружие, которое мы достали из вашего корабля, нам пригодится».

Теперь они летели над обломками величественных шпилей и башен. Перед мысленным взглядом Джейка пробегали картины того, каким все это было раньше, и накладывались на то, что он видел перед собой в действительности. Маленький золотистый корабль, словно светлячок, виртуозно маневрировал среди руин, пока не долетел до обугленной прогалины. Похоже, когда-то здесь взорвалась бомба, но сейчас территория была, по крайней мере, расчищена. На севере Джейк заметил какие-то развалины. Он не смог распознать в них что-то знакомое, но тем не менее руины показались ему интересными. Корабль легко приземлился, и в тот самый миг, когда он коснулся земли, протоссы встали – движением столь синхронным, будто поставленным хореографом. Дверь открылась, и наружу выдвинулась изящная наклонная рампа. Ее изысканность резко контрастировала с открывшимся руинным пейзажем.

«Пожалуйста, идите первыми. Вас уже ожидают».

Джейк и Розмари кивнули. Девушка спустилась первой – легкой отточенной походкой, высоко подняв голову. Джейк последовал за ней.

Ему в голову тут же пришло сравнение с лагерем беженцев: десятки, а то и сотни протоссов все, как один, повернулись, чтобы рассмотреть его. Огромные сияющие глаза осматривали Джейка с ног до головы, проникая взглядом едва ли не в самую душу. Но прежде всего археолога поразила тишина. Ни детского плача, ни всхлипываний или смеха, ни шепота или разговоров… ничего из того, что можно ожидать от такого большого скопления людей в одном месте. Однако протоссы людьми не были. Джейк знал, что, если бы Замара не служила буфером, в его разум хлынули бы мысли, превосходящие любые человеческие звуки в мельчайших деталях – в богатстве, глубине, сложности и взаимной связи.

Покинутые поневоле, они постарались соорудить максимально комфортные убежища – странный сплав того, что смогли взять у природы, и того, что оставалось в городе. Блестящие металлические опоры поддерживали крыши, сооруженные из веток и листьев. Еще одно маленькое атмосферное судно было замаскировано щитами из ветвей деревьев. Даже в суровой необходимости присутствовала красота. Двери из разноцветной древесины получились у выживших не только функциональными, но и симпатичными. Что-то было украшено рисунками, что-то резьбой.

Внимание быстро переключилось с новичков на то, что спасатели принесли с собой. Протоссы, выручившие Джейка, Замару и Ре-Ми, разложили на неровной черной поверхности все, что забрали с погибшего звездного челнока. Их собратья с надеждой устремились вперед. Четырехпалыми руками они разбирали оружие, постельное белье, инструменты, содержимое драгоценной аптечки.

– Они все забирают! – выпалила Розмари и шагнула вперед.

– Они спасли наши жизни, – напомнил ей Джейк. – Оружие в их руках пойдет всем только на пользу. А медикаменты могут понадобиться другим больше, чем нам.

В его голове снова пульсировала боль.

– Ну, не все, – добавил он, – оральными лекарствами они воспользоваться не смогут.

– Джейк, послушай: я счастлива, что мы не попали в зерговские желудки, поверь. Но у нас не археологическая экспедиция. Мы должны найти способ выбраться с планеты.

Ре-Ми не смотрела на протоссов. Она смотрела на развалины, которые когда-то были процветающим городом. Она искала что угодно, способное дать надежду выбраться отсюда.

– Она права, – мысленно передал Замаре Джейк.

– Возможно, способ есть. Но сначала я должна поговорить с остальными.

– Замара работает над этим, – сообщил Джейк.

– Хорошо.

Розмари выглядела раздраженной, и он полагал, что понимает, почему. Она всегда умела действовать в знакомой ей обстановке, но сейчас их окружали лишь инопланетяне, которых они впервые увидели несколько минут назад. Техника, в которой Ре-Ми хорошо разбиралась и которой отлично умела пользоваться, превратилась в лужу ядовитой слизи, и ее саму едва не постигла та же участь. Они застряли в странном месте, где могли полагаться лишь на милосердие вышеупомянутых инопланетян. И ей оставалось только наблюдать за тем, как ее любимое оружие тщательно изучается и распределяется между другими.

– Все хорошо, Розмари, – мягко сказал Джейк, ощущая себя непривычно в роли ее защитника. – Я знаю, что ты нервничаешь и чувствуешь тут себя чужой. Но все могло быть и хуже.

Девушка посмотрела на него холодными синими глазами.

– Снова читаешь мои мысли, профессор? Я думала, мы обсудили это.

Когда-то эти слова могли больно ударить. Но сейчас он сопереживал ей.

1 ... 21 22 23 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени - Кристи Голден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Starcraft: Сага о темном тамплиере. Книга вторая: Охотники из тени - Кристи Голден"